
Полная версия
О чем говорят камни
Помимо имени, за Марией-Анной водилась еще одна странность—он был скромным, если не сказать робким, а это свойство характера у его соплеменников не в чести, потому-то он и ходил бобылем до седин в висках. Знакомые его звали кратко—Ма.
Как и многие цыгане Гранады, Ма зарабатывал на пропитание торговлей китайскими зонтиками в пасмурные дни, веерами в жару, и чумбой в сентябре-октябре.
Чумба—это верхние желтые и красные побеги кактуса Опунция. Когда чумба появлялась, и еще не успевала позеленеть и загрубеть, Ма срезал ее, грузил в старую строительную тачку, и отвозил в центр города. Чистил побеги в кожаных перчатках ножом и продавал туристам. Эти побеги по вкусу напоминают тропические фрукты, и больше всего папая.
Ма любил торговать напротив кафедрального собора. Там же, женщины из его квартала раздавали веточки розмарина туристам. Они подходили к людям, протягивали им веточку, и говорили: возьми дорогой(дорогая), это подарок. На самом деле розмарин был лишь предлогом завязать разговор, дабы погадать человеку на его ладони.
Цыганок, которые этим занимались, совершенно не смущало то обстоятельство, что турист может не знать испанского языка, а цыганки не владели накаким другим. Человек, взявший из рук цыганки розмарин, зачастую оказывался в полной ее власти, хлопал глазами, и завороженно слушал ее непонятную скороговорку, и чтобы этот словесный поток не обрывался, необходимо было «позолотить ручку». Порою туристы, подпавшие под гипнотическое влияние гадалок, выкладывали все деньги, какие у них только были.
Этим же, напротив собора занималась молодая цыганка по имени Мария-Антония. Она очень нравилась Ма, и он любил наблюдать за ее работой, но Мария-Антония никогда не обращала внимания на робкого Ма.
Но, однажды, приключился интересный случай:
Цыганки никогда не работали поодиночке, чтобы в случае чего прийти друг дружке на помощь, и выручить коллегу из беды. Произошла какая-то свара за углом у капеллы-усыпальницыкоролей-католиков, и две спутницы Марии-Антонии убежали на выручку своим соплеменницам, а оставшаяся на своем посту Мария-Антония предложила веточку розмарина чудаковатого вида кривому на один глаз мужчине лет пятидесяти . Тот принял подношение, и Мария –Антония по обыкновению стала заговаривать ему зубы:
–Счастье будет в доме твоем, если поставишь эту веточку в стакане с водой на окно дома своего, но чтобы наверняка никакие беды не постучались в двери твои, я их отворочу, только позолоти ручку, и любую напасть отведу от очага твоего, долгие годы жизни тебе нагадаю…
–Нет,– ответил мужчина на чистом испанском,–я довольно наслушался подобной чепухи, теперь ты будешь слушать мою....теперь я тебе погадаю и грубо схватил цыганку за запястье. Мария-Антония тревожно осмотрелась по сторонам в поисках подруг, но никого из них не было рядом, только Ма стоял в десятке метров у стены дворца епископа и торговал чумбой, но какую поддержку можно ждать от этого тюфяка?
А мужчина тем временем скорчил довольную гримасу и заявил:
–Ну что,твой бред супротив моего бреда голубушка? Я – Вельзевул—демон, поднявшийся из преисподней в ваш грешный мир. Я—повелитель мух, оводов и слепней, которые кусают грешников в кипящих котлах, и не позволяют им поднять голову из кипятка для вдоха.....я вижу по твоей лукаво-скользкой ручонке, что из тебя выйдет великолепная назойливая муха, которой так не достает в моем рое, и я заберу тебя с собою в ад, там тебе самое и место! Пойдем со мной!
....и потянул цыганку с площади.
