bannerbanner
The Uncollected Writings of Thomas de Quincey, Vol. 1
The Uncollected Writings of Thomas de Quincey, Vol. 1

Полная версия

The Uncollected Writings of Thomas de Quincey, Vol. 1

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 7

From Homer, therefore, were left, as a bequest to all future poets, the romantic adventures which grow, as so many collateral dependencies,

'From the tale of Troy divine';

and from Homer was derived also the discrimination of the leading characters, which, after all, were but coarsely and rudely discriminated; at least, for the majority. In one instance only we acknowledge an exception. We have heard a great modern poet dwelling with real and not counterfeit enthusiasm upon the character (or rather upon the general picture, as made up both of character and position), which the course of the Iliad assigns gradually to Achilles. The view which he took of this impersonation of human grandeur, combining all gifts of intellect and of body, matchless speed, strength, inevitable eye, courage, and the immortal beauty of a god, being also, by his birth-right, half-divine, and consecrated to the imagination by his fatal interweaving with the destinies of Troy, and to the heart by the early death which to his own knowledge9 impended over his magnificent career, and so abruptly shut up its vista—the view, we say, which our friend took of the presiding character throughout the Iliad, who is introduced to us in the very first line, and who is only eclipsed for seventeen books, to emerge upon us with more awful lustre;—the view which he took was—that Achilles, and Achilles only, in the Grecian poetry, was a great idea—an idealised creation; and we remember that in this respect he compared the Homeric Achilles with the Angelica of Ariosto. Her only he regarded as an idealisation in the Orlando Furioso. And certainly in the luxury and excess of her all-conquering beauty, which drew after her from 'ultimate Cathay' to the camps of the baptised in France, and back again, from the palace of Charlemagne, drew half the Paladins, and 'half Spain militant,' to the portals of the rising sun; that sovereign beauty which (to say nothing of kings and princes withered by her frowns) ruined for a time the most princely of all the Paladins, the supreme Orlando, crazed him with scorn,

'And robbed him of his noble wits outright'—

in all this, we must acknowledge a glorification of power not unlike that of Achilles:—

'Irresistible Pelides, whom, unarm'd,No strength of man or wild beast could withstand;Who tore the lion as the lion tears the kid;Ran on embattl'd armies clad in iron;And, weaponless himself,Made arms ridiculous, useless the forgeryOf brazen shield and spear, the hammer'd cuirass,Chalybean temper'd steel, and frock of mail,Adamantéan proof;But safest he who stood aloof,When insupportably his foot advancedSpurned them to death by troops. The bold PriamidesFled from his lion ramp; old warriors turn'dTheir plated backs under his heel,Or, groveling, soil'd their crested helmets in the dust.'

These are the words of Milton in describing that 'heroic Nazarete,' 'God's champion'—

'Promis'd by heavenly message twice descending';

heralded, like Pelides,

'By an angel of his birth,Who from his father's fieldRode up in flames after his message told';

these are the celestial words which describe the celestial prowess of the Hebrew monomachist, the irresistible Sampson; and are hardly less applicable to the 'champion paramount' of Greece confederate.

This, therefore, this unique conception, with what power they might, later Greek poets adopted; and the other Homeric characters they transplanted somewhat monotonously, but at times, we are willing to admit, and have already admitted, improving and solemnizing the original epic portraits when brought upon the stage. But all this extent of obligation amongst later poets of Greece to Homer serves less to argue his opulence than their penury. And if, quitting the one great blazing jewel, the Urim and Thummim of the Iliad, you descend to individual passages of poetic effect; and if amongst these a fancy should seize you of asking for a specimen of the Sublime in particular, what is it that you are offered by the critics? Nothing that we remember beyond one single passage, in which the god Neptune is described in a steeple chase, and 'making play' at a terrific pace. And certainly enough is exhibited of the old boy's hoofs, and their spanking qualities, to warrant our backing him against a railroad for a rump and dozen; but, after all, there is nothing to grow frisky about, as Longinus does, who gets up the steam of a blue-stocking enthusiasm, and boils us a regular gallop of ranting, in which, like the conceited snipe10 upon the Liverpool railroad, he thinks himself to run a match with Sampson; and, whilst affecting to admire Homer, is manifestly squinting at the reader to see how far he admires his own flourish of admiration; and, in the very agony of his frosty raptures, is quite at leisure to look out for a little private traffic of rapture on his own account. But it won't do; this old critical posture-master (whom, if Aurelian hanged, surely he knew what he was about) may as well put up his rapture pipes, and (as Lear says) 'not squiny' at us; for let us ask Master Longinus, in what earthly respect do these great strides of Neptune exceed Jack with his seven-league boots? Let him answer that, if he can. We hold that Jack has the advantage. Or, again look at the Koran: does any man but a foolish Oriental think that passage sublime where Mahomet describes the divine pen? It is, says he, made of mother-of-pearl; so much for the 'raw material,' as the economists say. But now for the size: it can hardly be called a 'portable' pen at all events, for we are told that it is so tall of its age, that an Arabian 'thoroughbred horse would require 500 years for galloping down the slit to the nib. Now this Arabic sublime is in this instance quite a kin brother to the Homeric.

