Полная версия
More Portmanteau Plays
With the advent of the "little theater" movement, from about 1905, there are many small companies and theaters which can, in a broad sense, fairly be termed repertory. To discuss any number of them would require a book in itself, and the reader is referred to "The Insurgent Theater" by Professor Dickenson as the work most nearly fulfilling this need. Probably the Washington Square Players of New York are typical, more or less, of them all, and their repertory for two years is given in the Appendix. Aside from the natural conditions resulting from the war, one reason of their failure seems to have been their pernicious desire to be "different" at any cost. In spite of their excellent work they ultimately found that cost to be prohibitive, but the discovery was made too late.5 The majority of the little theaters are, however, too entirely provincial in their appeal to warrant an assumption of any great influence, in spite of their vital and unquestionable importance.6
It will be observed that in speaking of Stuart Walker's work I have used the phrase repertory company, not, repertory theater. That is, of course, part of the secret. A theater anchored to one spot is obviously at a disadvantage. It cannot seek its audience, but must sit with what patience and capital it has at its disposal, and wait for the audience to come to it. With a touring company the odds are more even. An unsuccessful month in one city may be made up by a successful one in another. The type of play that captivates the west may not go at all in the east, and the other way about. There are plays now on the road, and which have been there literally for years, doing excellent business, which have never ventured to storm the very rocky coast bounding New York. And there are plays which have had crowded houses in the metropolis which have slumped, and deservedly so, most dismally when they were taken out where audiences were possessed of a clearer vision. Hence it is easy to see that Mr. Walker, playing in both the east and the west, in small cities and in large ones, can do what the New Theater and the Playhouse could not do. True, they could send their companies out on tour, but the New Theater with its huge stage and panoramic scenery could find but few theaters which could house it, and the whole idea of both that and Miss George's company was a fixed repertory theater. Indeed in both of them the faults of the "star" system were never wholly absent.
The facts that I have been able to give here seem to point to but one conclusion. That is, that Stuart Walker's repertory company stands numerically on a par with anything else of the kind ever attempted in the United States, and that it is not unworthy of comparison with the best repertory work in England. It must be borne in mind that, in some measure, all this has been done on a fairly small scale. There has not been the money at hand to do it otherwise, nor has there been the necessity. The company may be compared better with the Gaiety of Manchester than with the Duke of York's Theater. And too, as with the Gaiety, many of the players have been relatively unknown before their advent on the Portmanteau stage. It is the definite mission, or some part of it at any rate, of the repertory company to encourage new dramatists, new players, and new stage effects when such encouragement is advisable. To be merely different is by no means to be worth while.
The three plays included in this volume have all been presented successfully both in the east and in the west. The two long plays—The Lady of the Weeping Willow Tree and Jonathan Makes a Wish—both have the distinction of being popular with audiences and unpopular with critics, a condition of affairs not as unique as it might seem. As for the third, The Very Naked Boy, it is a thoroughly delightful trifle, unimportant as drama, yet very perfect in itself, and has been liked by nearly everyone. Combining, as it does, comedy and sentiment, it possesses all the elements that go to make for success with the average audience.
The Lady of the Weeping Willow Tree is founded on an old Japanese legend, how old no one knows. Mr. Walker became interested in Japanese folk-lore through a collection of ballads; it is amusing to observe how his fondness for ballads has followed him through all his work, and this play was the result. From the first it went well. Apparently no one could resist the pathos of the intensely human story which culminated in so tragic a form. One might think that the appeal in a play of this type, written by an author so well known as an artist in stagecraft, would be largely visual. While that appeal is unquestionably there in abundance, the real essence of the tale is the vitally human quality of its characters. One is indeed inclined to believe that we take our pleasures sadly, when he has seen an audience quite dissolved in tears at a performance of this play, and all the while enjoying themselves unutterably. It is a drama of imagination and of emotion. The cold, hard, and more often than not deceiving light of the intellect plays but a small part. It is the human heart with its passions, its fears, its regrets, and its aspirations that concerns us here; not the human mind with its essentially microcosmic point of view, and its petty, festering egoism. The play is beautiful because it is true, and equally it is true because it is beautiful. It seems to me quite the best and soundest piece of work Mr. Walker has done so far, though he himself prefers his later play, Jonathan Makes a Wish.
