bannerbanner
Золотой иероглиф
Золотой иероглифполная версия

Полная версия

Золотой иероглиф

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 24

Пока я расправлялся с ухой, ко мне, испросив разрешения, но не выслушав ответа, подсел со стаканом водки и куском рыбы горячего копчения какой-то небритый тип лет пятидесяти в выгоревшей брезентовой куртке. Под курткой у него была тельняшка, а на руке – грубо наколотый якорь, из чего мистер Шерлок Холмс, будь он на моем месте, сделал бы вывод, что передо мной моряк, причем скорее всего, невоенный, у которого сейчас, мягко говоря, не самые лучшие времена.

– Флотский? – спросил он меня.

– Да, – соврал я зачем-то. – Моторист.

– Куда ходишь?

– Каботаж. Да и нездешний я, с Севера. Карское море, Обская губа. Сибирь, словом.

– А-а… – протянул небритый. – Но все равно, флотского я завсегда отличу… Выпьем? За тех, кто в море?

Мы чокнулись стаканами и глотнули. Водка была тепловатой и не слишком хорошо очищенной.

– А я, брат ты мой, весь Тихий океан обошел… Во фрахте под семью флагами побывал… Сингапур, Сидней, Ванкувер… Веллингтон. Эх, какие там шлюхи! Вот только беда, в те годы на них лишь глазеть можно было, а нынче… Нынче дальше бухты Перевозной мне путь заказан… Паром «Изумруд». Я там боцманю. Навоз, а не работа…

Пьяницы – народ весьма утомительный. Этот тип тоже не был исключением. Впрочем, аппетит он мне пока еще не успел испортить. Лучше уж моряк, чем грузчик, у которого образования – три класса и пять лет общего режима с соответствующим лексиконом.

Тут в кафе ввалились трое японцев. Впрочем, нет, не ввалились. Просто очень аккуратно вошли. Японцев я теперь хорошо научился отличать от других азиатов – все-таки их внешний вид и речь имеют определенные особенности.

– Во, заявились… – с отвращением пробормотал моряк и глыкнул оставшуюся водку. – Накоси-ка сена, сука на комоде. Сроду раньше япошек тут не было. Говорили, радиация в Приморье, радиация, а они ее страсть как боятся. Какая там радиация, да и не боятся они ничего… Не люблю я их. Моего прадеда они под Цусимой в плен брали… Зато дед дал им жару в сорок пятом. Отец сторожевиком командовал, гонял ихних браконьеров. А я, представь, однажды почти год под японским флагом проходил. Понимаю, о чем они толкуют, сечешь?..

Иностранцы уселись за столик за моей спиной и принялись беседовать.

– Прикидываешь, о чем они говорят?.. Владик они уже своим городом считают… А что, скоро так и будет: Москва уже не наша, там америкосы вовсю хозяйничают, Сибирь вашу чурки меж собой делят, а здесь скоро сплошь самураи с хунхузами будут… Наши-то бегут отсюда, кому охота без денег и без электричества куковать, а на месте одного нашего два китайца и один японец появляются. Скоро Москва отдаст Японии Курилы, и все – потом Сахалин пойдет, а затем – Приморья очередь. Вот тогда здесь снова электричество появится, да только светить оно уже не нам будет, чуешь?..

– Я бы не стал так мрачно смотреть на вещи, – произнес я.

– А, ты не здешний… – махнул рукой моряк. – Чтобы понять, что тут происходит, на своей шкуре все ощутить надо. И еще мафия наша здесь всех за горло взяла. Только, болтают, будто и мафия тут уже не совсем наша… Правда, в это я не очень-то верю… Но я не верил и в то, что японцам разрешат в наших водах рыбу ловить, а ты погляди, что творится! Как есть двадцатый год. Только тогда было кому интервентов из Приморья изгнать, а сейчас всем глубоко плевать.