However, it is likely that we shall here be reminded of our own challenge to the Longinian word ὑψηλον as not at all corresponding, or even alluding to the modern word sublime. But in this instance, the distinction will not much avail that critic—for no matter by what particular word he may convey his sense of its quality, clear it is, by his way of illustrating its peculiar merit, that, in his opinion, these huge strides of Neptune's have something supernaturally grand about them. But, waiving this solitary instance in Homer of the sublime, according to his idolatrous critics—of the pseudo sublime according to ourselves—in all other cases where Longinus, or any other Greek writer has cited Homer as the great exemplary model of ὑψος in composition, we are to understand him according to the Grecian sense of that word. He must then be supposed to praise Homer, not so much for any ideal grandeur either of thought, image, or situation, as in a general sense for his animated style of narration, for the variety and spirited effect with which he relieves the direct formal narration in his own person by dialogue between the subjects of his narration, thus ventriloquising and throwing his own voice as often as he can into the surrounding objects—or again for the similes and allusive pictures by which he points emphasis to a situation or interest to a person.

Now then we have it: when you describe Homer, or when you hear him described as a lively picturesque old boy [by the way, why does everybody speak of Homer as old?], full of life, and animation, and movement, then you say (or you hear say) what is true, and not much more than what is true. Only about that word picturesque we demur a little: as a chirurgeon, he certainly is picturesque; for Howship upon gunshot wounds is a joke to him when he lectures upon traumacy, if we may presume to coin that word, or upon traumatic philosophy (as Mr. M'Culloch says so grandly, Economic Science). But, apart from this, we cannot allow that simply to say Ζακυνθος νεμοεσσα, woody Zacynthus, is any better argument of picturesqueness than Stony Stratford, or Harrow on the Hill. Be assured, reader, that the Homeric age was not ripe for the picturesque. Price on the Picturesque, or, Gilpin on Forest Scenery, would both have been sent post-haste to Bedlam in those days; or perhaps Homer himself would have tied a millstone about their necks, and have sunk them as public nuisances by woody Zante. Besides, it puts almost an extinguisher on any little twinkling of the picturesque that might have flared up at times from this or that suggestion, when each individual had his own regular epithet stereotyped to his name like a brass plate upon a door: Hector, the tamer of horses; Achilles, the swift of foot; the ox-eyed, respectable Juno. Some of the 'big uns,' it is true, had a dress and an undress suit of epithets: as for instance, Hector was also κορυθαιολος, Hector with the tossing or the variegated plumes. Achilles again was διος or divine. But still the range was small, and the monotony was dire.

