bannerbanner
Les promesses – Обещания. Криминальная мелодрама
Les promesses – Обещания. Криминальная мелодрама

Полная версия

Les promesses – Обещания. Криминальная мелодрама

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

В один из последующих за посещением Касабланки и посещением консула России дней я с дочерью и свекрами, прибывшими из Валидии, курортного городка у океана, была приглашена свекром – Абдель-Кадером на отдых. С утра мы отправились в элитный клуб для служащих банка в Марракеше. На вокзале Рабата нас провожал мой бывший муж – отойдя в сторону от его родителей и дочери, я напомнила ему, чтобы он не затягивал с оформлением документов Любны, и упрекнула его в том, что ему следовало пригласить меня гораздо раньше, что решило бы многие проблемы с гражданством нашей дочери. А не теперь, когда ей уже исполнилось восемнадцать. Вместо ответа на мои упреки, он стал уходить от него и вспоминать события пятнадцатилетней давности, упрекая меня и продолжая, как и прежде, ревновать к своему бывшему другу – адвокату. Я смотрела на него и в эти минуты на перроне смеялась над ним:

– Так почему ты не посадил его в тюрьму, если ты прав? Может, я была бы не против такого поступка! Тебе нечем крыть, – добавила я. – Да, не отрицаю, я всегда ему нравилась, только не я, а он – твой друг – мечтал на мне жениться. Ты вправе был не пускать его к себе в дом, так что же тебе мешало? Может, пригласишь его сейчас для встречи со мной?

Лицо Нобиля пылало от гнева, он продолжал страдать и терзаться муками неразделенной любви и ревности. Я смотрела на него и видела перед собой человека с его прежними животными пороками, которого я перестала уважать еще перед рождением Любны. Когда я вынашивала ее, он, мой бывший муж, продемонстрировал мне их в полной мере – очередным своим хамским поведением; тогда я была беспомощна и не нашла в себе сил бросить его, зная как мои родители прежде были против нашего брака и как отнесутся к разрешению такой ситуации сейчас. После отъезда мужа я, оставшись в России, родила свою девочку и искренне надеялась на перемены в отношениях с ним. Приехав в Марокко, я осознала, что не могу ничего с собой поделать – любовь ушла, я не могла любить человека, двуличие которого в отношении меня было заметно и некоторым близким, окружающим нас. Его двоюродный брат Амел, учившийся в Киеве, был единственным, кто понял меня. Находясь на каникулах в Марокко, однажды мы посетили его и его родителей в дальнем квартале города, где они проживали. Стоя в прихожей своей квартиры, он услышал слова Нобиля, полные пренебрежения, о нем – об Амеле, сказанные его братом на русском языке, – понял их и заметил ему. Он понял и то, как на тот момент мой бывший муж уже вошел в свою роль. Отойдя со мной в сторону, Амел сказал мне, что жалеет меня, выразив свое человеческое сочувствие.

Я страдала от тирании и словесного хамства своего супруга, но вела себя скрытно, позволяя себе выходить за круг его убеждений, общаться с тем, с кем считаю для себя нужным. В те дни, пятнадцать лет назад, это было особенно кстати, иначе я сошла бы с ума, находясь в окружении мужа. У меня был свой круг знакомых, с которыми я общалась в парке столицы, находясь там, когда гуляла с ребенком. У меня были знакомые – студенты экономического и юридического факультетов одного из столичных институтов, с ними я разговаривала и общалась в предобеденные часы, так как с мужем мы отдалялись. Женщины дома на Оранжевой улице в это время готовили обед, а я не занималась кухней и была свободна, распоряжаясь сама своим временем. Может быть, свекор и знал о моих прогулках, о друзьях и беседах: однажды накануне моего развода с мужем он как-то не по-восточному в беседе со мной предложил мне вести себя так, как мне захочется, но не бросать его сына. Он привел мне в пример одну из своих сотрудниц банка, которая, по его словам, кокетничала, но не разводилась со своим супругом. Сейчас, спустя годы, свекор вел себя, как и раньше, уважительно, поддерживая доброжелательные отношения со мной. В отличие от Нобиля, он пытался меня понять, читал произведения Достоевского, «Анну Каренину» и «Войну и мир» Льва Толстого. Только во всем этом было одно но: я выходила замуж не за отца, а за его сына. В годы моего отсутствия Нобиль открыл перед всеми свой капризный эгоистический нрав, как и причины наших разногласий, которые были не в моей национальности и не во мне. После моего отъезда он женился во второй раз – на довольно обеспеченной марокканской студентке. Она, родив от него сына, затем развелась с Нобилем и, забрав ребенка, вернулась к своим родителям. Его настоящее поведение в браке с третьей женой было не лучше; амбиции, скандалы и претензии были основой отношений – время расставляло все на свои места. Авторитет моего бывшего супруга таял с каждым последующим годом, но в отличие от них, его жен, я жила здесь одна – в отсутствие близких родных уязвима и беззащитна.

