
Полная версия
The Continental Classics, Volume XVIII., Mystery Tales
"Absolutely nothing," repeated the professor. "I have died, but I have four days yet. I live those here, my dear old friend, with you. But I don't go back any more. I don't even turn my face backward. I don't want to know where the others live. I don't want life, old man. It is not honorable to go back. Go, my friend—go to bed."
Father shook hands with them and disappeared. General Gardener sat stiffly on his chair. The professor gazed into the air.
I began to be aware of all that had happened here. These two apparently dead men had come back from the cemetery, but how, in what manner, by what means? I don't understand it perfectly even now. There, in the small room, near to the cemetery, they were living their few remaining days. They did not want to go back again into life.
I shuddered. During these few minutes I seemed to have learned the meaning of life and of death. Now I myself felt that the life of the city was at a vast distance. I had a feeling that the professor was right. It was not worth while. I, too, felt tired, tired of life, like the professor, the feverish, clever, serious old man who came from the coffin and was sitting there in his grave clothes waiting for the final death.
They did not speak a word to each other. They were simply waiting. I did not have power to move away from the crack in the wall through which I saw them.
And now there happened the awful thing that drove me away from our home, never to return.
It was about half-past one when someone tapped on the window. The professor took alarm and looked at Mr. Gardener a warning to take no notice. But the tapping grew louder. The professor got up and went to the window.
He lifted the yellow curtain and looked out into the night. Quickly he returned and spoke to General Gardener, and then both went to the window and spoke with the person who had knocked. After a long conversation they lifted the man through the window.
On this terrible day nothing could happen that would surprise me. I was benumbed. The man who was lifted through the window was clad in white linen to his feet. He was a Hebrew, a poor, thin, weak, pale Hebrew. He wore his white funeral dress. He shivered from cold, trembled, seemed almost unconscious. The professor gave him some wine. The Hebrew stammered:
"Terrible! Oh, horrible!"
I learned from his broken language that he had not been buried yet, like the professor. He had not yet known the smell of the earth. He had come from his bier.
"I was laid out a corpse," he whimpered. "My God, they would have buried me by to-morrow!"
The professor gave him wine again.
"I saw a light here," he went on. "I beg you will give me some clothes—some soup, if you please—and I am going back again." Then he said in German:
"Meine gute, theure Frau! Meine Kinder!" (My good wife, my children.)
He began to weep. The professor's countenance changed to a devilish expression when he heard this lament. He despised the lamenting Hebrew.
"You are going back?" he thundered. "But you won't go back! Don't shame yourself!"
The Hebrew gazed at him stupidly.
"I live in Rottenbiller Street," he stammered. "My name is Joseph Braun."
He bit his nails in his nervous agitation. Tears filled his eyes. "Ich muss zu meine Kinder," he said in German again. (I must go to my children.)
"No!" exclaimed the professor. "You'll never go back!"
"But why?"
"I will not permit it!"
The Hebrew looked around. He felt that something was wrong here. His startled manner seemed to ask: "Am I in a lunatic asylum?" He dropped his head and said to the professor simply:
"I am tired."
The professor pointed to the straw mattress.
"Go to sleep. We will speak further in the morning."
Fever blazed in the professor's face. On the other straw mattress General Gardener now slept with his face to the wall.
The Hebrew staggered to the straw mattress, threw himself down, and wept. The weeping shook him terribly. The professor sat at the table and smiled.
Finally the Hebrew fell asleep. Hours passed in silence. I stood motionless looking at the professor, who gazed into the candlelight. There was not much left of it. Presently he sighed and blew it out. For a little while there was dark, and then I saw the dawn penetrating the yellow curtain at the window. The professor leaned back in his chair, stretched out his feet, and closed his eyes.
All at once the Hebrew got up silently and went to the window. He believed the professor was asleep. He opened the window carefully and started to creep out. The professor leaped from his chair, shouting:
"No!"
He caught the Hebrew by his shroud and held him back. There was a long knife in his hand. Without another word, the professor pierced the Hebrew through the heart.