Если честно, то на историю у меня был несколько иной взгляд, да и слушать я моего собеседника начал менее внимательно. Уж очень знакомый голос раздался сзади. И при этом он произнес очень знакомое слово…

– Извини, тебя как зовут? – спросил я.

– Василий.

– Меня Андрей… Василий, среди японцев, что сидят у меня за спиной, есть такой: в очках, с волосами на прямой пробор и с небольшим шрамом на правой щеке?

Василий слегка озадачился, но, внимательно посмотрев как бы сквозь меня, подтвердил: есть такой.

Так, значит, Сэйго был прав насчет того, что лучше не сталкиваться с его соотечественниками…

Я допил водку, доел тефтельку и сказал Василию:

– Еще выпьем?

Тот почесал пористый нос.

– Выпьем.

Я протянул ему несколько бумажек.

– Возьми себе сто пятьдесят, а мне и полста хватит.

Маримана не нужно было упрашивать. Он схватил деньги, и скоро на столе появились еще два стаканчика. Пока Василий ходил за водкой, мне то ли показалось, то ли нет, что знакомый голос произнес «Ма-су-кайфу». Другой повторил… Так, отсюда пора делать ноги, чтобы попасть в гостиницу раньше этих деятелей.

Мы с Василием выпили за «Владивосток, город русских моряков», а потом я попросил своего собеседника отвлечь внимание японцев.

– Мне бы очень не хотелось, чтобы они меня заметили.

Надо отдать Василию должное, он не стал задавать лишних вопросов. Мы тепло попрощались, а потом он встал, и, подойдя к столику позади меня, заговорил по-японски. Я в этот же момент поднялся и бочком-бочком стал продвигаться к выходу.

Сэйго пришел сияющий.

– Считай, что въездная виза у тебя в кармане. Завтра съездим вместе, и все будет в порядке.

Если учесть, что и на выезд у меня не было каких-либо ограничений, это означало, что скоро я буду в Японии. Что я там буду делать – это вопрос другой. Но не останавливаться же на полдороге, черт возьми!

– А теперь послушай, – сказал я. – Есть интересные новости. Я тут решил сходить покушать и заглянул в кафе под названием «Унагия»…

– Унагия – это не название кафе. В Японии в таких заведениях подают блюда из рыбы, преимущественно из угрей…

– Это не так уж важно. Важно другое. В городе находится известный тебе человек по имени Кэнро Кидзуми.

– Ты серьезно? – удивление на лице Сэйго было вполне искренним.

– Абсолютно. Он там тоже торчал с какими-то двумя типами. Я постарался, чтобы он меня не заметил.

– Это ты сделал правильно… Надо же, Кидзуми… – Сэйго что-то пробормотал на родном языке. – Не ожидал, что он окажется здесь. Он же улетел в Саппоро.

– Он что – тоже мафиози?

– Я не знаю, – сказал Сэйго. – Эх, надо было мне там оказаться рядом, я бы послушал, о чем он с ними говорил…

– Они бы тебя узнали скорее, чем меня.

– Верно.

– Боюсь, что я услышал свою фамилию, – сказал я. – И слово «тодзимэ».

Сэйго даже стукнул себя по лбу.

– Сегодня вечером я залезу к нему в номер, – сказал он. – И узнаю все, что этот тип задумал.

– Ты рискуешь попасть в российскую тюрьму, – заметил я.

– Кто не рискует, тот не…

– Тот не пьет шампанское, – заключил я. Хотя совершенно без всякого азарта.


К вечеру мы разными путями, независимо друг от друга, выяснили, что никакого Кэнро Кидзуми в гостинице «Владивосток» вроде бы и нет. Зато есть четверо других японцев, причем трое из них занимают один номер, а четвертый, по имени Икита Сэттай, расположился в одноместном «полулюксе» на седьмом этаже, то есть, на один этаж выше нас. Если верить описанию, которое дала мне словоохотливая горничная (я представился частным детективом и вручил ей десять долларов), именно этот Сэттай должен быть человеком, которого мы с Такэути знали как Кидзуми. Зато из той троицы, что проживала в другом номере, я не опознал никого из собеседников Кидзуми, что сидели днем в унагии, – японцы как японцы, довольно молодые и энергичные. Вот только физиономии их, как мне показалось, принадлежали людям куда более веселой профессии, нежели бухгалтер или менеджер по продажам.