Мария-Антония принялась верещать на всю округу, но подмога из соратниц явно не поспевала, а прохожие туристы, наблюдавшие переполох, лишь постарались придать своим лицам, выражавшим крайнее любопытство оттенок легкой озабоченности.
Мужчина кричал:
–Однажды твои подельницы выманили все деньги из моего кошелька, и ты будешь держать ответ передо мною за все свое племя…
Мария-Антония несколько раз бросала в сторону Ма тревожный, полный мольбы взгляд, но Ма будто остолбенел, и стоял нелепо раскрыв рот и хлопая ошарашенными глазами. Наконец мужчина вытянул цыганку на край площади. К тому времени женщина уже отчаялась искать чью-либо помощь и все свои силы бросила на то, чтобы упираться, и не позволить сумасброду вытянуть ее с площади..
Но вдруг, позади Повелителя мух возник Ма, оттянул «Вельзевулу» ворот куртки, и с размаху забросил ему зашиворот неочищеный побег кактуса. Повелитель хрипло чертыхаясь отпустил руку Марии-Антонии, и убежал нервно подпрыгивая и пытаясь растегнуть куртку на ходу…
Цыганка впервые одарила торговца кактусами теплым благодарным взглядом.
С тех пор скромняга Ма и Мария-Антония были неразлучны, и эту сладкую парочку в Сакромонте стали называть МаМа.
КОЛОМЫСЛО
1951 год. На испанскую таможню приходит посылка из Советского Союза. Продолговатая, в мягкой обертке, наощупь, так вовсе кривая палка… Под адресатом на обертке надпись —КОЛОМЫСЛО, и описание на русском языке: «Предмет, под названием коломысло предназначен для битья волка по хребту, в момент, когда он ловит рыбу хвостом из проруби».
Посылка выглядела подозрительно, с подозрительной надписью из подозрительного СССР.
Собрали консиллиум: высшие чины таможенной службы, агенты национальной безопасности, и несколько специалистов русского языка.
Переводчики с русского не смогли найти значение слова «коломысло», и долго совещались по поводу перевода слова «прорубь», ибо в стране, где никогда не видели прорубь, и слова такого не может быть , а дословный перевод—«дыра во льду» ровным счетом ничего не объясняет, ведь можно достать кусок льда из морозилки, просверлить в нем отверстие, и это все таки будет не прорубь!
Неееет!, конечно в Испании случается, что озеро покрывается льдом, но настооолько тоооолстым, чтобы по нему можно было пройтись, да еще вырубить в нем дыру!....во всяком случае не так часто, чтобы придумывать для этого понятия самостоятельный термин…
Перевод, вроде : «исскуственным путем созданное отверстие в очень толстой корке льда, покрывающей поверхность водоема, во время длительных морозов», звучит длинно, что тоже может вызвать нежелательные вопросы чиновников по поводу степени компетентности переводчиков.
Неужели в великом испанском языке не найдется аналога русскому термину длиною в одно слово, или короткую фразу? Поскрипели мозгами спецы, а время поджимало, и наскорую руку родили высказывание—«дыра в воде».
Чиновники внимательно проанализировали перевод, и вынесли решение: « Надпись на посылке, повествующая об избиении неким предметом волка, который ловит рыбу хвостом через дыру в воде, может означать одно из двух—1) либо волк-идиот, и 2) либо надпись-шифровка… Вторая версия смотрелась более убедительной.
Один молодой чиновник очень робко предположил, что надпись шуточная, а в слове «коломысло» допущена ошибка, и на самом деле это «коромысло»–палка к которой за разные концы подвешивают ведра с водой… Но версия, высоким собранием, мгновенно была признана несостоятельной, и даже глуповатой, ибо нет никакого смысла таскать ведра на палке(ведь не делали же этого в Испании никогда!), а потом бить ею волка по спине, а смысл бессмыслицы переосмысливается через осмысление надписи, как шпионской шифровки....