He put the limp body on the straw mattress, then went out of the chamber toward the studio. In a few minutes he came back with father. Father was pale and did not speak. They covered the dead Hebrew with a rug, and then, one after the other, crept out through the window, lifted the corpse out, and carried it away. In a quarter of an hour they came back. They exchanged a few words, from which I learned that they had succeeded in putting the dead Hebrew back on his bier without having been observed.
They shut the window. The professor drank a glass of wine and again stretched out his legs on the chair.
"It is impossible to go back," he said. "It is not allowed."
Father went away. I did not see him any more. I staggered up to my room, went to bed, and slept immediately. The next day I got up at ten o'clock. I left the city at noon.
Since that time, my dear sisters, you have not seen me. I don't know anything more. At this minute I say to myself that what I know, what I have set down here, is not true. Maybe it never happened, maybe I have dreamed it all. I am not clear in my mind. I have a fever.
But I am not afraid of death. Here, on my hospital bed, I see the professor's feverish but calm and wise face. When he grasped the Hebrew by the throat he looked like a lover of Death, like one who has a secret relation with the passing of life, who advocates the claims of Death, and who punishes him who would cheat Death.
Now Death urges his claim upon me. I have no desire to cheat him—I am so tired, so very tired.
God be with you, my dear sisters.
MAURUS JOKAI
THIRTEEN AT TABLE
We are far amidst the snow-clad mountains of Transylvania.
The scenery is magnificent. In clear weather, the plains of Hungary as far as the Rez promontory may be seen from the summit of the mountains. Groups of hills rise one above the other, covered with thick forest, which, at the period when our tale commences, had just begun to assume the first light green of spring.
Toward sunset, a slight purple mist overspread the farther pinnacles, leaving their ridges still tinged with gold. On the side of one of these hills the white turrets of an ancient family mansion gleamed from amid the trees.
Its situation was peculiarly romantic. A steep rock descended on one side, on whose pinnacle rose a simple cross. In the depth of the valley beneath lay a scattered village, whose evening bells melodiously broke the stillness of nature.
Farther off, some broken roofs arose among the trees, from whence the sound of the mill, and the yellow-tinted stream, betrayed the miners' dwellings.
Through the meadows in the valley beneath a serpentine rivulet wound its silvery way, interrupted by numerous falls and huge blocks of stone, which had been carried down in bygone ages from the mountains during the melting of the snows.
A little path, cut in the side of the rock, ascended to the castle; while higher up, a broad road, somewhat broken by the mountain streams, conducted across the hills to more distant regions.
The castle itself was an old family mansion, which had received many additions at different periods, as the wealth or necessities of the family suggested.
It was surrounded by groups of ancient chestnut trees, and the terrace before the court was laid out in gardens, which were now filled with anemones, hyacinths, and other early flowers. Now and then the head of a joyous child appeared at the windows, which were opened to admit the evening breeze; while various members of the household retinue were seen hastening through the corridors, or standing at the doors in their embroidered liveries.
The castle was completely surrounded by a strong railwork of iron, the stone pillars were overgrown by the evergreen leaves of the gobea and epomoea.
It was the early spring of 1848.
A party, consisting of thirteen persons, had assembled in the dining-room. They were all members of one family, and all bore the name of Bardy.
At the head of the board sat the grandmother, an old lady of eighty years of age, whose snow-white hair was dressed according to the fashion of her times beneath her high white cap. Her face was pale and much wrinkled, and the eyes turned constantly upwards, as is the case with persons who have lost their sight. Her hand and voice trembled with age, and there was something peculiarly striking in the thick snow-white eyebrows.
On her right hand sat her eldest son, Thomas Bardy, a man of between fifty and sixty. With a haughty and commanding countenance, penetrating glance, lofty figure, and noble mien, he was a true type of that ancient aristocracy which is now beginning to die out.
Opposite to him, at the old lady's left hand, sat the darling of the family—a lovely girl of about fifteen. Her golden hair fell in luxuriant tresses round a countenance of singular beauty and sweetness. The large and lustrous deep-blue eyes were shaded by long dark lashes, and her complexion was pale as the lily, excepting when she smiled or spoke, and a slight flush like the dawn of morning overspread her cheeks.
