
Полная версия
The Conquest of Canada, Vol. 1
8
See Appendix, No. II. (vol. II.)
9
See Aristotle, De Mirab. Auscult., cap. lxxxiv., 84, p. 836, Bekk. This work, "A Collection of Wonderful Narratives," is attributed to Aristotle; the real compiler is unknown. According to Humboldt, it seems to have been written before the first Punic war.—Diodorus of Sicily, vol. xix. Aristotle attributes the discovery of the island to the Carthaginians; Diodorus to the Phœnicians. The occurrence is said to have taken place in the earliest times of the Tyrrhenian dominion of the sea, during the contest between the Tyrrhenian Pelasgi and the Phœnicians. The Island of the Seven Cities (see Appendix, No. II. (vol. II.)) was identified with the island mentioned by Aristotle as having been discovered by the Carthaginians, and was inserted in the early maps under the name of Antilla. Paul Toscanelli, the celebrated physician of Florence, thus writes to Columbus: "From the Island of Antilia, which you call the Seven Cities, and of which you have some knowledge," &c. In the Middle Ages conjectures were religiously inscribed upon the maps, as is proved by Antilia, St. Borondon (see Appendix (vol. II.)), the Hand of Satan, Green Island, Maida Island, and the exact form of vast southern regions. Humboldt refers the name of Antilia so far back as the fourteenth century. The earliest date given by Ferdinand Columbus is 1436. "Beyond the Azores, but at no great distance toward the west, occurs the Ysola de Antilia, which we may conclude, even allowing the date of the map to be genuine (in the library of St. Mark, at Venice, date 1436), to be a mere gratuitous or theoretic supposition, and to have received that strange name because the obvious and natural idea of antipodes has been anathematized by Catholic ignorance." He elsewhere says that "some Portuguese cosmographers have inserted the island described by Aristotle in maps under the name of Antilia."—Hist. of the Discovery of America, by Don Ferdinand Columbus, in Ker, vol. iii., p. 3-29.
The origin of the name Antilla, or Antilia, is still a matter of conjecture. Humboldt attributes to a "littérateur distingué" the solution of the enigma, from a passage in Aristotle's "De Mundo," which speaks of the probable existence of unknown lands opposite to the mass of continents which we inhabit. These countries, be they small or great, whose shores are opposed to ours, were marked out by the word porthornoi, which in the Middle Ages was translated by antinsulæ. Humboldt says that this translation is totally incorrect; however, the idea of the "littérateur distingué" is evidently the same as Ferdinand Columbus's. The following is the hypothesis favored by Humboldt: "Peut-être même le nom d'Antilia qui paraît pour la première fois sur une carte Vénitienne de 1436 n'est il qu'une forme Portuguaise donnée à un nom géographique des Arabes. L'étymologie que hasarde M. Buace me paraît très ingénieuse.... La syllabe initiale me paraît la corruption de l'article Arabe. D'al Tinnin et d'Al tin on aura fait peu à peu Antinna et Antilla, comme par un déplacement analogue de consonnes, les Espagnols ont fait de crocodilo, corcodilo et cocodrilo. Le Dragon est al Tin, et l'Antilia est peut-être, l'île des dragons marins."—Humboldt's Ex. Crit., vol. ii., 211.
Oviedo applies the relation of Aristotle to the Hesperian Islands, and asserts that they were the "India" discovered by Columbus. "Perchè egli (Colombo) conobbe come era in effetto che queste terre che egli ben ritrovava scritte, erano del tutto uscite dalla memoria degli uomin; e io per me non dubito che si sapissero, e possedessero anticamente dalli Rè de Spagna: e voglio qui dire quello che Aristotele in questo caso ne scrisse, &c.... io tengo che queste Indie siano quelle autiche e famose Isole Hesperide cosè dette da Hespero 12 Re di Spagna. Or come la Spagna e l'Italia tolsero il nome da Hespero 12 Re di Spagna cosi anco da questo istesso ex torsero queste isole Hesperidi, che noi diciamo, onde senza alcun dubbio si de tenere, che in quel tempe questo isole sotto la signoria della Spagna stessero, e sotto un medesmo Re, che fu (come Beroso dice) 1658 anni prima che il nostro Salvatore nascesse. E perchè al presente siamo nel 1535 della salute nostra, ne segue che siano ora tre milo e cento novantatre anni che la Spagna e'l suo Re Hespero signoreggiavano queste Indie o Isole Hesperidi. E come cosa sua par che abbia la divina giustizia voluto ritornargliele."—Hist. Gen. dell' Indie de Gonzalo Fernando d'Oviedo, in Ramusio, tom. iii., p. 80.