Для расшифровки надписи, данных явно было недостаточно. Решили поступить следующим образом: секретный агент испанской контрразведки Хорхе Рамос, отправится в Малагу, к адресату, которому предназначалось «коломысло», торговцу рыбой Рамону Рахою, и, под видом почтальона вручит ему «коломысло»… Дальше Рамосу предстояло действовать на свое усмотрение: слежка, доверительные беседы, пытка....по ситуации....только бы узнать…кто?..зачем?…почему?…в какой мудреный механизм нужно вставить коломысло, чтобы он заработал?..на какой стадии разработки эта машина убийства, является коломысло опытным образцом, или же действенной деталью какой-то «аЦкой машины недобитых республиканцев»…за сколько продались? ..где? и все в таком же духе…
Через два дня агент Хорхе Рамос сошел с поезда на Малажский перрррон. Ничто не выдавало в нем контррразведчика, он мгновенно растворился в толпе, и ни один прохожий ни за что бы не подумал, что у этого худенького невзрачного человечка ксива в кармане, под пиджаком кобура с кольтом, а в руках под видом непонятного свертка таинственное «коломысло»…
Агент Рамос решил нагрянуть к адресату ранним утром, когда « все дома», каково же было его удивление, когда дверь ему никто не отворил. Из соседней квартиры, появилась всезнающая старушка, и доложила агенту, что Рамон вернется с работы через полчаса…
Агент Рамос сел на крыльцо дома, и стал ждать. Время тянулось невыносимо медленно, откуда-то из глубины переулка до ушей агента доносились звуки шаркающей по тратуару метлы одинокого дворника… Шарканье становилось все громче, а дворник все не показывался из-за поворота… Агенту стало не по себе, он нервно сжал рукоять кольта правой рукой, «коломысло» левой, и напряженно вглядывался в зияющую темноту переулка…
Из-за угла, совсем близко, как гром среди ясного неба, зазвучала песня, исполняемая мощным почти оперным баритоном:
Встлечайте Ламона,
Плодавца бокелона
Салдины, долады,
Меллусы, лосады…
Белите на затлак,
Белите в обед,
Белите на ужин,
СвежЕй лыбы нет…
О лыба, лыба!
Колмилица лыба,
Ты желудков услада
И хозяйкам отлада…
Агент Рамос взвел курок, и спрятал кольт под сверток с «коломыслом» ......на него надвигался здоровенный мужик в широкополой шляпе, руки в боки, босой, а с локтей его на шнурках свисали корзины, наполненные рыбой…
Лыба, лыба, свежая лыба!
–Снова пропел мужик…
Из всех концов улочки повыныривали всклокоченные и заспанные хозяйки, и облепили торговца рыбой со всех сторон… Через минуту все разбежались, остался лишь Рамон с пустыми корзинами и агент Рамос с кольтом и «коломыслом» на крыльце дома торговца…
–Сеньор Рамон Рахой?—поинтересовался агент Рамос, вставая со ступенек и пряча кольт за спину…
–Да, Ламон Лахой –ответил торговец—с кем имею честь?
–Я.....почтальон, принес вам посылку,…из Советского Союза—агент приподнял повыше сверток—вы знаете, что в ней?
–Конечно—обрадовался Рахой, изучая силуэт посылки—это же коломысло!
–Это я уже знаю, но для чего оно?
–Давайте покажу…
–Только без фокусов—агент Рамос протянул коломысло Рахою, и сделал шаг назад, положив палец на курок пистолета…
Рахой, не разворачивая обертку, подцепил концами коромысла обе свои корзины для рыбы за шнурки, и положил посылку себе на плечи, так чтобы корзины болтались на ее концах справа и слева, уравновешивая друг друга…
–Удобно—пожав плечами и скромно улыбнувшись произнес Рахой—один военнопленный советский офицел, в глажданскую все смотлел, как в Малаге неудобно носят колзины с лыбой на локтях, и обещал плислать коломысло,....ух спасибо почтальон, много лет ждал посылку..