Jolanka was the orphan child of a distant relative, whom the Bardys had adopted. They could not allow one who bore their name to suffer want; and it seemed as if each member of the family had united to heap affection and endearment on the orphan girl, and thus prevented her from feeling herself a stranger among them.
There were still two other female members of the family: Katalin, the old lady's daughter, who had been for many years a widow; and the wife of one of her sons, a pretty young woman, who was trying to teach a little prattler at her side to use the golden spoon which she had placed in his small, fat hand, while he laughed and crowed, and the family did their best to guess what he said, or what he most preferred.
Opposite to them there sat two gentlemen. One of them was the husband of the young mother, Jozsef Bardy—a handsome man of about thirty-five, with regular features, and black hair and beard; a constant smile beamed on his gay countenance, while he playfully addressed his little son and gentle wife across the table. The other was his brother, Barnabas—a man of herculean form and strength. His face was marked by smallpox; he wore neither beard or mustache, and his hair was combed smoothly back, like a peasant's. His disposition was melancholy and taciturn; but he seemed constantly striving to atone, by the amiability of his manners, for an unprepossessing exterior.
Next to him sat a little cripple, whose pale countenance bore that expression of suffering sweetness so peculiar to the deformed, while his lank hair, bony hands, and misshapen shoulders awakened the beholder's pity. He, too, was an orphan—a grandchild of the old lady's; his parents had died some years before.
Two little boys of about five years old sat opposite to him. They were dressed alike, and the resemblance between them was so striking that they were constantly mistaken. They were twin-children of the young couple.
At the lower end of the table sat Imre Bardy, a young man of twenty, whose handsome countenance was full of life and intelligence, his figure manly and graceful, and his manner courteous and agreeable. A slight moustache was beginning to shade his upper lip, and his dark hair fell in natural ringlets around his head. He was the only son of the majoresco, Tamas Bardy, and resembled him much in form and feature.
Beside him sat an old gentleman, with white hair and ruddy complexion. This was Simon Bardy, an ancient relative, who had grown old with the grandmother of the family.
The same peculiarity characterized every countenance in the Bardy family—namely the lofty forehead and marked brows, and the large deep-blue eyes, shaded by their heavy dark lashes.8
"How singular!" exclaimed one of the party; "we are thirteen at table to-day."
"One of us will surely die," said the old lady; and there was a mournful conviction in the faint, trembling tones.
"Oh, no, grandmother, we are only twelve and a half!" exclaimed the young mother, taking the little one on her knee.
"This little fellow only counts half on the railroad."
All the party laughed at this remark, even the little cripple's countenance relaxed into a sickly smile.
"Ay, ay," continued the old lady, "the trees are now putting forth their verdure, but at the fall of the leaf who knows if all of us, or any of us, may still be sitting here?"
* * * * *Several months had passed since this slight incident.
In one of the apartments of the castle, the eldest Bardy and his son were engaged in earnest conversation.
The father paced hastily up and down the apartment, now and then stopping short to address his son, who stood in the embrasure of one of the windows. The latter wore the dress of the Matyas Hussars9—a gray dolmany, with crimson cord; he held a crimson csako, with a tricolored cockade, in his hand.
"Go," said the father, speaking in broken accents; "the sooner the better; let me not see you! Do not think I speak in anger, but I cannot bear to look at you, and think where you are going. You are my only son, and you know how I have loved you—how all my hopes have been concentrated in you. But do not think that these tears, which you see me shed for the first time, are on your account; for if I knew I should lose you,—if your blood were to flow at the next battle,—I should only bow my head in dust and say, 'The Lord gave, and the Lord takes away, blessed be His holy name!' Yes, if I heard that you and your infatuated companions were cut to pieces, I could stifle the burning tears; but to know that your blood, when it flows, will be a curse upon the earth, and your death will be the death of two kingdoms—"
"They may die now; but they will regenerate–"
"This is not true; you only deceive yourselves with the idea that you can build up a new edifice when you have overthrown the old one. Great God, what sacrilege! Who had intrusted you with the fate of our country, to tempt the Almighty? Who authorized you to lose all there is for the hope of what may be? For centuries past have so many honorable men fought in vain to uphold the old tottering constitution, as you call it? Or were they not true patriots and heroes? Your companions have hissed their persecuted countrymen in the Diet; but do they love their country better than we do, who have shed our blood and sacrificed our interests for her from generation to generation, and even suffered disgrace, if necessary, to keep her in life?—for though that life has been gradually weakened, still it is life. You promise her glory; but the name of glory is death!"