10
"It is very possible that in the same temperate zone, and almost in the same latitude as Thinæ (or Athens?), where it crosses the Atlantic Ocean, there are inhabited worlds, distinct from that in which we dwell."[ "The idea of such a locality in a continuation of the long axis of the Mediterranean was connected with a grand view of the earth by Eratosthenes (generally and extensively known among the ancients), according to which the entire ancient continent, in its widest expanse from west to east, in the parallel of about thirty-six degrees, presents an almost unbroken line of elevation."—Humboldt's Cosmos]—Strabo, lib. i., p. 65, and lib. ii., p. 118. It is surprising that this expression never attracted the attention of the Spanish authors, who, in the beginning of the sixteenth century, were searching every where in classical literature with the expectation of finding some traces of acquaintance with the New World.
11
"D'Anville a dit avec esprit que la plus grande des erreurs dans la géographie de Ptolémée a conduit les hommes à la plus grande découverte de terres nouvelles c'est, à dire la supposition que l'Asie s'étendait vers l'est, au delà du 180 degré de longitude."
Both Strabo and Aristotle speak of "the same sea bathing opposite shores," Strabo, lib. i., p. 103; lib. ii., p. 162. Aristotle, De Cælo, lib. ii., cap. 14, p. 297. The possibility of navigating from the extremity of Europe to the eastern shores of Asia is clearly asserted by the Stagirite, and in the two celebrated passages of Strabo. Aristotle does not suppose the distance to be very great, and draws an ingenious argument in favor of his supposition from the geography of animals. Strabo sees no obstacle to passing from Iberia to India, except the immense extent of the Atlantic Ocean. It is to be remembered that Strabo, as well as Eratosthenes, extend the appellation of Atlantic Sea to every part of the ocean.—Humboldt's Géog. du Nouveau Continent.
12
See Appendix, No. III. (vol. II.)
13
"Au milieu de tant de discussions acerbes qu'une curieuse malignité et le goût d'une fausse érudition classique firent naître sur le mérite de Christophe Colomb, parmi ses contemporains, personne n'a pensé aux navigations des Normands comme précurseurs des Génois. Cette idée ne se presenta que soixante quatre ans après la mort du grand homme. On savait par ces propres récits 'qu'il étoit allé à Thulé' mais alors ce voyage vers le nord ne fit naître aucun soupçon sur la priorité, de la découverte.... Le mérite d'avoir reconnu la première découverte de l'Amérique septentrionale par les Normands appartient indubitablement au géographe Ortelius, qui annonça cette opinion des l'année 1570. 'Christophe Colomb, dit Ortelius, a seulement mis le Nouveau Monde en rapport durable de commerce et d'utilité avec l'Europe' (Theatr. Orbis Terr., on p. 5, 6). Ce jugement est beaucoup trop séverè."—Humboldt's Géog. du Nouveau Continent.
14
"Biorn first saw land in the Island of Nantucket, one degree south of Boston, then in New Scotland, and lastly in Newfoundland."—Carl Christian Rafn, Antiquitates Americanæ, 1845, p. 4, 421; Humboldt's Cosmos.
"The country called 'the good Vinland' (Vinland it goda) by Leif, included the shore between Boston and New York, and therefore parts of the present states of Massachusetts, Rhode Island, and Connecticut, between the parallels of latitude of Civita, Vecchia and Terracina, where, however, the average temperature of the year is between 46° and 52° (Fahr.). This was the chief settlement of the Normans. Their active and enterprising spirit is proved by the circumstance that, after they had settled in the south as far as 41° 30' north latitude, they erected three pillars to mark out the boundaries near the eastern coast of Baffin's Bay, in the latitude of 72° 55', upon one of the Women Islands northwest of the present most northern Danish colony of Upernavik. The Runic inscription upon the stone, discovered in the autumn of 1824, contains, according to Rask and Finn Magnusen, the date of the year 1135. From this eastern coast of Baffin's Bay, the colonists visited, with great regularity, on account of the fishery, Lancaster Sound and a part of Barrow's Straits, and this occurred more than six centuries before the bold undertakings of Parry and Ross. The locality of the fishery is very accurately described; and Greenland priests, from the diocese of Gardar, conducted the first voyage of discovery in 1266. These northwestern summer stations were called the Kroksjardar, heathen countries. Mention was early made of the Siberian wood, which was then collected, as well as of the numerous whales, seals, walrus, and polar bears."—Rafn, Antiq. Amer., p. 20, 274, 415-418, quoted by Humboldt.