This last play is more realistic—stupid term!—than anything of a serious nature that the author has so far attempted. It is, however, the realism of Barrie rather than that of Brieux, and this at any rate is consoling. The first act is extraordinary, splendid in thought, in technique, and in execution. Therein lies the trouble, if trouble there be. Neither of the two acts following can reach the level of the first, and with the opening of the second act the play gradually, though hardly perceptibly, declines, not in interest, but in strength. The transposition of the character of the Tramp from an easy going good nature in the first act to that of a Dickens villain in the second may require explanation. The last sensation the boy has is that of the blow on his head, and his last visualization is that of the Tramp's face bending over him. Thus, in his delirium, the two would inevitably be associated. The story of the delirium, the second act, is peculiarly well done. One feels the slight haziness of outline, the great consequence of actually inconsequential events, the morbid terror lurking always in the near background, which are a very part and parcel of that strange psychological condition which is here made to play a spiritual part. The last act suffers for want of material. In reality, all that is necessary is to wind up the play speedily and happily. It seems probable that the introduction of the deliciously charming Frenchwoman, played so delightfully by Margaret Mower, would give the needed color and substance to this portion. As it is, one feels a little something lacking—but only a little. That the play is, as one pseudo-critic remarked, an argument in favor of infant playwrights, is too absurd to discuss. If it argues at all, it is that the relationship between the child world and the adult must be democratic, not tyrannic, and that flowers grow, like weeds, only when they are encouraged, not trod upon. The play is interesting, true, and imaginative to a degree; if it is not wholly satisfactory, it but partakes of the faults of virtue. Audiences, young, old, metropolitan and urban, have responded to the work in a manner which left no doubt of their approval. In New York it was slow in taking hold, and unfortunately the company was obliged to leave to fill other engagements just at the time when a more definite success was at hand. In the west the spirit of the thing caught at once; there was no hesitation there.
From the beginning there has been a very definite plan in Mr. Walker's mind as to what his objective point was to be, and especially in view of what I have said of his company in connection with repertory it may be interesting to suggest the outline of that plan here. This is no less than to establish in some city a permanent repertory theater and company, and to use the Portmanteau Theater and company for touring purposes. It is an amusing thought; the little theater would shoot out from under the wing of its parent as a raiding party detaches itself from its company, but the consequences would be, one hopes, less destructive on both sides. The thought, however, is really much more than amusing; it is of very real consequence and importance. It will readily be seen that in this we have a combination of the advantages of both the stationary and the touring repertory company, and hence, double the chances of success. And Mr. Walker would by no means be restricted to one Portmanteau Theater. If conditions warranted it he could as easily construct and send out a dozen on the road, taking his work into every nook and corner of the theater-loving country. In fact the ramifications of the idea are so vast that it is useless to endeavor to do more than suggest them here. The reader will see for himself what great possibilities are involved, and what an effect this might have on all repertory work in America.
During the last two years the work of Mr. Walker's company has improved in every way. The addition of new members, such as Margaret Mower, and particularly George Gaul, whose performance In The Book of Job was, in my opinion, one of the finest ever seen on the American stage, has naturally served to strengthen the fabric greatly. The older members of the company, Gregory Kelly, McKay Morris, Edgar Stehli and many others, have all improved in their work, increasing in assurance and finish. The success that has attended the fortunes of the theater has made possible finer stage effects (the Dunsany productions have been immensely improved) and the repertory has been greatly enriched by some really fine plays, and has been enhanced by others of a more popular character. One thing must be said, however, in all fairness. It has seemed to the[Pg xxviii] writer that of late there has been an increasing tendency on the part of Mr. Walker's scenic artists and costume designers to fall away from the plain surfaces and unbroken lines of the new stagecraft, and to achieve an effect which one can only characterize as "spotty." This can best be appreciated by those who know the two American productions of Dunsany's one-act play, The Tents of the Arabs. I am rather regretfully of the opinion that, aside from the actual playing and reading of the parts, Sam Hume's production was superior to that of Mr. Walker. An opulence of variegated colors does not always suggest as much as flat masses. The set used by Mrs. Hapgood in her production of Torrence's Simon the Cyrenian illustrates excellently the desired result. It is, however, Stuart Walker's privilege to adapt the new ideas, and to make such use of the old, as seems best to him. One is sometimes inclined to miss, nevertheless, the simplicity of his earlier work, especially when it is compared with the splendor, not always well used or well advised, of his later productions. His company has always read beautifully, and its reading is now better than ever. The only adverse criticism, if adverse criticism there be at all, lies against the Stage Director himself. I am especially glad to be able to say this, for the producer whose work is too good, too smooth, is surely stumbling to a fall. The very fact that there is definite room for improvement in the Portmanteau presentations, leads one to feel, knowing the record of the company, that these improvements will be made.