Первым на разведку отправился компаньон, затем, минут через десять, к нему присоединился я.

Сэйго поджидал меня в вестибюле седьмого этажа, сидя на мягком диванчике вне пределов видимости дежурной и усердно работая челюстями – он жевал резинку, причем, похоже, несколько долек зараз. Меня это несколько удивило – я никогда не замечал за ним подобной привычки.

– Он здесь, – сказал Сэйго. Из-за жвачки его речь была не очень внятной. – И вроде бы, куда-то собирается. Подходил сейчас к дежурной, спрашивал насчет ресторана.

Так. Это было уже интересно. Мы быстро составили оперативный план.

Я тоже расположился в вестибюле и принялся читать валяющийся на столике захватанный журнал «Огонек». На обложке стоял огромный фиолетовый штамп, видно, для того, чтобы уменьшить чей-нибудь потенциальный соблазн сделать частной собственностью.

Впрочем, чтение меня не особенно занимало. Я размышлял о своем компаньоне, по инициативе которого сидел сейчас здесь и готовился к далеко не первому и, вероятно, не последнему, правонарушению в своей жизни… Но Сэйго действительно не был похож на профессионального охотника за людьми. Вряд ли бандит или сотрудник спецслужбы станет заниматься подобной ерундой. Не иначе, Такэути действительно всего лишь авантюрист-любитель, вроде меня… Но, с другой стороны, можно подумать и о том, что очень уж он хорошо для обычного инженера болтает по-русски, не так уж плохо владеет приемами рукопашного боя и биоэнерготерапии, и что наверняка не у каждого сотрудника организаций породненных городов есть приятели в генконсульстве…

Минут через двадцать хлопнула дверь, и человек, которого я знал, как Кэнро Кидзуми, сдав ключ дежурной, подошел к лифту. Я не спеша встал и, держась к нему спиной, вышел на лестницу. А как только оказался на площадке, бегом припустил вниз, чтобы как можно быстрее оказаться в баре.

Усевшись возле стойки, я заказал джин с тоником и, пока бармен, химича, булькал и звенел, повернулся к двери, мимо которой проходил любой, намеревающийся попасть в ресторан. И вовремя. По коридору прошел тот самый Кидзуми-Сэттай, причем без сопровождающих.

Замечательно. Я выпил коктейль, расплатился с барменом и покинул питейное заведение, чтобы перейти в кабак. При этом – редкий случай! – я выходил из бара совершенно трезвым. Но дело вовсе не в том, что мне захотелось более основательно потрапезничать в ресторане.

Кидзуми, видимо, пришел сюда тоже не для того, чтобы набивать желудок. Я заметил, что японец о чем-то беседует с девицами, покуривающими у одного из угловых столиков. Девицы были в ярких кофточках, а юбки, как мне показалось, они вообще игнорировали, причем вовсе не в пользу брюк. Так, ясно…

И все же походило на то, что Кидзуми не нашел пока что с ними общего языка. Оно и понятно – наверняка даже во Владивостоке не все проститутки знают японский.

Я поглядел на часы. Интересно, что там делает Сэйго?..

Кидзуми и одна из девиц долго жестикулировали, что-то объясняя друг другу, пока японец не закивал головой в знак согласия и не подошел к упакованному в элегантный костюм стриженому парню, сидевшему за другим столиком.

С тем разговор получился более обстоятельным. Кидзуми долго показывал парню два пальца, тот ему – один, что, по-видимому, взаимно никак не устраивало высокие договаривающиеся стороны.