And now, if you come in good earnest to picturesqueness, let us mention a poet in sober truth worth five hundred of Homer, and that is Chaucer. Show us a piece of Homer's handywork that comes within a hundred leagues of that divine prologue to the Canterbury Tales, or of 'The Knight's Tale,' of the 'Man of Law's Tale,' or of the 'Tale of the Patient Griseldis,' or, for intense life of narration and festive wit, to the 'Wife of Bath's Tale.' Or, passing out of the Canterbury Tales for the picturesque in human manner and gesture, and play of countenance, never equalled as yet by Pagan or Christian, go to the Troilus and Cresseid, and, for instance, to the conversation between Troilus and Pandarus, or, again, between Pandarus and Cresseid. Rightly did a critic of the 17th century pronounce Chaucer a miracle of natural genius, as having 'taken into the compass of his Canterbury Tales, the various manners and humours of the whole English nation in his age; not a single character has escaped him.' And this critic then proceeds thus—'The matter and manner of these tales, and of their telling, are so suited to their different educations, humours, and calling, that each of them would be improper in any other mouth. Even the grave and serious characters are distinguished by their several sorts of gravity. Even the ribaldry of the low characters is different. But there is such a variety of game springing up before me, that I am distracted in my choice, and know not which to follow. It is sufficient to say, according to the proverb, that here is God's plenty.' And soon after he goes on to assert (though Heaven knows in terms far below the whole truth), the superiority of Chaucer to Boccaccio. And, in the meantime, who was this eulogist of Chaucer? Why, the man who himself was never equalled upon this earth, unless by Chaucer, in the art of fine narration: it is John Dryden whom we have been quoting.

Between Chaucer and Homer—as to the main art of narration, as to the picturesque life of the manners, and as to the exquisite delineation of character—the interval is as wide as between Shakespeare, in dramatic power, and Nic. Rowe.

And we might wind up this main chapter, of the comparison between Grecian and English literature—viz. the chapter on Homer, by this tight dilemma. You do or you do not use the Longinian word ὑψος in the modern sense of the sublime. If you do not, then of course you translate it in the Grecian sense, as explained above; and in that sense, we engage to produce many scores of passages from Chaucer, not exceeding 50 to 80 lines, which contain more of picturesque simplicity, more tenderness, more fidelity to nature, more felicity of sentiment, more animation of narrative, and more truth of character, than can be matched in all the Iliad or the Odyssey. On the other hand, if by ὑψος you choose absurdly to mean sublimity in the modern sense, then it will suffice for us that we challenge you to the production of one instance which truly and incontestably embodies that quality.11 The burthen of proof rests upon you who affirm, not upon us who deny. Meantime, as a kind of choke-pear, we leave with the Homeric adorer this one brace of portraits, or hints for such a brace, which we commend to his comparison, as Hamlet did the portraits of the two brothers to his besotted mother. We are talking of the sublime: that is our thesis. Now observe: there is a catalogue in the Iliad—there is a catalogue in the Paradise Lost. And, like a river of Macedon and of Monmouth, the two catalogues agree in that one fact—viz. that they are such. But as to the rest, we are willing to abide by the issue of that one comparison, left to the very dullest sensibility, for the decision of the total question at issue. And what is that? Not, Heaven preserve us! as to the comparative claims of Milton and Homer in this point of sublimity—for surely it would be absurd to compare him who has most with him whom we affirm to have none at all—but whether Homer has the very smallest pretensions in that point. The result, as we state it, is this:—The catalogue of the ruined angels in Milton, is, in itself taken separately, a perfect poem, with the beauty, and the felicity, and the glory of a dream. The Homeric catalogue of ships is exactly on a level with the muster-roll of a regiment, the register of a tax-gatherer, the catalogue of an auctioneer. Nay, some catalogues are far more interesting, and more alive with meaning. 'But him followed fifty black ships!'—'But him follow seventy black ships!' Faugh! We could make a more readable poem out of an Insolvent's Balance Sheet.