To return for a moment to an earlier phase of our discussion, it may be both interesting and profitable to note the fact that while the Abbey, the Manchester, and the New Theaters were all aided by material subsidies, the Portmanteau has stood on its own legs, albeit they wabbled a trifle on occasion, from the very start. A little, but only a little, money has been borrowed, and there has been just one gift, that of $5000. This last was accepted for the reason that it would enable the Theater to mount sets and costume plays in a rather better fashion than heretofore. While it was not absolutely essential to the continued existence of the Portmanteau it made presently possible productions which otherwise would have been postponed indefinitely; in British army slang it would be called "bukshee," meaning extra, like the thirteenth cake in the dozen. The record of the Portmanteau is its own, and that of its many friends who have been generous in contributing that rarest of all gifts, sympathetic understanding.
Before withdrawing my intrusive finger from the Portmanteau pie I should like to pay a small tribute to Stuart Walker himself. I do not think I have ever known a man who gave more unsparingly of himself in all his work. That dragon of the theater, the expense account, has often necessitated someone shouldering the work of half a dozen who were not there. Always it is Mr. Walker who has taken the task upon his back, cheerfully and willingly, and despite physical ills, under which a less determined man would have succumbed. His never wavering belief in his work and his ability to do that work have brought him through many a pitfall. It is not a petty vanity, but the strong conceit of the artist; that which most of us call by the vague term ideals. The spirit of the Portmanteau is to be found alike in its offices and on its stage; a spirit of unselfish belief that somehow, somewhere, we all shall "live happily ever after" if only we do the work we are set to do faithfully here and now. The theater, the organization which has that behind it, in conjunction with a keenly intelligent co-operation or team-play, will take a great deal of punishment before it goes down. Mistakes have been made, of course; otherwise neither producer nor company were human; but it is in the acknowledgment and rectification of errors that men become great.
The repertory theater, the new drama, and stage craft, have an able ally in the Portmanteau. We may look far afield for that elixir which will transmute the base metal of the commercial theater to the bright gold of art, but unless we remember that the pot of treasure is to be found at this end of the rainbow, and not the other, our search will be in vain.
Edward Hale Bierstadt.New York City,April, 1919.ACKNOWLEDGMENTS
I wish to acknowledge with gratitude the assistance given me by Mr. Brander Matthews, Mr. Montrose Moses, and by Mr. Charles Henry Meltzer in obtaining data, verifying dates and names, and by their kindly advice.
E. H. B.THE PROLOGUE TO THE PORTMANTEAU THEATER
THE PROLOGUE
As the lights in the theater are lowered the voice of Memory is heard as she passes through the audience to the stage.
MEMORY
Once upon a time, but not so very long ago, you very grownups believed in all true things. You believed until you met the Fourteen Doubters who were so positive in their unbelief that you weakly cast aside the things that made you happy for the hapless things that they were calling life. You were afraid or ashamed to persist in your old thoughts, and strong in your folly you discouraged your little boy, and other people's little boys from the pastimes they had loved. Yet all through the early days you had been surely building magnificent cities, and all about you laying out magnificent gardens, and, with an April pool you had made infinite seas where pirates fought or mermaids played in coral caves. Then came the Doubters, laughing and jeering at you, and you let your cities, and gardens, and seas go floating in the air—unseen, unsung—wonderful cities, and gardens, and seas, peopled with the realest of people.... So now you, and he, and I are met at the portals. Pass through them with me. I have something there that you think is lost. The key is the tiny regret for the real things, the little regret that sometimes seems to weight your spirit at twilight, and compress all life into a moment's longing. Come, pass through. You cannot lose your way. Here are your cities, your gardens, and your April pools. Come through the portals of once upon a time, but not so very long ago—today—now!