Агент Рамос почувствовал себя глупо, незаметно от Рахоя спрятал кольт в карман, и спешно распрощавшись с торговцем рыбой зашагал прочь. В голове агента все крутилась мысль: «..странно все же, такая простая и удобная вещь коломысло....так же просто, как и колесо, но колесо придумали тысячи лет назад, а сейчас-то(!), вот вот в космос полетим(!), а коломысла не знаем…»
Через несколько лет агент Рамос перевелся на работу в мэрию Малаги, а еще через несколько лет, когда малажские чиновники обсуждали тему «основного символа Малаги», который бы являлся своеобразной визитной карточкой города для туристов, он предложил в качестве «символа» образ торговца рыбой Рамона Рахоя…
Торговец, прозванный в народе «сеначеро» (приносящий ужин), действительно, стал основным символом города,....памятник ему стоит у входа в малажский порт: босой мужичок в коротких панталонах, в широкополой шляпе, руки в боки, а с локтей на шнурках свисают корзины для рыбы......но без коломысла....про него бывший агент почему-то умолчал......
КОВЕР
Жил в Танжере человек, по имени Абу. Он владел ковровой лавкой, лучшей в Магрибе. На Абу работало множество ткачей, но ни один из них не мог сравниться в искустве ткания ковров с хозяином.
Люди восхищались свойствам ковров Абу: если на узоры, воссоздающие пламя огня, ставили холодную еду, то она казалась горячей; если больной ложился на ковер с изображением речной гальки, разогретой на солце, то у него проходили боли в спине; если узоры напоминали райский сад, то сидящий на них ощущал благоухание цветов и слышал щебет райских птиц........правда для слепого еда оставалась холодной, спина больной, аромат цветов был ему недоступен…
Абу состарился, и продолжал заниматься только торговлей, и главным ткачом стал его сын—Ильяс.
Сын превзошел отца в ремесле, ковры, снимаемые с его ткацкого станка, стали самыми дорогими в Магрибе…
Однажды Абу позвал Ильяса, и сказал ему такие слова:
–Ты достиг небывалых высот в своем исскустве сынок, пора тебе исполнить мечту нашего рода…
–Какую мечту?—спросил Ильяс.
–Мечту твоего деда Джавада—основателя нашего дела, он хотел сотворить ковер-самолет—это было его самым заветным желанием…он даже частенько говорил об этом людям, за что они называли его мечтателем, а иногда и лжецом.....я пытался воплотить в жизнь мечту своего отца, но у меня не вышло,.....но ты искусссснее меня сынок, теперь пришло твое время попытаться.....
–Хорошо отец—ответил Ильяс—я попытаюсь…но с чего начать?
–Спроси у нашего муллы—ответил Абу—он мудрее нас, может что посоветует…
Пришел Ильяс к мулле, и спросил его:
–Достопочтенный мудрец, как мне сделать ковер-самолет?
–Почему ты меня спрашиваешь об этом?—удивился мулла—я разве умею летать?…спроси у того, кто умеет…
Утром следующего дня Ильяс вышел на берег океана, открыл коран на середине, положил его на песок, и обратился к атлантическому ветру Сироко:
–Ты летаешь от создания мира, о Сироко, ответь мне, как сотворить ковер-самолет?
Сироко завыл пуще прежнего, вобрал в себя песок Сахары, и выдохнул его на открытые страницы корана. Песок лег только на отдельные слова в книге, по тем же словам, которые остались видными, Ильяс смог прочесть послание ветра:
«… одна половина нитей, должа быть сплетена из пуха летающих существ......
..... другая половина нитей, должна быть шелковой, и нити эти, выбели в снегах на высочайших кручах Гималаев.....