One other little suggestion we could wish to offer. Those who would contend against the vast superiority of Chaucer (and him we mention chiefly because he really has in excess those very qualities of life, motion, and picturesque simplicity, to which the Homeric characteristics chiefly tend), ought to bear in mind one startling fact evidently at war with the degree of what is claimed for Homer. It is this: Chaucer is carried naturally by the very course of his tales into the heart of domestic life, and of the scenery most favourable to the movements of human sensibility. Homer, on the other hand, is kept out of that sphere, and is imprisoned in the monotonies of a camp or a battle-field, equally by the necessities of his story, and by the proprieties of Grecian life (which in fact are pretty nearly those of Turkish life at this day). Men and women meet only under rare, hurried, and exclusive circumstances. Hence it is, that throughout the entire Iliad, we have but one scene in which the finest affections of the human heart can find an opening for display; of course, everybody knows at once that we are speaking of the scene between Hector, Andromache, and the young Astyanax. No need for question here; it is Hobson's choice in Greek literature, when you are seeking for the poetry of human sensibilities. One such scene there is, and no more; which, of itself, is some reason for suspecting its authenticity. And, by the way, at this point, it is worth while remarking, that a late excellent critic always pronounced the words applied to Andromache δακρυοεν γελασασα (tearfully smiling, or, smiling through her tears), a mere Alexandrian interpolation. And why? Now mark the reason. Was it because the circumstance is in itself vicious, or out of nature? Not at all: nothing more probable or more interesting under the general situation of peril combined with the little incident of the infant's alarm at the plumed helmet. But any just taste feels it to be out of the Homeric key; the barbarism of the age, not mitigated (as in Chaucer's far less barbarous age) by the tenderness of Christian sentiment, turned a deaf ear and a repulsive aspect to such beautiful traits of domestic feeling; to Homer himself the whole circumstance would have been one of pure effeminacy. Now, we recommend it to the reader's reflection—and let him weigh well the condition under which that poetry moves that cannot indulge a tender sentiment without being justly suspected of adulterous commerce with some after age. This remark, however, is by the by; having grown out of the δακρυοεν γελασασα, itself a digression. But, returning from that to our previous theme, we desire every candid reader to ask himself what must be the character, what the circumscription, of that poetry which is limited, by its very subject,12 to a scene of such intense uniformity as a battle or a camp; and by the prevailing spirit of manners to the exclusive society of men. To make bricks without straw, was the excess even of Egyptian bondage; Homer could not fight up against the necessities of his age, and the defects of its manners. And the very apologies which will be urged for him, drawn as they must be from the spirit of manners prevalent in his era, are reciprocally but so many reasons for not seeking in him the kind of poetry which has been ascribed to him by ignorance, or by defective sensibility, or by the mere self-interest of pedantry.

From Homer, the route stretches thus:—The Grecian drama lies about six hundred years nearer to the Christian era, and Pindar lies in the interval. These—i. e. the Dramatic and Lyric—are the important chapters of the Greek poetry; for as to Pastoral poetry, having only Theocritus surviving, and a very little of Bion and Moschus, and of these one only being of the least separate importance—we cannot hold that department entitled to any notice in so cursory a review of the literature, else we have much to say on this also. Besides that, Theocritus was not a natural poet, indigenous to Sicily, but an artificial blue-stocking; as was Callimachus in a different class.

The drama we may place loosely in the generation next before that of Alexander the Great. And his era may be best remembered by noting it as 333 years B. C. Add thirty years to this era—that will be the era of the Drama. Add a little more than a century, and that will be the era of Pindar. Him, therefore, we will notice first.

Now, the chief thing to say as to Pindar is—to show cause, good and reasonable, why no man of sense should trouble his head about him. There was in the seventeenth century a notion prevalent about Pindar, the very contradiction to the truth. It was imagined that he 'had a demon'; that he was under a burthen of prophetic inspiration; that he was possessed, like a Hebrew prophet or a Delphic priestess, with divine fury. Why was this thought?—simply because no mortal read him. Laughable it is to mention, that Pope, when a very young man, and writing his Temple of Fame (partly on the model of Chaucer's), when he came to the great columns and their bas-reliefs in that temple, each of which is sacred to one honoured name, having but room in all for six, chose Pindar for one13 of the six. And the first bas-relief on Pindar's column is so pretty, that we shall quote it; especially as it suggested Gray's car for Dryden's 'less presumptuous flight!'

'Four swans sustain a car of silver bright,With heads advanc'd, and pinions stretch'd for flight:Here, like some furious prophet, Pindar rode,And seem'd to labour with th' inspiring god.'