Неожиданно музыка стихла, и я услышал, как стриженый громко и вполне отчетливо изъясняется:

– Кё ва хитори дэ, асита хока-но футари да. Ий ка?

Японцу это не очень нравилось, но все же к консенсусу они в конце концов пришли. Кидзуми кивнул и быстро направился к выходу.

По идее, нужно было его как-то опередить – на подобное я не рассчитывал. Но мне повезло: Кидзуми скрылся в баре.

Проходя мимо, я увидел, что он уже оседлал круглый табурет у стойки и что-то заказывает… Конечно, бар – это не ресторан, долго он тут вряд ли просидит, хотя, если вспомнить презентацию «Токиды-С», выпить Кэнро совсем не дурак. И все же, надо думать, в одиночку он вряд ли начнет наливаться спиртным под завязку и, скорее всего, скоро пойдет на боковую.

Ну, что ж, этого можно было ожидать. Во всяком случае, сегодня уж мы точно не полезем шарить по чужим номерам, да и завтра, наверное, тоже. Но это и к лучшему. Еще не хватало мне попасться на взломе гостиничного номера в далеком Владивостоке.

Но Сэйго, уже ждавший меня в номере, приготовил сюрприз. На куске жевательной резинки, видимо, том, который он, сидя на диване, старательно нажевывал, хорошо отпечатался слепок какого-то ключа. Я не потребовал объяснений насчет того, к какому замку подходит этот ключ. И так все ясно.

– Дежурная тоже человек, – осклабился Такэути. – Как только она отлучилась в туалет, я снял слепок… По металлу работать умеешь?

Я промолчал. Мне приходилось слышать, что есть инженеры технических специальностей, сроду не державшие в руках напильник, но к таким я, слава богу, не относился. Так что работа мне предстояла, и понятно, какая.

– Ты мне вот что скажи, – попросил я. – Что означает фраза, вроде… Кё ва хитори дэ. Асита… Асита хока-но футори да… Или футари дэ, не запомнил… Ий ка?

– Если не принимать во внимание твое произношение, то это, скорее всего, вопрос. Только скажи, в каком контексте он прозвучал, иначе может получиться ахинея.

– Кидзуми договаривался о чем-то с местным сутенером.

– Тогда понятно. «Одна – сегодня, а две другие – завтра. Хорошо?» В том плане, согласен ли, устраивает это собеседника или как?

– Ага. Я тоже теперь понял. Наш Кидзуми, по всей вероятности, решил на прощание, если он, конечно, тоже собирается скоро уезжать, провести бурную ночку с двумя шлюхами. Но сегодня ему обломилось.

– Обломилось?

– Не повезло.

Сэйго потер руки и вдруг радостно зарычал.

– Ты чего? – удивился я.

– Это значит, что повезло нам, – сказал он.

Глава V

Поездка по извилистым улицам Владивостока до здания генконсульства на «хонде», взятой напрокат моим компаньоном, запомнилась мне, в основном, особенно густым туманом, спустившимся на город, из-за которого Сэйго дважды буквально чудом избежал неприятностей на дороге, хотя и ехал он довольно аккуратно. Оформление визы прошло успешно, и обратно машину вызвался вести я, но и мне едва не «повезло» впаяться в блестящий задок новенького навороченного джипа, принадлежавшего, видать, кому-то из местных крутых. Очень хорошо, что тормоза у «сивика» не подвели, а то пришлось бы мне, наверное, искать в Японии постоянное место жительства, что, надо полагать, делать гораздо проще в любой другой стране, чем в той, куда мы приобрели билеты.

Между тем Такэути не оставлял мысли залезть в номер Кидзуми и пошарить в его вещах. Отговорить японца от этой авантюры я так и не сумел (да и слова мои звучали не очень убедительно), тем более, что с утра пораньше я купил на местном хозяйственном базарчике заготовку, напильник и надфиль, и довольно быстро сделал ключ; оригинал, к счастью, оказался не очень сложным.