15
One of the objections brought forward by Robertson against the Norman discovery of America is, that the wild vine has never since been found so far north as Labrador; but modern travelers have ascertained that a species of wild vine grows even as far north as the shores of Hudson's Bay.[Sir A. Mackenzie's Travels in Iceland, 1812. Preliminary Dissertation by Dr Holland, p. 46] Since Robertson's time, however, the locality of the first Norman settlement has been moved further south, and into latitudes where the best species of wild vines are abundant.
16
Rafn, Antiq. Amer.
17
The Esquimaux were at that time spread much further south than they are at present.—Humboldt's Cosmos, vol. ii., p. 268.
18
Eric Upsi, a native of Iceland, and the first Greenland bishop, undertook to go to Vinland as a Christian missionary in 1121.
19
"The learned Grotius founds an argument for the colonization of America by the Norwegians on the similarity between the names of Norway and La Norimbègue, a district bordering on New England."—Grotius, De Origine Gentium Americanarum, in quarto, 1642. See, also, the Controversy between Grotius and Jean de Laët.
20
Accurate information respecting the former intercourse of the Northmen with the Continent of America reaches only as far as the middle of the fourteenth century. In the year 1349 a ship was sent from Greenland to Markland (New Scotland) to collect timber and other necessaries. Upon their return from Markland, the ship was overtaken by storms, and compelled to land at Straumfjord, in the west of Iceland. This is the last account of the "Norman America," preserved for us in the ancient Scandinavian writings. The settlements upon the west coast of Greenland, which were in a very flourishing condition until the middle of the fourteenth century, gradually declined, from the fatal influence of monopoly of trade, by the invasion of the Esquimaux, by the black death which depopulated the north from the year 1347 to 1351, and also by the arrival of a hostile fleet, from what country is not known.
By means of the critical and most praiseworthy efforts of Christian Rafn, and the Royal Society for Northern Antiquities in Copenhagen, the traditions and ancient accounts of the voyage of the Normans to Helluland (Newfoundland), to Markland (the mouth of the River St. Lawrence at Nova Scotia), and at Winland (Massachusetts), have been separately printed and satisfactorily commented upon. The length of the voyage, the direction in which they sailed, the time of the rising and setting of the sun, are accurately laid down. The principal sources of information are the historical narrations of Erik the Red, Thorfinn Karlsefne, and Snorre Thorbrandson, probably written in Greenland itself, as early as the twelfth century, partly by descendants of the settlers born in Winland.—Rafn, Antiq. Amer., p. 7, 14, 16. The care with which the tables of their pedigrees was kept was so great, that the table of the family of Thorfinn Karlsefne, whose son, Snorre Thorbrandson, was born in America, was kept from the year 1007 to 1811.
The name of the colonized countries is found in the ancient national songs of the natives of the Färöe Islands.—Humboldt's Cosmos, vol. ii., p. 268-452.
21
See Appendix, No. IV. (vol. II.)
22
See Appendix, No. V. (vol. II.)
23
See Appendix, No. VI. (vol. II.)
24
See Appendix, No. VII. (vol. II.)
25
The numerous data which have come down to us from antiquity, and an acute examination of the local relations, especially the great vicinity of the settlements upon the African coast, which incontestably existed, lead me to believe that Phœnicians, Carthaginians, Greeks, and Romans, and probably even the Etruscans, were acquainted with the group of the Canary Islands.—Humboldt's Cosmos, vol. ii., p. 414.
"Porro occidentalis navigatio, quantum etiam famâ assequi Plinius potuit, tantum ad Fortunatas Insulas cursum protendit, earumque præcipuam à multitudine canum Canariam vocatam refert."—Acosta, De Natura Novi Orbis, lib. i., cap. ii.
Respecting the probability of the Semitic origin of the name of the Canary Islands, Pliny, in his Latinizing etymological notions, considered them to be Dog Islands! (Vide Credner's Biblical Representation of Paradise, in Illgen's Journal for Historical Theology, 1836, vol. vi., p. 166-186.)—Humboldt's Cosmos, vol. ii., p. 414.
The most fundamental, and, in a literary point of view, the most complete account of the Canary Islands, that was written in ancient times, down to the Middle Ages, was collected in a work of Joachim José da Costa de Macedo, with the title "Memoria cem que se pretende provar que os Arabes não connecerão as Canarias autes dos Portuguesques, 1844." (See, also, Viera y Clavigo, Notic. de la Hist. de Canaria.)—Humboldt's Cosmos.