"It may be so, father; we may lose our country as regards ourselves, but we give one instead of ten millions, who were hitherto our own people, and yet strangers in their native land."
"Chimera! The people will not understand you. They never even dreamt of what you wish to give them. The true way to seek the people's welfare is to give them what they need.
"Ask my dependents! Is there one among them whom I have allowed to suffer want or ruin, whom I have not assisted in times of need?—or have I ever treated them unjustly? You will not hear a murmur. Tell them that I am unjust notwithstanding, because I do not call the peasant from his plow to give his opinions on forming the laws, and constitution,—and what will be the consequence? They will stare at you in astonishment; and yet, in their mistaken wrath, they will come down some night and burn this house over my head."
"That is the unnatural state of the times. It is all the fault of the past bad management, if the people have no better idea. But let the peasant once be free, let him be a man, and he will understand all that is now strange to him."
"But that freedom will cost the lives of thousands!"
"I do not deny it. Indeed, I believe that neither I nor any of the present generation will reap the fruits of this movement. I think it probable that in a few years not one of those whose names we now hear spoken of may still be living; and what is more, disgrace and curses may be heaped upon their dust. But a time will come when the great institutions of which they have laid the foundation will arise and render justice to the memory of those who sacrificed themselves for the happiness of future generations. To die for our country is a glorious death, but to carry with us the curses of thousands, to die despised and hated for the salvation of future millions, oh! that is sublime—it is Messiah-like!"
"My son—my only son!" cried his father, throwing himself passionately on the young man's neck and sobbing bitterly. "Do you see these tears?"
"For the first time in my life I see them, father—I see you weep; my heart can scarcely bear the weight of these tears—and yet I go! You have reason to weep, for I bring neither joy nor glory on your head—and yet I go! A feeling stronger than the desire of glory, stronger than the love of my country, inspires my soul; and it is a proof of the strength of my faith that I see your tears, my father—and yet I go!"
"Go!" murmured his father, in a voice of despair. "You may never return again, or, when you do, you may find neither your father's house nor the grave in which he is laid! But know, even then, in the hour of your death, or in the hour of mine, I do not curse you—and now, leave me." With these words he turned away and motioned to his son to depart.
Imre silently left the apartment, and as soon as he had closed the door the tears streamed from his eyes; but before his sword had struck the last step his countenance had regained its former determination, and the fire of enthusiasm had kindled in his eye.
He then went to take leave of his Uncle Jozsef, whom he found surrounded by his family. The twins were sitting at his feet, while his wife was playing bo-peep with the little one, who laughed and shouted, while his mother hid herself behind his father's armchair.
Imre's entrance interrupted the general mirth. The little boy ran over to examine the sword and golden tassels, while the little one began to cry in alarm at the sight of the strange dress.
"Csitt, baba!" said his mother, taking him from his father's arms; "your cousin is going to wars, and will bring you a golden horse."
Jozsef wrung his nephew's hand. "God be with you!" he exclaimed, and added in a lower voice, "You are the noblest of us all—you have done well!"
They then all embraced him in turns, and Imre left them, amidst clamors of the little ones, and proceeded to his grandmother's apartments.
On the way, he met his Uncle Barnabas, who embraced him again and again in silence, and then tore himself away without saying a word.
The old lady sat in her great armchair, which she seldom quitted, and as she heard the clash of Imre's sword, she looked up and asked who was coming.
"It is Imre!" said the fair-haired maiden, blushing, and her heart beat quickly as she pronounced his name.