Then follow eight lines describing other bas-reliefs, containing 'the figured games of Greece' (Olympic, Nemean, &c.). But what we spoke of as laughable in the whole affair is, that Master Pope neither had then read one line of Pindar, nor ever read one line of Pindar: and reason good; for at that time he could not read the simple Homeric Greek; while the Greek of Pindar exceeds all other Greek in difficulty, excepting, perhaps, a few amongst the tragic choruses, which are difficult for the very same reason—lyric abruptness, lyric involution, and lyric obscurity of transition. Not having read Homer, no wonder that Pope should place, amongst the bas-reliefs illustrating the Iliad, an incident which does not exist in the Iliad.14 Not having read Pindar, no wonder that Pope should ascribe to Pindar qualities which are not only imaginary, but in absolute contradiction to his true ones. A more sober old gentleman does not exist: his demoniac possession is a mere fable. But there are two sufficient arguments for not reading him, so long as innumerable books of greater interest remain unread. First, he writes upon subjects that, to us, are mean and extinct—race-horses that have been defunct for twenty-five centuries, chariots that were crazy in his own day, and contests with which it is impossible for us to sympathise. Then his digressions about old genealogies are no whit better than his main theme, nor more amusing than a Welshman's pedigree. The best translator of any age, Mr. Carey, who translated Dante, has done what human skill could effect to make the old Theban readable; but, after all, the man is yet to come who has read Pindar, will read Pindar, or can read Pindar, except, indeed, a translator in the way of duty. And the son of Philip himself, though he bade 'spare the house of Pindarus,' we vehemently suspect, never read the works of Pindarus; that labour he left to some future Hercules. So much for his subjects: but a second objection is—his metre: The hexameter, or heroic metre of the ancient Greeks, is delightful to our modern ears; so is the Iambic metre fortunately of the stage: but the Lyric metres generally, and those of Pindar without one exception, are as utterly without meaning to us, as merely chaotic labyrinths of sound, as Chinese music or Dutch concertos. Need we say more?

Next comes the drama. But this is too weighty a theme to be discussed slightly; and the more so because here only we willingly concede a strong motive for learning Greek; here, only, we hold the want of a ready introduction to be a serious misfortune. Our general argument, therefore, which had for its drift to depreciate Greek, dispenses, in this case, with our saying anything; since every word we could say would be hostile to our own purpose. However, we shall, even upon this field of the Greek literature, deliver one oracular sentence, tending neither to praise nor dispraise it, but simply to state its relations to the modern, or, at least, the English drama. In the ancient drama, to represent it justly, the unlearned reader must imagine grand situations, impressive groups; in the modern tumultuous movement, a grand stream of action. In the Greek drama, he must conceive the presiding power to be Death; in the English, Life. What Death?—What Life? That sort of death or of life locked up and frozen into everlasting slumber, which we see in sculpture; that sort of life, of tumult, of agitation, of tendency to something beyond, which we see in painting. The picturesque, in short, domineers over English tragedy; the sculpturesque, or the statuesque, over the Grecian.

The moralists, such as Theogins, the miscellaneous or didactic poets, such as Hesiod, are all alike below any notice in a sketch like this. The Epigrammatists, or writers of monumental inscriptions, &c., remain; and they, next after the dramatic poets, present the most interesting field by far in the Greek literature; but these are too various to be treated otherwise than viritim and in detail.

There remains the prose literature; and, with the exception of those critical writers who have written on rhetoric (such as Hermogenes, Dionysius of Halicarnassus, Demetrius Phalerius, &c. &c., some of whom are the best writers extant, on the mere art of constructing sentences, but could not interest the general reader), the prose writers may be thus distributed: 1st, the orators; 2nd, the historians; 3rd, the philosophers; 4th, the literateurs (such as Plutarch, Lucian, &c.).

As to the philosophers, of course there are only two who can present any general interest—Plato and Aristotle; for Xenophon is no more a philosophic writer than our own Addison. Now, in this department, it is evident that the matter altogether transcends the manner. No man will wish to study a profound philosopher, but for some previous interest in his doctrines; and, if by any means a man has obtained this, he may pursue this study sufficiently through translations. It is true that neither Sydenham nor Taylor has done justice to Plato, for example, as respects the colloquial graces of his style; but, when the object is purely to pursue a certain course of principles and inferences, the student cannot complain much that he has lost the dramatic beauties of the dialogue, or the luxuriance of the style. These he was not then seeking, by the supposition—what he did seek, is still left; whereas in poetry, if the golden apparel is lost, if the music has melted away from the thoughts, all, in fact, is lost. Old Hobbes, or Ogilbie, is no more Homer than the score of Mozart's Don Giovanni is Mozart's Don Giovanni.

На страницу:
3 из 7