Теперь оставалось только ждать. Ждать, когда Кэнро предоставят двух шлюх, и он уберется хоть на пару часов из номера (после довольно напряженного совещания мы решили проникнуть в номер вдвоем, чтоб поскорее сделать дело). Существовал определенный риск, что Кэнро притащит обеих женщин к себе, но, как я успел узнать у моей знакомой горничной, в этой гостинице с недавних пор проституток поставили в такие условия, чтобы они принимали клиентов на своей территории, в номерах, которые отведены для этой цели специально. Такие требования сутенерам предъявили местные правоохранительные органы, хорошо понимающие, что валютную проституцию им не искоренить, но подобная мера создавала, по крайней мере, определенную видимость контроля.

Зато это очень помогло бы осуществлению нашего плана, в котором, если начистоту, имелось немало изъянов: не было никакой гарантии, что Кидзуми настолько все понравится, что он проторчит в объятиях продажных женщин пару часов. Такэути заметил, что японцы не очень-то падки на российских проституток из-за нахальства и хамских манер последних, по сравнению с гейшами. Но не связываться же со шлюхами и не платить им за то, чтоб они подсыпали Кэнро клофелин или еще какую-нибудь подобную гадость! Тут можно так вляпаться, что не отмоешься до смерти, и в этом Такэути, слава богу, со мной был согласен.

Но, едва ли не самое главное: как попасть незамеченными в номер? По коридору то и дело шатаются постояльцы, да и дежурная по этажу бдит… Сэйго решил даже пойти на отчаянный шаг: постричься, надеть очки, такие же, как у Кидзуми, и попробовать выдать себя за него. Я посоветовал ему сделать пластическую операцию и уменьшить рост сантиметров на двадцать: трудно было поверить в то, что дежурная настолько слепа, что не сумеет отличить одного японца от другого. Слишком уж эти два человека были разными.

И не по стене же карабкаться! Сэйго, при всем его знании приемов каратэ, все же не ниндзя, я – тем более. Такэути злился, но ничего реального придумать не мог. Будь у нас тут целая шайка гостиничных воров, можно было бы придумать, как отвлечь этого Аргуса в юбке, но нам обоим «светиться» никак нельзя. Н-да, придется уповать лишь на то, что дежурная тоже человек…


Около восьми часов вечера я увидел двух симпатичных девчонок в сверхкоротких юбках и блестящих сапожках; обе они входили в лифт на первом этаже. Судя по тому, как им спокойно позволили пройти мимо охранника, который черта лысого пропустит тебя к лифтам, не проверив всю твою подноготную, мне стало ясно, что девушки пришли на работу. Другие девушки. Вполне вероятно, что это тот самый спецзаказ японского любителя «клубнички с пряностями». Выходит, мужики на всех континентах одинаковы… Я вдруг подумал, что тоже не всегда был настолько беден, чтобы не иметь возможности устроить себе такой же аттракцион. Другое дело, что я никогда не понимал людей, заказывающих проституток – по-моему, это то же самое, что есть из того же котла, куда лазят своими (и при этом всегда ли чистыми?) ложками самые разные типы, в том числе и далеко не самые здоровые. О качестве пищи в том котле можно говорить отдельно, но не в этом суть. Ведь куда интереснее было, как сейчас помню, соблазнять однокурсницу вместе с ее неразлучной подружкой…

Я вдруг подумал про Таньку с Ленкой, и настроение сразу стало другим. Сейчас шла серьезная игра, и нельзя было отвлекаться на глупости.

Такэути на месте, то есть, в вестибюле седьмого этажа, не оказалось – он слонялся по безлюдной лестничной площадке, потому как в вестибюле на диванчике сидела сладкая парочка: некий мужчина нежно держал женщину (явно не профессионалку) за ручку и что-то такое ей нашептывал.