Приближающийся экспресс избавил меня от дальнейших препирательств с бывшим, и я последовала за свекрами и дочкой, ощущая свежий порыв ветра, оставив Нобиля, как и мои грустные мысли и воспоминания, на исчезающем из вида перроне.

Дорога в южную часть страны проходила среди африканских пейзажей: песчаных барханов, небольших оазисов и пустынных мест. Маленькие островки с голубыми озерами и цветущими пальмами словно тонули среди бесконечных зыбучих песков. Все ближе к древнему загадочному городу увозил нас экспресс – комфортабельный поезд Рабат – Марракеш.

По прибытии Розовый город встречал непривычно – прохладой, не характерной этому времени года. На одном из такси мы быстро приближались к территории клуба «Популярного банка». Пространство клуба составляли корпуса трех- и двухэтажных коттеджей, напротив, которых располагались открытые бассейны и спортивные площадки; все утопало в цветах, и небольшие фонарики высвечивали вечерние уголки пейзажа. Мы занимали четырехкомнатные апартаменты, с третьего этажа открывался прекрасный вид на ближайшие бассейны, вечерние огни отражались в их водах, и исчезающие в темнеющей дымке песчаные барханы предстали перед моим взором.

Дни в Марракеше напоминали мне праздную жизнь на наших южных курортах, только более размеренную и спокойную. Поздним утром мы плавали в открытом бассейне, в полдень совершали прогулки по городу, по старой площади и медине – национальному рынку. Здесь продавалось все, начиная от восточной одежды и сувениров, заканчивая домашней утварью и едой. На площади у медины нас развлекали традиционными танцами – они исполнялись под бой барабанов. Толпы зевак и иностранных туристов прогуливались вдоль, пробуя национальные блюда, предлагавшиеся здесь же в небольших открытых ресторанчиках, где все готовилось на наших глазах. Запахи, исходящие из кухонь этих ресторанов, были невыносимыми, я так же, как и прежде, не могла дегустировать блюда, продающиеся на площади, пахнущие вареными в котлах улитками. Хотя находилось много любителей подцепить чем-то наподобие булавки и тут же отправить такое лакомство в рот. Они, как и змеи, танцующие под дудочку, вызывали у меня отвращение. Мне хотелось поскорее покинуть эту площадь.

Накануне отъезда из Марракеша произошел скандал – он назревал уже многие годы. Мы поругались с бывшей свекровью. Через столько лет она выплеснула наружу свои негативные эмоции, никогда раньше она не повышала голоса по отношению ко мне. Теперь прошлые мои сомнения подтвердились: она по-прежнему ревновала меня к своему мужу; наблюдая в течение утра его заплывы около меня в бассейне, свекровь не могла скрыть своей вражды. Она не могла смотреть на мое тело, остающееся таким же гладким, как и в прошедшие годы, на которое любуется ее муж каждое утро у бассейна. В разных семьях по своему усмотрению воспринимался подход к национальным традициям. В семье свекра не было запретов на купание в общественных местах – она могла бы, как и другие арабские и французские женщины, находящиеся рядом со мной в купальных костюмах, загорать, но еще много лет назад, когда я была здесь впервые, свекровь и тогда при мне не обнажала ее стареющего тела.

В мое отсутствие она долгие годы ощущала себя молодой мамой, сохраняя свою семью и эту иллюзию. Она прекрасно осознавала, что стала бы ненужной своему мужу, если бы не отняла обманом мою дочь. Был завтрак, когда при моей беседе с дочерью она стала перебивать меня и опровергать мое мнение; мне пришлось ей сказать, что не следует вмешиваться в процесс воспитания, когда мать дает советы своей дочери. Я заметила, что она является бабушкой и прекрасно может подождать со своими разговорами до моего отъезда. В эти дни я возвращала ее в реальность и давала ей понять, что для меня она – старая змея; и никогда не стать ей матерью моему ребенку – это место, принадлежащее мне. Никогда не забыть мне, когда впоследствии я увидела у Низги – ее сестры – фотографии, где молодящаяся свекровь сидит за столиком напротив моей дочери, радостно улыбаясь, в тот момент, когда я в России была близка к самоубийству и, казалось, теряла рассудок. Только глаза моей девочки на этой фотографии в ответ на улыбку свекрови оставались такими же полными грусти, как и мои на другом континенте…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Название книги и ее автор.

2

Тонкий платок, который используется женщинами на побережье как часть одежды в летний сезон.

3

Ручка для письма с металлическим пером или из драгметалла.

4

Любимая женщина (нем.).

5

Красивый (араб.). Сравнивается с тонкой красотой газели.

6

Добро пожаловать (араб.).

7

Прекраснейшая (араб.).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6