26
See Appendix, No. VIII. (vol. II.)
27
"Jean de Bethancourt knew that before the expedition of Alvaro Beccara, that is to say, before the end of the fourteenth century, Norman adventurers had penetrated as far as Sierra Leone (lat. 8° 30'), and he sought to follow their traces. Before the Portuguese, however, no European nation appears to have crossed the equator."—Humboldt.
"Les Normands et les Arabes sont les seules nations qui, jusqu'au commencement du douzième siècle, aient partagé la gloire des grandes expéditions maritimes, le goût des aventures étranges, la passion du pillage et des conquêtes éphémères. Les Normands ont occupé successivement l'Islande et la Neustrie, ravagé les sanctuaires de l'Italie, ravagé la Pouille sur les Grecs, inscrit leurs caractères runiques jusque sur les flancs d'un des lions que Morosini enleva au Pirée d'Athènes pour en orner l'arsenal de Venise."—Humboldt's Géog. du Nouveau Continent, vol. ii., p. 86.
28
"No nation," says Southey, "has ever accomplished such great things in proportion to its means as the Portuguese." Its early maritime history does, indeed, present a striking picture of enterprise and restless energy, but the annals of Europe afford no similar instance of rapid degeneracy. There was an age when less than forty thousand armed Portuguese kept the whole coasts of the ocean in awe, from Morocco to China; when one hundred and fifty sovereign princes paid tribute to the treasury of Lisbon. But in all their enterprises they aimed at conquest, and not at colonization. The government at home exercised little control over the arms of its piratical mariners; the mother country derived no benefit from their achievements. To the age of conquest succeeded one of effeminacy and corruption.—Merivale's Lectures on Colonization, vol. i., p. 44.
29
See Appendix, No. IX. (vol. II.)
30
The zones were imaginary bands or circles in the heavens, producing an effect of climate on corresponding belts on the globe of the earth. The frigid zones, between the polar circles and the poles, were considered uninhabitable and unnavigable, on account of the extreme cold. The torrid zone, lying beneath the track of the sun, or rather the central part of it, immediately about the equator, was considered uninhabitable, unproductive, and impassable, on account of the excessive heat. The temperate zones, lying between the torrid and the frigid zones, were supposed to be the only parts of the globe suited to the purposes of life. Parmenides, according to Strabo, was the inventor of this theory of the five zones. Aristotle supported the same doctrine. He believed that there was habitable earth in the southern hemisphere, but that it was forever divided from the part of the world already known by the impassable zone of scorching heat at the equator. (Aristot., Met., ii., cap. v.) Pliny supported the opinion of Aristotle concerning the burning zones. (Pliny, lib. i., cap. lxvi.) Strabo (lib. ii.), in mentioning this theory, gives it likewise his support; and others of the ancient philosophers, as well as the poets, might be cited, to show the general prevalence of the belief.—Cicero, Somnium Scipionis, cap. vi.; Geminus, cap. xiii., p. 31; ap. Petavii Opus de Doctr. Tempor. in quo Uranologium sive Systemata var. Auctorum. Amst., 1705, vol. iii.
31
See Appendix, No. X. (vol. II.)
32
Barros, Dec. I., lib. iii., cap. iv., p. 190, says distinctly, "Bartholomeu Diaz, e os de sua compantica per causa dos perigos, e tormentas, que em o dobrar delle passáram che puyeram nome Tormentoso." The merit of the first circumnavigation, therefore, does not belong to Vasco de Gama, as is generally supposed. Diaz was at the Cape in May, 1487, and, therefore, almost at the same time that Pedro de Covilham and Alonzo de Payva of Barcelona commenced their expedition. As early as December, 1487, Diaz himself brought to Portugal the account of his important discovery. The mission of Pedro Covilham and Alonzo de Payva, in 1487, was set on foot by King John II., in order to search for "the African priest Johannes." Believing the accounts which he had obtained from Indian and Arabian pilots in Calicut, Goa, Aden, as well as in Sofala, on the eastern coast of Africa, Covilham informed King John II., by means of two Jews from Cairo, that if the Portuguese were to continue their voyages of discovery upon the western coast in a southerly direction, they would come to the end of Africa, whence a voyage to the Island of the Moon, to Zanzibar, and the gold country of Sofala, would be very easy. Accounts of the Indian and Arabian trading stations upon the east coast of Africa, and of the form of the southern extremity of the Continent, may have extended to Venice, through Egypt, Abyssinia, and Arabia. The triangular form of Africa was actually delineated upon the map of Sanuto, made in 1306, and discovered in the "Portulano della Mediceo-Laurenziana," by Count Baldelli in 1351, and also in the chart of the world by Fra Mauro.—Humboldt's Cosmos, vol. ii., p. 290, 461.