Мы с Такэути обменялись жестами (за последние пару дней этот эзотерический язык у нас здорово обогатился; Сэйго даже заметил, что мы со временем можем достичь высокого дана в искусстве «харагэй», когда собеседники умеют общаться лишь знаками и косвенными намеками). Наши жесты означали: «Видел двух шлюх». – «Они уже вошли к нему». – «Что делать?» – «По обстоятельствам». – «Хорошо, сейчас я сплавлю посторонних…»

Прикинувшись выпившим, я плюхнулся на этот же диванчик и начал приставать к мужчине:

– Из-звините, пжалста, вы не скаж-жете, который час?

– Десять минут девятого, – изобразив терпение, сказал мужчина.

– Сппсибо, – пробормотал я. И, как только мужчина вновь стал что-то шептать своей подруге, я снова влез:

– Из-звинте, пжалста, это не ваш жрнал? Можно, я п-почитаю?

– Да, конечно… – Мужик начал заводиться. Еще бы – я отлично понимал, насколько сильно ломаю ему кайф.

Делая вид, что читаю журнал, я принялся изображать осовение, но при этом пялился на женщину. Она начала проявлять беспокойство: заерзала, забрав свою руку из руки мужчины. Я уронил журнал, икнул и сказал:

– Из-звинте, пжалста.

Потом потянулся за журналом, неловко покачнулся и чуть не упал, задев локтем колено женщины. Это было последней каплей. Та немедленно встала.

– Женя, может, в бар спустимся? Я что-то пить очень захотела.

– Да, конечно… – Уходя, Женя бросил на меня испепеляющий взгляд.

Пока я разыгрывал эту клоунаду, появился Кидзуми-сан с давешними телками в блестящих сапожках. Те шли в обнимку, вихляя задами, а за ними семенил Кэнро, как всегда в деловом костюме. Японец был заметно ниже обеих девиц ростом. Цирк!

Сладкая троечка вошла в лифт, и коридор опустел. Такэути наконец оказался в вестибюле.

…Дежурная почувствовала, что она тоже человек, минут через пятнадцать. Едва она скрылась, как мы с Сэйго синхронно поднялись со своих мест и стремительно, но стараясь не шуметь, пронеслись по коридору. Такэути немного опережал меня – глядя на то, как плавно и быстро он бежит, как развеваются его длинные черные волосы, я невольно подумал о некоем демоне. Или злом духе.

Ключ повернулся без особой охоты, с не очень приятным щелчком, но назначение свое он выполнил. Мы оказались за дверью, и я сразу же закрыл номер изнутри. Вторжение прошло успешно.

Переглянувшись, мы принялись за дело согласно разработанной стратегии. Я заглянул в ванную и туалет, а Сэйго проверил шкафы. После этого мы начали делать обыск, стараясь, чтобы не наследить и не посеять в душе Кидзуми необоснованную тревогу – ведь красть у него ценности мы не собирались!

– Хэй! – услышал я приглушенный вопль Сэйго. – Да тут у него целое досье на фирму «Токида»!

Такэути добрался до кейса, который Кидзуми, допустив оплошность, держал незапертым. Я подошел ближе. Сэйго листал бумаги, усеянные вертикальными строчками скорописи. Попались и фотографии, и среди них я вдруг обнаружил знакомый мне снимок – тот самый, или такой же, что показывал мне подполковник Владимир Панайотов!

Сэйго что-то бормотал.

– Что тут? – спросил я.

– Погоди, это все не то, – отмахнулся он. – Нам надо найти совсем другое… Странно, выходит, что этот тип действовал против мафии… Но он явно не полицейский…

Мелькнули дискета, потом – листок из плотной бумаги, на котором я заметил вытисненный знак: две концентрических окружности, а внутри них – пять стилизованных соцветий.