She passes through the soft blue curtains, but unless you are willing to follow her, turn back now. There are only play-things here.
THE LADY OF THE WEEPING WILLOW TREE
O-Sode-San, an old woman
O-Katsu-San
Obaa-San
The Gaki of Kokoru, an eater of unrest
Riki, a poet
Aoyagi
WEEPING WILLOW TREE
ACT I
[Before the House of Obaa-San. At the right back is a weeping willow tree, at the left the simple little house of Obaa-San.
[O-Sode-San and O-Katsu-San enter.
O-SODE-SANOi!… Oi!… Obaa-San!
O-KATSU-SANObaa-San!… Grandmother!
O-SODE-SANShe is not there.
O-KATSU-SANPoor Obaa-San.
O-SODE-SANWhy do you always pity Obaa-San? Are her clothes not whole? Has she not her full store of rice?
O-KATSU-SANAy!
O-SODE-SANThen what more can one want—a full hand, a full belly, and a warm body!
O-KATSU-SANA full heart, perhaps.
O-SODE-SANWhat does Obaa-San know of a heart, silly O-Katsu? She has had no husband to die and leave her alone. She has had no child to die and leave her arms empty.
O-KATSU-SANHai! Hai! She does not know.
O-SODE-SANShe has had no lover to smile upon her and then—pass on.
O-KATSU-SANBut Obaa-San is not happy.
O-SODE-SANPss-s!
O-KATSU-SANShe may be lonely because she has never had any one to love or to love her.
O-SODE-SANHow could one love Obaa-San? She is too hideous for love. She would frighten the children away—and even a drunken lover would laugh in her ugly face. Obaa-San! The grandmother!
O-KATSU-SANO-Sode, might we not be too cruel to her?
O-SODE-SANIf we could not laugh at Obaa-San, how then could we laugh? She has been sent from the dome of the sky for our mirth.
O-KATSU-SANI do not know! I do not know! Sometimes I think I hear tears in her laugh!
O-SODE-SANPss-s! That is no laugh. Obaa-San cackles like an old hen.
O-KATSU-SANI think she is unhappy now and then—always, perhaps.
O-SODE-SANHas she not her weeping willow tree—the grandmother?
O-KATSU-SANAy. She loves the tree.
O-SODE-SANThe grandmother of the weeping willow tree! It's well for the misshapen, and the childless, and the loveless to have a tree to love.
O-KATSU-SANBut, O-Sode, the weeping willow tree can not love her. Perhaps even old Obaa-San longs for love.
O-SODE-SANDo we not come daily to her to talk to her? And to ask her all about her weeping willow tree?
O-KATSU-SANOi! Obaa-San.
[A sigh is heard.
O-SODE-SANWhat was that, O-Katsu?
O-KATSU-SANSomeone sighed—a deep, hard sigh.
O-SODE-SANOi! Obaa-San! Grandmother!
[The sigh is almost a moan.
O-KATSU-SANIt seemed to come from the weeping willow tree.
O-SODE-SANO-Katsu! Perhaps some evil spirit haunts the tree.
O-KATSU-SANSome hideous Gaki! Like the Gaki of Kokoru—the evil ghost that can feed only on the unrest of humans. Their unhappiness is his food. He has to find misery in order to live, and win his way back once more to humanity. To different men he changes his shape at will, and sometimes is invisible.
O-SODE-SANQuick, Katsu, let us go to the shrine—and pray—and pray.
O-KATSU-SANAy. There!
[They go out. The Gaki appears.
THE GAKIWhy did you sigh?
THE VOICE OF THE TREEO Gaki of Kokoru! My heart hangs within me like the weight of years on Obaa-San.
THE GAKIWhy did you moan?
THE TREEThe tree is growing—and it tears my heart.
THE GAKII live upon your unrest. Feed me! Feed me!
[The tree sighs and moans and The Gaki seems transported with joy.
THE TREEPlease! Please! Give me my freedom.