…должно быть и несколько особых нитей…
… Первую нить, сплети из волос юного Икара, чтобы мечта, устремляющая вверх жила в ковре…
…Вторую нить, создай из волос с бороды викинга-берсерка, чтобы имелась дерзость и отвага оторваться от земли…
…Третью нить, добудь из кровавой плащаницы пророка Исы (Иисуса Христа), которая отторгла дух Исы на небо, как веруют миллионы христиан....их верою ковер и преисполнится силы для подъема…
…Ковер, также, должен быть пропитан кровью невинной девы, в память о Мирьям, вознесенной на небеса…
…и последнее: чтобы ковер вознес ввысь человека, от него потребуется отречение....»
Ильяс записал секрет создания ковра-самолета, поклонился Сироко, и стал готовится к странствиям, для поиска особых нитей…
Он набрал много товара из лавки отца, и с первым караваном отправился на восток....только одна строка в его записях, не давала Ильясу покоя: «что значит ОТРЕЧЕНИЕ?».
Много стран исходил Ильяс с караванами: был и в Гималаях, где выбелил в снегах Джомолунгмы нити, сплетенные из пуха молодых аистов, и тончайшие шелковые нити из Китая....
И вот однажды, Ильяс добрался до острова Крит. Люди подсказали ему, где находится расщелина, на дно которой, по преданию, бог Посейдон отнес разбившегося Икара.... Юноша добрался до этого места. Расщелина оказалась настолько глубокой, и страшной, и в ней обитало великое множество летучих мышей, что Ильяс замешкался. Люди сказывали также про это место, что в глубине расщелины, обитает страшный змей—порождение подводного царства Посейдона, скрывающийся с незапамятных времен от гнева Апполона, и охраняющий тело Икара.
Ильяс разложил по скале свой лучший ковер, вытащил кинжал, и вырезал им из ковра изображение солца—свой самый живой узор........прибил солце к деревянному щиту, и стал спускаться в расщелину....
Летучие мыши черным смерчем атаковали Ильяса, но юноша прикрылся щитом, и солнце превращало мышей в пепел. Парень спускался все ниже и ниже..
Оказавшись на самом дне, Ильяс вытащил из ножен саблю…солнце на его щите потухло, ведь для того, чтобы оно светилось, нужно, чтобы его кто-то видел…
Через сотню шагов, Ильяс услышал чье-то тяжелое дыхание. Юноша ударил саблей плашмя по камню, высек сноп искр, и в их свете черный глаз чудовища, притаившегося в шаге от Ильяса, увидел узорное солнце на щите.......и оно вновь заполыхало ярким светом.......
Ильяс отпрянул назад, и сумел рассмотреть чудовище получше: перед ним стоял Великий змей Пифон, угрожающе клацал огромными зубами, а в его темных очах отражалось сонце со щита......:
–Ты зачем нарушил мой покой? –спросил змей..
–Мне нужна прядь волос Икара—ответил Ильяс—позволь мне взять ее, и я уйду с миром…
–Вот так просто?—засмеялся Пифон—ко мне редко гости заходят, неужели ты меня никак не развлечешь?
–По сказкам знаю—ответил Ильяс—что с такими как ты нужно либо драться, либо разгадывать загадки,.....я готов сделать либо то, либо другое…
–Ты меня с кем-то путаешь—усмехнулся змей—я был величайшим прорицателем на земле, пока Апполон не разгневался на меня, так что для меня, величайшим удовольствием будет давать ответы на твои загадки.............давай же....задавай три загадки....ежели не отвечу, то отдам тебе прядь волос вечно юного Икара....а ежели отвечу, то сожру тебя, вместе с твоим солцем на щите…
–Хорошо—ответил Ильяс—загадка первая: зачем мне прядь волос Икара?
–Не мог что сложнее придумать?—засмеялся Пифон—ты хочешь создать ковер-самолет…
–Ну ладно—поежился юноша—загадка вторая: где мне найти невинную деву, которая станет мне женой, и пойдет за мной, хоть в рай, хоть в ад?