Jolanka felt that Imre was more than a brother to her, and the feeling with which she had learnt to return his affection was warmer than even a sister's love.
The widow lady and the cripple were also in the grandmother's apartment; the child sat on a stool at the old lady's feet, and smiled sadly as the young man entered.
"Why that sword at your side, Imre?" asked the old lady in a feeble voice. "Ah, this is no good world—no good world! But if God is against us, who can resist His hand? I have spoken with the dead again in dreams. I thought they all came around me and beckoned me to follow them; but I am ready to go, and place my life with gratitude and confidence in the hands of the Lord. Last night I saw the year 1848 written in the skies in letters of fire. Who knows what may come over us yet? This is no good world—no good world!"
Imre bent silently over the old lady's hand and kissed it.
"And so you are going? Well, God bless and speed you, if you go beneath the cross, and never forget in life or in death to raise your heart to the Lord;" and the old lady placed her withered hand upon her grandson's head, and murmured, "God Almighty bless you!"
"My husband was just such a handsome youth when I lost him," sighed the widow lady as she embraced her nephew. "God bless you!"
The little cripple threw his arms around his cousin's knees and, sobbing, entreated him not to stay long away.
The last who bade farewell was Jolanka. She approached with downcast eyes, holding in her small white hands an embroidered cockade, which she placed on his breast. It was composed of five colors—blue and gold, red, white, and green.10
"I understand," said the young man, in a tone of joyful surprise, as he pressed the sweet girl to his heart, "Erdely11 and Hungary united! I shall win glory for your colors!"
The maiden yielded to his warm embrace, murmuring, as he released her,
"Remember me!"
"When I cease to remember you, I shall be no more," replied the youth fervently.
And then he kissed the young girl's brow, and once more bidding farewell, he hurried from the apartment.
Old Simon Bardy lived on the first floor: Imre did not forget him.
"Well, nephew," said the old man cheerfully, "God speed you, and give you strength to cut down many Turks!"
"It is not with the Turks that we shall have to do," replied the young man, smiling.
"Well, with the French," said the old soldier of the past century, correcting himself.
A page waited at the gate with two horses saddled and bridled.
"I shall not require you—you may remain at home," said Imre, as, taking the bridle of one of the horses, vaulting lightly into the saddle, he pressed his csako over his brow and galloped from the castle.
As he rode under the cross, he checked his horse and looked back. Was it of his grandmother's words, or of the golden-haired Jolanka that he thought?
A white handkerchief waved from the window.
"Farewell, light of my soul!" murmured the youth; and kissing his hand, he once more dashed his spurs into his horse's flank, and turned down the steep hill.
Those were strange times. All at once the villages began to be depopulated; the inhabitants disappeared, none knew whither. The doors of the houses were closed.
The bells were no longer heard in the evening, nor the maiden's song as she returned from her work. The barking of dogs which had lost their masters alone interrupted the silence of the streets, where the grass began to grow.
Imre Bardy rode through the streets of the village without meeting a soul; few of the chimneys had smoke, and no fires gleamed through the kitchen windows.
Evening was drawing on, and a slight transparent mist had overspread the valley. Imre was desirous of reaching Kolozsvar12 early on the next morning, and continued his route all night.
About midnight the moon rose behind the trees, shedding her silvery light over the forest. All was still, excepting the echo of the miner's hammer, and the monotonous sound of his horse's step along the rocky path. He rode on, lost in thought; when suddenly the horse stopped short, and pricked his ears.
"Come, come," said Imre, stroking his neck, "you have not heard the cannon yet."
The animal at last proceeded, turning his head impatiently from side to side, and snorting and neighing with fear.
The road now led through a narrow pass between two rocks, whose summits almost met, and a slight bridge, formed of one or two rotten planks, was thrown across the dry channel of a mountain stream which cut up the path.
As Imre reached the bridge, the horse backed, and no spurring could induce him to cross. Imre at last pressed his knee angrily against the trembling animal, striking him at the same time across the neck with the bridle, on which the horse suddenly cleared the chasm at one bound and then again turned and began to back.