THE GAKIWhere then should I feed? Unless I feed on your unhappiness I should cease to live—and I must live.
THE TREESomeone else, perchance, may suffer in my stead.
THE GAKII care not where or how I feed. I am in the sixth hell, and if I die in this shape I must remain in this hell through all the eternities. One like me must feed his misery by making others miserable. I can not rise through the other five hells to human life unless I have human misery for my food.
THE TREEOh, can't you feed on joy—on happiness, on faith?
THE GAKIFaith? Yes, perhaps—but only on perfect faith. If I found perfect faith—ah, then—I dare not dream.—There is no faith.
THE TREEDo not make me suffer more. Let me enjoy the loveliness of things.
THE GAKIWould you have someone else suffer in your stead?
THE TREESomeone else—someone else—
THE GAKIAy—old Obaa-San—she whom they call the grandmother.
[The Tree moans.
THE GAKIShe will suffer in your stead.
THE TREENo! No! She loves me! She of all the world loves me! No—not she!
THE GAKIIt shall be she!
THE TREEI shall not leave!
THE GAKIYou give me better food than I have ever known. You wait! You wait!
THE TREEHere comes Obaa-San! Do not let her suffer for me!
THE GAKIYou shall be free—as free as anyone can be—when I have made the misery of Obaa-San complete.
THE TREEShe has never fully known her misery. Her heart is like an iron-bound chest long-locked, with the key lost.
THE GAKIWe shall find the key! We shall find the key!
THE TREEI shall warn her.
THE GAKITry!
THE TREEAlas! I can not make her hear! I can not tell her anything.
THE GAKIShe can not understand you! She can not see me unless I wish! Earth people never see or hear!
THE TREEHai! Hai! Hai!
[Obaa-San enters. She is old, very, very old, and withered and misshapen. There is only laughter in your heart when you look at Obaa-San unless you see her eyes. Then—
OBAA-SANMy tree! My little tree! Why do you sigh?
THE TREEHai! Hai! Hai!
OBAA-SANSometimes I think I pity you. Yes, dear tree!
THE TREEHai! Hai! Hai!
THE GAKINow I am a traveller. She sees me pleasantly.—Grandmother!
OBAA-SANAy, sir!
THE GAKIWhich way to Kyushu?
OBAA-SANYou have lost your way. Far, far back beyond the ferry landing at Ishiyama to your right. That is the way to Kyushu.
THE GAKIAh, me!
OBAA-SANYou are tired. Will you not sit and rest?—Will you not have some rice?
THE GAKIOh, no.—Where is your brood, grandmother?
OBAA-SANI have no brood. I am no grandmother. I am no mother.
THE GAKIWhat! Are there tears in your voice?
OBAA-SANTears! Why should I weep?
THE GAKII do not know, grandmother!
OBAA-SANI am no grandmother!—Who sent you here to laugh at me?—O-Sode-San? 'Tis she who laughs at me, because—
THE GAKINo one, old woman—
OBAA-SANYes, yes, old woman. That is it. Old woman!—Who are you? I am not wont to cry my griefs to any one.
THE GAKIGriefs? You have griefs?
OBAA-SANAy! Even I—she whom they call Obaa-San—have griefs.—Even I! But they are locked deep within me. No one knows!
THE GAKISomeone must know.
OBAA-SANI shall tell no one.
THE GAKISomeone must know!
OBAA-SANYou speak like some spirit—and I feel that I must obey.
THE GAKISomeone must know!
OBAA-SANI shall not speak. Who cares?—What is it I shall do? Tell my story—unlock my heart—so that O-Sode-San may laugh and laugh and laugh. Is it not enough that some evil spirit feeds upon my deep unrest?
THE GAKIHow can one feed upon your unrest when you lock it in your heart? (The voices of O-Sode-San and O-Katsu-San are heard calling to Obaa-San) Here come some friends of yours. Tell them your tale.
[He goes out.
OBAA-SANStrange. I feel that I must speak out my heart.
[O-Sode-San and O-Katsu-San come in.
O-SODE-SANGood morning, grandmother!
OBAA-SAN (with a strange wistfulness in her tone)
Good morning, O-Sode-San. Good morning, O-Katsu-San. May the bright day bring you a bright heart.