–Оазис Аль Фаюм—заговорил вновь Пифон—твою суженную зовут Зухра—дочь тамошнего судьи, она пойдет за тобой хоть в рай, хоть в ад......у тебя последняя попытка…
–Что значит «отречение»?—спросил Ильяс..
Змей вдруг гневно зарычал, и заметался по расщелине из угла в угол:
–Ур-р-р-р-р,…твоя взяла—завял Пифон—причина, по которой я не могу показаться на свет дневной, в этом вопросе,....Апполон задал мне его две тысячи лет назад,…и я не смог ответить, за это он изгнал меня, и запретил пророчествовать........ответ на этот вопрос сможешь найти для себя лишь ты сам......возьми пряди вечно юного Икара....и ступай....
Ильяс выбрался из расщелины, сплел из волос Икара нить, и продолжил свои странствия....
Долго еще он странствовал по земле, пока не забрел в земли викингов. Северные варвары хотели ограбить Ильяса, но юноша не растерялся, и бросил вызов вызов на бой сильнейшему из викингов—берсерку Эгилю Скалагриму.
Огромный берсерк захохотал, глядя на Ильяса сверху вниз:
–Ты меньше меня в два раза парень, но все же осмелился бросить мне вызов, что ж, будь по твоему…мы сразимся…если я одержу победу, все твои ковры станут моими, и я продам тебя в рабство,....если же ты победишь, мы тебя не станем грабить, сохраним тебе жизнь, и выполним одно твое желание....
–Быть посему—ответил Ильяс—мы сразимся, и если победа останется за мною, ты отдашь мне пучок волос из твоей бороды....
Эгиль ухмыльнулся, и кивнул.
Ильяс надел на себя доспехи, сшитые из кусков ковра, с изображением каменной твердыни, взял в руку деревянный щит с солнцем, вынул саблю из ножен, и пошел в атаку на огромного викинга…
Скалагрим занес над головой двуручный топор, и с яростью обрушил его на плечо Ильяса................топор разлетелся вдребезги, будто встретился со скалой, а Ильяс лишь слегка отшатнулся…
Тогда берсерк достал меч, и ударил им Ильяса в грудь.....и меч тоже разбился, будто был сделан из стекла.....................Ильяс на мгновение остановился, перевел дыхание, и вновь продолжил наступление…
Викинг рассвирепел и метнул в Ильяса деревянный щит, но столкнувшись со щитом юноши, тот превратился в пепел....
Тогда Эгиль Скаллагрим вырвал порток из сапога, нахлобучил его себе на глаза, и вслепую пошел на Ильяса с голыми руками…
Юноша опешил, но в следующий момент рубанул саблей с плеча, и та обломилась о голый, татуированный зачарованными рунами торс берсерка.
Эгиль повалил Ильяса на землю, и могучие руки викинга стали смыкаться на шее юноши, и когда Ильяс уже прощался с жизнью, вдруг, хватка врага ослабла…викинг убрал правую руку с шеи соперника, вырвал ею пучок волос из своей бороды.....и вложил в руку Ильясу:
–Ты хорошо бился парень, хоть ты и не воин, но сумел достойно противостоять мне силой своего ремесла, бой получился незабываемый, и я припомню о нем в своей саге, которую сейчас сочиняю...........иди куда пожелаешь....и помни....здесь у тебя есть друг.
–Хочу спросить тебя берсерк—сказал Ильяс, подни маясь с земли—что такое «отречение»?
–Это значит отречься от своих страхов, и стать непобедимым воином—ответил викинг.
Ильяс поблагодарил Эгиля, и, распрощавшись с ним отправился дальше…
В поисках кровавой плащаницы Исы, юноша пришел в Турин, к кафедральному собору. Видит, у собора толпа народу, плачут, скорбят…
–Что здесь случилось люди, почему горюете?—обратился к толпе Ильяс.