33
Faria y Sousa complains that "the admiral entered Lisbon with a vain-glorious exultation, in order to make Portugal feel, by displaying the tokens of his discovery, how much she had erred in not acceding to his propositions."—Europa Portuguesa, t. ii., p. 402, 403.
Ruy de Pina asserts that King John was much importuned to kill Columbus on the spot, since, with his death, the prosecution of the undertaking, as far as the sovereigns of Castile were concerned, would cease, from want of a suitable person to take charge of it; but the king had too much magnanimity to adopt the iniquitous measure proposed.—Vasconcellos, Vida del Rie Don Juan II., lib. vi,; Garcia de Resende, Vide da Dom Joam II.; Las Casas, Hist. Ind., lib. i., cap. lxxiv.; MS. quoted by Prescott.
34
See Appendix, No. XI. (vol. II.)
35
"A Castilla y a Leon Nuevo Mumto dió Colon," was the inscription on the costly monument that was raised over the remains of Columbus in the Carthusian Monastery of La Cuevas at Seville. "The like of which," says his son Ferdinand, with as much truth as simplicity, "was never recorded of any man in ancient or modern times."—Hist. del Almirante, cap. cviii.
His ashes were finally removed to Cuba, where they now repose in the Cathedral church of its capital.—Navarrete, Coleccion de Viages, tom. ii.
"E dandogli il titol di Don volsero che egli aggiungesse presso all'armè di casa sua quattro altre, cioè quelle del Regno de Castiglio di Leon, e il Mar Oceano con tutte l'isole e quattro anchore per dimostrare l'ufficio d'Almirante, con un motto d'intorno che dicea, 'Per Castiglia e per Leon, Nuovo Mundo trovo Colon.'"—Ramusio, Discorio, tom. iii.
The heir of Columbus was always to bear the arms of the admiral, to seal with them, and in his signature never to use any other title than simply "the Admiral."
36
See Appendix, No. XII.– (vol. II.) In the Middle Ages the prevalent opinion was that the sea covered but one seventh of the surface of the globe; an opinion which Cardinal d'Ailly (Imago Mundi, cap. viii.) founded on the apocryphal fourth book of Ezra. Columbus, who always derived much of his cosmological knowledge from the cardinal's work, was much interested in upholding this idea of the smallness of the sea, to which the misunderstood expression of "the ocean-stream" contributed not a little. He was also accustomed to cite Aristotle, and Seneca, and St. Augustine, in confirmation of this opinion.—Humboldt's Examen Critique de l'Hist. de la Géographie, tom. i., p. 186.
37
See, especially, the details of the conference held at Salamanca (the great seat of learning in Spain), given in the fourth chapter of Washington Irving's "Columbus." One of the objections advanced was, that, admitting the earth to be spherical, and should a ship succeed in reaching in this way the extremity of India, she could never get back again; for the rotundity of the globe would present a kind of mountain, up which it would be impossible for her to sail with the most favorable wind.—Hist. del Almirante, cap. ii.; Hist. de Chiapa por Remesel, lib. ii., cap. 27.
38
Columbus was required by King John II., of Portugal, to furnish a detailed plan of his proposed voyages, with the charts and other documents according to which he proposed to shape his course, for the alleged purpose of having them examined by the royal counselors. He readily complied; but while he remained in anxious suspense as to the decision of the council, a caravel was secretly dispatched with instructions to pursue the route designated in the papers of Columbus. This voyage had the ostensible pretext of carrying provisions to the Cape de Verde Islands; the private instructions given were carried into effect when the caravel departed thence. It stood westward for several days; but then the weather grew stormy, and the pilots having no zeal to stimulate them, and seeing nothing but an immeasurable waste of wild, trembling waves still extending before them, lost all courage to proceed. They put back to the Cape de Verde Islands, and thence to Lisbon, excusing their own want of resolution by ridiculing the project of Columbus. On discovering this act of treachery, Columbus instantly quitted Portugal.—Hist. del Almirante, cap. viii.; Herrera, Dec. I., lib. i., cap. vii.; Munoz, Hist. del Nuevo Mundo, lib. ii.—Quoted by Prescott.