– Саа! – пораженно воскликнул Такэути. – Герб Юкинага! «Настоящим Вам поручается…»

Мне это имя ни о чем не говорило, но Сэйго, похоже, знал, что оно означает, или, во всяком случае, догадывался. Он захлопнул папку с документами, касающимися «Токиды», положил на место лист с гербом и, раскрыв какой-то незапечатанный конверт, извлек оттуда сложенный вчетверо лист бумаги, также исчерченный скорописью. В этот же миг в замочной скважине что-то щелкнуло. Сэйго от неожиданности выронил конверт. Мы переглянулись, и через секунду уже сидели в шкафу, дверцы которого, к счастью, оставались незапертыми. Однажды я уже сиживал в шифоньере одной моей знакомой, когда произошел случай словно бы из анекдота, хотя мне и было тогда не до смеха; хорошо, что подруга умудрилась быстро отправить благоверного в дежурную аптеку, умело сымитировав страшную головную боль и отсутствие анальгетиков в домашней аптечке. Впрочем, происходящее сейчас казалось мне еще менее смешным, нежели тогда.

Хотя бы потому, что вместо одного Кидзуми в номер вошли целых трое.

Я их видел с трудом, глядя в щель: на город к этому часу уже опустились сумерки, но вошедшие не так сильно таились, в отличие от нас: кто-то из них включил бра, и я понял, что в номере японцы – те самые, что тоже проживали в гостинице.

Японцы довольно мирно переговаривались, но тут увидели лежащий на столе дипломат с разверстой пастью, откуда высовывалась папка для бумаг. Тон гостей номера, которых, похоже, звали сюда не настойчивее, чем нас нас с Сэйго, стал озадаченным и даже нервным. Двое из них начали уже покрикивать друг на друга, а третий, быстро им что-то сказав, исчез в ванной. И едва он это сделал, как в комнату ворвался четвертый японец – сам хозяин, Кэнро Кидзуми (или Овари Сэттай, как он зарегистрировался в гостинице). При этом не создавалось впечатление, что он только что выскочил из постели, где кувыркался с девицами: Кэнро по-прежнему был в костюме и при галстуке.

Последовал обмен энергичными фразами. Кидзуми что-то сказал несколько язвительным тоном (потом Такэути объяснил, что девиц Кэнро заказал для отвода глаз, ожидая, что к нему в номер обязательно кто-нибудь из этих типов влезет; щедро заплатил проституткам и велел сидеть тихо, а сам стал караулить в вестибюле… Получалось, что мы с Такэути пробрались в номер как нельзя более вовремя… Что-то он еще сказал про дежурную по этажу, которой вроде бы тоже кто-то заплатил, но толком смысла фразы Сэйго не уловил).

Потом началось такое… Один из незваных гостей засунул руку в карман, но Кидзуми тут же сделал стремительный прыжок, и я только потряс головой: казалось, в реальной жизни невозможно, чтобы «белый воротничок» в очках в один миг превратился в бойца каратэ – один из типов мгновенно улегся на пол.

Кидзуми, сбросив пиджак, отскочил и встал в боевую стойку, делая плавные и короткие движения руками. Один из гостей лежал без движения, второй, видимо, имеющий слабое представление о боевых искусствах родных островов, решил встать в позицию, но даже мне, неспециалисту, было ясно, что Кэнро будет легче легкого расправиться и с ним… Впрочем, где-то ведь находился и третий.

И только я вспомнил о нем, как сзади Кидзуми что-то зашумело, но не успел он развернуться лицом к новой опасности, как на него упала… обычная рыболовная сеть. Впрочем, может быть, и не рыболовная, если подумать о ее теперешнем применении, но то, что самая обычная – точно. Кэнро зарычал, пытаясь избавиться от пут, но оба гостя живо его скрутили. Не прошло и минуты, как Кидзуми-Сэттай лежал на полу, извиваясь как червяк на сковородке. Некоторое время он изрыгал энергичные фразы, видимо, проклятия, но гостям это быстро надоело, и они заткнули ему платком рот. Теперь незадачливый собиратель досье мог только злобно мычать.

На страницу:
12 из 24