–Умер наш благочестивый епископ—ответили они—хороший человек…святой..
–Скорблю вместе с вами, добрые люди,....скажите, я могу вам как-то помочь?
–Можешь—сказал один старенький священник—если придумаешь как сделать, чтобы тлен не коснулся покойного…
–Хорошо—кивнул юноша—к утру придумаю…
Ночью, Ильяс разложил все свои ковры, которые у него остались, и на каждый из них поставил блюдце с мясом, и стал наблюдать: тот ковер, на котором были изображены арабески, символизирующие ядовитые цветы, отпугивал мух, и они не сели на блюдо, стоящее на нем… Утром Ильяс попросил христиан положить тело святого епископа на этот ковер, и так отнести его в гробницу под собором, а также попросил повесить над головой святого деревянный щит, с прибитым к нему солнцу. Люди так и поступили.
Прошло три дня, и люди решили спуститься в гробницу, и посмотреть, коснулся ли тлен тела святого… Когда спустились, в полумраке увидели солнце на щите, и оно засияло, осветив лик покойного епископа,....тот лежал как живой…
–Что мы можем сделать для тебя парень?—спросил старый священник юношу.
–Подарите мне нить из кровавой плащаницы Исы—ответил Ильяс
–Быть посему—ответил священник—может что-то еще?
–Ответь мне мудрый человек—попросил Ильяс—что такое «отречение»?
–Это отказ от всех земных удовольствий, и всего, что связывает тебя с миром греха, корысти, и недоброго умысла—ответил священник.
Ильяс поблагодарил старика, и отправился дальше. Теперь он держал путь в оазис Аль Фаюм, мечтая повстречать свою суженную…
Когда юноша добрался до оазиса, ковер-самолет его был почти готов. Ильяса хорошо приняли в деревне, и даже купили у него несколько ковров, а дочка судьи Зухра пленила своей красотой Ильяса навеки…
Юноша решил, что пора отправляться домой, в Танжер, и, попрощавшись с жителями Аль Фаюма, обещал скоро вернуться, чтобы справить свадбу с Зухрой....
Утром следующего после отбытия из оазиса дня, посреди пустыни, Ильяс обнаружил спрятавшуюся в его коврах Зухру, которая объявила, что убежала из дома, и будет следовать за ним всюду, хоть в рай, хоть в ад… Ильяс пообещал ей, что из Танжера, они вновь отправятся в Аль Фаюм, и там сыграют свадьбу, но до того момента, он не будет касаться ее…
Когда молодые люди пришли с караваном в Танжер, то узнали, что отец юноши Абу умер, и управлять ковровой лавкой стал кузен Ильяса Рашид.
Рашид не желал передавать лавку Ильясу, и сказал всем соседям так:
«Мой брат хвастался, что вступит в во владение лавкой тогда, когда сможет показать вам ковер-самолет».
На следующее утро, после возвращения, соседи обступили дом Ильяса, и требовали показать им ковер-самолет.
Юноша растелил перед соседями ковер, и встал на него вместе с Зухрой.
–Почему не летит твой ковер?—выкрикнул кто-то из соседей
После этих слов, Зухра, чиркнула лезвием кинжала себе по пальцу, и капля крови упала на ковер................тот задрожал, бахрома по краям затрепетала, но ковер не поднялся.......
–Все равно не летит—подначивал соседей Рашид.—может ты солгал нам?
Ильяс стоял в смятении, и вспоминал, что ему говорили люди про «отречение»… Он вспомнил слова викинга, и постарался подавить в себе страх.....он вспомнил слова священника, и заглянул в глаза Рашиду, в них отразились лишь злорадство и алчность, и люди вокруг, казалось заразились этим от него… «это и есть то, что не жалко оставить на земле......не жалко лавки…не жалко Рашида....не жалко и соседей»–подумал он, и произнес вслух: