Полная версия
Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон
4. Как-то Хрууш вывела Алоравэ к морю и сказала, что там – среди бескрайних вод, находится остров, на который никогда не ступала нога груниша.
5. – «Я с радостью очутилась бы там, но, к сожалению, такой возможности у нас нет», – удручённо говорила Хрууш.
6. Однако эрорумиэрша подбодрила свою новую спутницу словами: «Нет границы, до которой никто не смог бы добраться. Нет тех познаний, которые нельзя было бы обрести. Нет ничего сокрытого, что не стало бы открытым. Лишь мысль о достижении цели приближает тебя к самой цели».
7. Услышав это, Хрууш хотела было похвалиться перед собеседницей тем, чего смогли достичь груниши в своём развитии, как вдруг Алоравэ перебила её: «А мысль о достигнутом задерживает тебя и не даёт увидеть новую цель».
8. Так эрорумиэрша и груниша, забыв обо всём достигнутом, пребывая на пляже, вдоль которого произрастали арековые и кокосовые пальмы, принялись размышлять над возможностью попасть на остров, называющийся Ла́гуа.
9. Прошло не так много дней, как женщины разных видов людей соорудили себе плот и поняли, что он неплохо держится на воде. Проверив на прочность, они положили его на воду, сели на него и отчалили от берега.
10. Море было спокойным, и плавание не заняло много времени. Оказавшись на безмятежном песчаном пляже острова Лагуа, Хрууш почему-то испугалась неизученной местности и захотела остаться, и поэтому предложила подруге, если она того хочет, пройтись по округе одной, в то время как сама груниша останется сторожить плот.
11. Алоравэ же совсем не испугали неизведанные чащобы, и, поняв, почему Хрууш предложила ей прогулку в одиночестве, она лишь посмеялась и спокойно пошла гулять по острову. Она понимала, что груниши – достаточно неразвитые и примитивные люди, и поэтому обижаться на них за такое поведение было смешно.
12. Прошло некоторое время. В тот момент, когда Алоравэ спустилась в низину, земля в которой имела сероватый оттенок, она вдруг вспомнила об архонтах Анхре и Дугфе, и её голову снова наполнили мысли о своих недостатках, одиночестве и боли. Ей стало страшно вновь оказаться одной перед лицом коварных и могущественных начал, и тогда, решив, что низина, в которой она находилась, излучает какую-то злую энергию, моментально выскочила из неё и поспешно направилась подальше от этого места.
13. Прибежав на опушку тропического леса, она вдруг услышала твёрдый и одновременно мягкий голос духа-Учителя, сокрытого от её взора. Это был Исцеляющий (Рафаил), и он простёр к ней свою руку и говорил с ней: «Не бойся, благая дева, ибо Ашшмуве́рг и Дхо́ррум не позабыли своего дела и укрощают архонтов и часть их легиона.
14. Я же, дабы защитить тебя от других рулосамов и избавить от непосильного бремени скорбей, стану исцелять твою душу и тело, очищать мысли и наставлять на жизненном пути».
15. От этих слов у эрорумиэршы будто на сердце отлегло, и она спросила Аменасама: «Благовестник неба, для того ли ты явился мне, чтобы открыть небесные знания?»
16. Исцеляющий немного насупился и ответил: «Полезные знания, которые я передам тебе, помогут не страдать и не думать о зле, однако не стоит называть их священными до тех пор, пока благодаря им ты не совершить что-то хорошее. Прими их, но не возгордись.
17. Когда же встретишь на краю обрыва заблудившихся и несущих непосильное бремя страданий людей, научи их тому, чему научу тебя я, и только тогда твои знания понесут свет».
18. – «У меня в голове столько мрака и сумбура, недобрых помышлений и неправильных суждений, что вряд ли когда-нибудь я смогу нести свет», – удручённо заявила Алоравэ. В ответ Исцеляющий благословил её и сказал: «Вряд ли» – не означает «нет». Очисть свои мысли от скверны».
19. – «Как я могу это сделать, будучи слабой безвольной женщиной?» – возмущённо спросила эрорумиэрша.
20. От такого вопроса Благовестник снова немного насупился, а затем произнёс: «Ты не можешь этого сделать сама – проси, и дано будет тебе».
21. С этого момента Алоравэ стала внимательнее слушать небесного Благовестника, и он открывал ей сокровенные знания и учил её освобождаться от невидимых оков:
22. «Когда ты закроешь глаза, я начну исцелять твои мысли и всё твоё существо. Закрыв, загляни вглубь себя, осознай природу своей сущности.
23. Обрети внутреннее молчание, окунись в центр звука вселенной, подобного непрерывному шуму горной реки. Закрыв уши, слушай звук звуков.
24. Произноси медленный и расплывчатый звук «Ом»7, и тогда погрузишься в звучание вселенной – сперва непрерывно нараспев, а затем всё тише и тише, чувствуя погружение в безмолвную гармонию.
25. Представляй свой дух одновременно внутри и снаружи, пока вся вселенная не станет одухотворённой.
26. Дыши, чувствуй дыхание жизни и всего мира, направляй внимание между двумя дыханиями, и тогда ты начнёшь заново рождаться.
27. Сконцентрируйся на невидимом огне, поднимающемся от земли, проходящем сквозь тебя и сжигающем твои недостатки.
28. Помни: вселенная – лишь оболочка, в которой ты можешь принимать любые формы.
29. Прочувствуй всю окружающую тебя энергию и не концентрируйся лишь на материи.
30. Чувствуй, как давление ума и интеллекта ослабевает, как твой разум обретает дыхание.
31. Пари среди знаний и незнаний, существующего в этой реальности и существующего в бессчётном множестве других, видимого и невидимого, явного и неявного.
32. Если увидишь приятное, посмотри на это как будто в первый раз.
33. Тёмной ночью закрой глаза и пытайся войти в темноту. Найдя туда вход, открыв глаза, ты потеряешь свои недостатки навсегда.
34. Сосредоточься на звуке «Ом», сразу же оставляй приходящие желания, смотри не на удовольствие и боль, а на среднее между ними.
35. Отбрось привязанности, осознавай себя намного шире; чувствуй сознание не своего «эго», а всей энергии, в которой ты течёшь; не ограничивай себя ничем допустимым.
36. Освобождайся от злых и суетных мыслей, поскольку именно в них кроется корень изуродованного мироздания.
37. Если судишь предвзято, мыслишь неправильно, то прекрати мыслительную деятельность, и вместе с ней прекратятся и все твои неправильные суждения.
38. Отвергнись себя в самый тяжкий момент твоего переживания. Если ты чего-то лишаешься, переступи за пределы себя, и утрата потеряет для тебя своё значение.
39. Каждая вещь постигается через осознавание. «Я» парит в пространстве-времени благодаря осознаванию. Осознай осознающего и осознаваемое как одно целое и заново осмысли, что такое «я».
40. Я описал тебе звуки вселенной, рассказал об изначальном безмолвии. Я сделал это лишь для того, чтобы твоя душа наполнилась покоем и устремилась к свету».
41. Алоравэ открыла глаза и поняла, что Исцеляющий освободил её голову от ненужных разрушающих мыслей и исцелил её существо. Тогда её глаза засияли от радости, и она оживлённо спросила: «Теперь же для меня не всё так мрачно, как казалось. Скажи, что ты сделал со мной? Ты спас меня от зла и открыл небесные истины?»
42. Благовестник ответил: «Я лишь очистил твои мысли и подарил в некоторой степени власть над чувствами, сном и явью. Эти знания сами по себе – не есть высший свет, но они помогут тебе понести бремя и освободиться от невидимых оков.
43. Я уровнял силы между тобой и теми, кто охотится за искателями правды, желая их погубить. Нынче ты пребываешь на острове Ракша́са-Ну́шри8 – существа, чьи когти ядовиты, а сердце черство подобно кремню. Опасайся его и других пребывающих здесь сынов рулосамов, ибо они коварны, хитры и могут выглядеть как могучие великаны, а могут иметь образ маленьких незаметных убийц».
44. Получив наставление Исцеляющего и озарение, женщина из рода эрорумиэров отправилась в путь – очень страшный и опасный, но всё же не такой мрачный, каким он был до этого, когда грозной тучей над ней нависали архонты бездны.
Глава 3: Таинственное странствие Фуша Гругра.
1. Возвещая об истине, иногда мы тем самым отвергаем от неё слушающих. Это происходит потому, что мы зачастую пытаемся передать истину, которой не обладаем сами, возвещаем о ней неправильно, косноязычно, эмоционально, в грубой форме, навязчиво, посредством плотского мудрования. И поэтому я, Фуш Гругр, не призываю таким образом наставлять других, а призываю самим познавать в себе «Глубочайшее Я». Кто познал в себе Это Я, тот познал Разум Вышнего, тот имеет власть правильно, мудро, прямо, в нужном ключе наставлять в истине, а кто не познал Его, тот знается только лишь со своим поверхностным, порочным «я» – со своей растленной и несовершенной личностью, и оттого не может передавать другим правильное и истинное.
2. Осуждая тех, кто не воспринимает правду извне, помните, что Йор говорит с каждым из глубины его сердца.
3. Всё снаружи и внутри нас видоизменяется, одни смыслы замещаются другими, все формы, образы и представления постоянно изменяются. Однако это не означает, что Йор говорит каждый раз новое. Ибо помимо чистого и глубокого Я внутри нас пребывает ещё наша поверхностная зачастую порочная личность. Йор же говорит в наших сердцах всегда лишь одно и лишь истину, а вот наше восприятие не позволяет нам полностью проникнуться ею, и поэтому её недошедшая до нас часть замещается заблуждением. Отсюда и возникают распри и недоразумения, поскольку каждый, кто отдалённо слышал правду, начинает утверждать, что прав только он, а все остальные заблуждаются, однако он совсем забывает, что слышал не всю правду, а лишь её часть.
4. Такие люди, уверившие себя, что правы лишь они, часто забывают, что они обременены темницами (тленными телами) и неведением, мешающими им познать истину, и не понимают, что каждый из них слышал не Обладателя смыслов, Учителя дхармы, а лишь аменасамов, часть из которых от Него отошла.
5. И я, Фуш Гругр, видел, как орды богов – начал, сил и прочих аменасамов, коим мы поклонялись, отверглись Йора и прилепились ко лжи, и их проклятое племя, также склонившееся ко лжи, расплодилось на земле и совратило народы. Вот имена некоторых из начал, которые, пав с неба, брали себе в жёны земных женщин и распространяли лицемерное семя по всей земле, рожали жестоких титанов, не знающих чести, и всех тех, в ком пребывал дух гордыни и злобы: мироправитель Семъйяза, их начальник, Уракибаpамеэл, Акибеэл, Тамиел, Рамyел, Данел, Езекеэл, Саpакyйял, Азазель, Батpаал, Анхра, Дугф, Кронтосфи́н, Анани, Цакебе, Самсавеел, Сартаэл, Турел, Иомъйяел, Аразъйял9. Это управители двухсот аменасамов, которые с ними.
6. Сии духи причиняли жителям земли много боли, и за это Отец отверг их и заключил в огненную яму – ту, которая и была ими порождена.
7. И сказал Бог богов Исцеляющему: «За насилие, хулу и грехи, которыми он научил людей, за боль и одиночество, которое посеялось из его рук, свяжи Азазеля и положи во мрак – в бездну пустыни Дудаэла.
8. И пусть остальные устрашатся своих злых дел».
9. И рулосамы устрашились и возненавидели Творца мира, и увлекли за собой орды аменасамов, увлекли людей и других хуаррвэ.
10. И хотели меня, Фуша Гругра, погрузить в бездну скорбей, навечно оставленную радостью и счастьем, но я ответил им: «Со мной Циравунехал10, который говорит: «Не иди к ним, ибо в их обители нет дна, нет предельной глубины и неабсолютной тьмы».
11. И сказали мне начала преисподней: «Как же ты не хочешь взглянуть на место, где томятся души умерших и где обретаются существа, в скором времени должные придти и убить тебя?»
12. От этих слов моё сердце исполнилось страха, но Циравунехал, пребывавший со мной, опустил свою руку на моё плечо и обратился к падшим и сказал им: «Чтобы показать ему это место, пошлите своих тёмных послов, и по моему слову они покажут Фушу всё, что назначено свыше».
13. И услышали начала преисподней повеление Херувима-Благовестника и отправили ко мне своих послов, чтобы те взяли меня и показали место, где обитают отчасти такие же, как и они, и одновременно такие же, как и люди.
14. И посланные рулосамы унесли меня в одно странное место, где пребывали пылающие огнём фигуры, способные когда угодно превращаться в людей. Вместе с тем тёмные послы не причиняли мне никакого вреда, но лишь потому, что боялись Циравунехала. Когда же они в страхе ехидно попросили меня помолиться за них Йору, Циравунехал приказал им закрыть свои рты и сказал: «Не лю́ди должны просить у Всевышнего за вас, а вы должны были это делать, как заповедал нам Йор!»
15. Рулосамы закрыли свои рты и после посещения нами обители огненных фигур по грозному приказу Циравунехала привели меня к месту великой бури и на одну гору, конец вершины которой доходил до неба.
16. Очутившись на ней, я обозрел окрестности и решил спуститься вниз – поближе к земному (материальному) миру, и когда я это сделал, то оказался возле огненной реки, рядом с которой парили души. Неподалёку от всего этого лежала куча посеревшей земли, и я наблюдал, как души проникают в эту кучу и материализуются, превращаясь в людей, бруров, ангуверов, шуглагов, ренурдов, мугзагов, наровидов, ашгедов и прочих11, а потом идут в сторону реки сожжения и не замечают этого; но проходит лишь несколько мгновений, и эти развитые существа, не доходя до реки, сгнивают, и некоторые души устремляются в огонь, который течёт словно вода, но не улетучивается, а вечно пребывает в своей форме.
17. Возле реки огня мне привиделось семь древних звёзд, Исполнителей последней воли Брукхаша – Аменасамов, именуемых Ви́нфами. Их загадочный вид заставил меня долго смотреть на них, а потом поинтересоваться причиной их пребывания здесь.
18. В ответ на мои вопросы они поведали мне, что в будущем, во времена никому не известные, кроме Отца, когда к серой куче земли уже не приблизится ни одна душа, им надлежит закопать огненную реку глубоко-глубоко, чтобы её жар и вредные испарения больше не тревожили вселенную.
19. Я спросил: «Как же вы собираетесь закопать эту большую реку?», и тогда увидел, как возле каждой звезды появилась огромная чаша с двумя слоями земли и надписью «Последняя воля Брукхаша».
20. После этого к семи звёздам с каким-то очень необыкновенным, чудесным зажжённым благовонием в руках приблизился Благовестник, имя которому Элу́на. Он созвал всех хуаррвэ, стремящихся не попасть в огненную реку, и вместе с ними принялся молиться Йору, и дым от его благовоний вознёсся пред Ним; а по завершении молитвы отовсюду раздались громкие голоса и разразились громы, и произошло землетрясение, и красное небо озарили молнии.
21. Мне стало страшно от всего происходящего вокруг, и я принялся взывать Светоносца, но вместо него ко мне прибыл его посланник. Я в страхе и недоумении спросил его: «Кто такой Брукхаш?» И он ответил мне на этот вопрос та́к, как велел ему Светоносец: «Да не смущают се́рдца твоего ангелы тьмы, снующие вокруг! Слушай истину: Брукха́ш – это Великий Разрушитель и Владыка трансформации, Творец создающего и Спаситель спасительного. Его разрушения есть путь созидания, и Его гнев – есть путь любви.
22. Брукхаш имеет пять ролей: создание, поддержка, отворение, сокрытие и дарование благодати. Он – Верховный Разум и Родитель рождающего, Поддержатель и Истребитель, Защитник праведности, Податель всех благ и Управитель всего сущего, Которому подчиняется всё!
23. Он – Источник «Ом», Владыка бессмертия, Разрешитель всех проблем, лишь одним Своим Словом могущий разрешить все вопросы, противоречия во вселенной, Истребитель иллюзии, Вождь вечности, и семи стоящим перед Ним Аменасамам предначертано в последние времена изливать на мир Его гнев и подвергать всё материальное уничтожению.
24. Духовный мир имеет два лика – добро и зло, и разрушение имеет два лика – доброе и злое. Брукхаш не совершает разрушение подобное тому, кое совершают рулосамы, причиняющие страдания и сеющие скорби. Ибо рулосамы рушат любовь, счастье, гармонию, радость и покой, а Брукхаш разрушает иллюзию и страдание, и по этой причине мы должны радоваться Его гневу, так как если Он принял решение уничтожить какой-либо мир, значит, этот мир был переполнен болью, ложью и отчаяньем.
25. Если разруха нечистых духов губительна, то разрушение Брукхаша созидательно, ибо для того, чтобы создать что-то, надо разрушить пустоту, и для того, чтобы создать нечто новое и совершенное, надо разрушить старое и испорченное.
26. Пока Господь живёт среди нас, в мире царят свет и созидание. Но когда люди убивают Его внутри своего сердца, всё вокруг охватывает волна разрушения, так как годы существования мира без Света правды – это годы погибели и разрухи, а не жизни.
27. Господь Брукхаш творит и разрушает, а дьявол сокрушает, портит, извращает. Господь Брукхаш отворяет и скрывает, а диавол преграждает и убеждает, что открыто, когда всё уже сокрыто».
28. В один момент, когда я почувствовал сильный жар, исходящий от огненной реки, а параллельно с этим услышал дикие крики томящихся в огне душ и увидел орды невообразимо ужасных рулосамов, снующих туда и сюда позади семи звёзд, мне стало настолько жутко, что я побежал от этого места изо всех сил.
29. Покинув границы долины огненной реки, я вздохнул и обернулся, и увидел, как из реки появились фигуры, пылающие огнём, и когда они хотели, то оказывались людьми.
30. Светоносец, наконец-таки появившись и величественно встав неподалёку, сказал мне: «Сии сыны не входят в армию, которую мы укротили, а посему иди и встреться с ними и сразись; но прежде я отведу тебя в сад правды».
31. И я как будто пронёсся через всё пространство и увидел гору – великую, как ни одна гора мира, и прекрасную, как ни одно место на земле.
32. Я хотел взобраться на неё, но Светоносец меня остановил: «Сия гора есть престол для Всемилостивого, и никто до конца времён не может к ней прикасаться».
33. Получив предупреждение, я всё же решил подойти поближе и оказался в саду, в котором росли чудные и благовонные деревья, подобные гигантским рамбутанам – вечнозелёным тропическим деревцам с широкой раскидистой кроной, овальными тонкими листьями, очень маленькими цветочками и красными, покрытыми волосками плодами.
34. В этом саду я также увидел очень большое и необычное дерево, что было прекрасней остальных, и спросил Светоносца: «Что это за дерево, и почему оно такое благовонное?»
35. Светоносец ответил: «Это то самое дерево, вкусив плоды которого, твой отец и мать, и весь людской род, и инотвердные хуаррвэ познают, что они наги и изгнаны из сада. Не смотри на это дерево, ибо можешь потерять дух». После сего Архангел добавил: «Обрети внутренний покой, от своего пути не отступай, духом крепчай, сражайся с врагом без страха».
36. В этот момент я обернулся и увидел перед собой ужасающие образы огненных воинов. Они злобно смотрели на меня и постепенно принимали форму людей. Один из них был ростом чуть ли не в десять локтей и являлся титаном.
37. Я загляделся на его внушительную и пугающую своим видом фигуру, и в этот момент мне явился Посол-Аменасам и сказал: «Сей человек (homo) есть сын рулосама. Имя его Вунгж, что означает – Ракша́с. Иди и удержи натиск сего кровожадного тирана, и тогда вышестоящий тёмный начальник будет обессилен».
Глава 4: Цууш.
1. Несмотря на то что груниши (homo pithecanthropus) всегда вели совместный образ жизни, нынче зачастую стали встречаться и одинокие особи этого вида. Такое явление происходило, наверно, потому, что в последнее время их количество резко уменьшилось, а их внутриплеменные отношения стали ослабляться, после чего многие груниши покидали свой род.
2. Мысли и представления этих людей обо всём материальном и духовном сложно описать, поскольку у них не было ни развитого мышления, ни письменности, ни выработанных языковых навыков, коими обладают сыны человеческие и эрорумиэрские, и вообще грунишей сложно назвать хуаррвэ, поскольку никто из них не знал даже своей наготы.
3. Однако несмотря на всё это, в те давние времена среди них попадались и довольно сознательные представители. Одним из них был некто по имени Цуу́ш – человек (homo pithecanthropus), которому было предначертано встретиться с полурулосамами.
4. С одной стороны, в виду его слабого развития пытаться отобразить мысли и жизненный путь Цууш может оказаться довольно непростым занятием, но с другой – в своей основе мысли представителей более развитых людей ничем не отличаются. К чему стремились, к тому и стремятся, а если говорят про что-то: «Это новое», в действительности «это новое» есть новый вариант старого. Вот, о чём думал и к чему стремился Цууш, путешествуя по лесам страны Врумаджо́хе, пребывая в её джунглях – среди акаций, папоротников, пальм и ни́мов – вечнозелёных раскидистых деревьев, имеющих целебные свойства:
5. «Пусто в животе. Устали ноги. Сейчас я пойду, поймаю и съем дикого зверька, а потом немного посижу.
6. Что за шум? Ничего – показалось.
7. Ух, долго же я ищу свою пищу. Вот она!»
8. После ловли мангуста Цууш присел отдохнуть, и никаких чётких мыслей в его голове не образовывалось; однако спустя какое-то время некая инстинктивная сила заставила его отправиться в путь со следующими мыслями:
9. «Надо двигаться. Мне следует выйти к морю и побыстрее искупаться, так как очень жарко.
10. Но поскольку я насытился и мой живот набит, бежать сейчас не могу, хотя хочу побыстрее добраться до воды.
11. Что это за звук? Плохо одному куда-то идти сквозь лес, так как здесь на тебя могут напасть крупные хищники, и тогда произойдёт смерть.
12. Что за мысли меня посетили? Прежде я думал лишь о нападении и не знал смерти. Эта мысль у меня впервые. Интересно, а другие знают, что такое смерть?
13. Надо осторожнее пробираться сквозь эту траву, а то мало ли – какие неожиданности меня тут поджидают?! Не хочу проблем, а хочу побыстрее искупаться.
14. Направо смотрю, налево смотрю, ничего интересного тут нет, а значит, надо идти вперёд.
15. Что это за птица? Какая большая! Хорошо, что не настолько, чтобы оказаться в состоянии склевать меня, как она это может сделать с червяком.
16. Хорошо, что я не с другими грунишами, а то некоторые из них злые и в то же время мне часто хотелось уйти от своих собратьев подальше и побыть в одиночестве».
17. Вскоре Цууш наконец-таки вышел к водному простору, обозрел широкий, частично заболоченный песчаный берег, украшенный кокосовыми пальмами и другой растительностью, и не раздумывая полез купаться. Увидев рядом с собой буйволов, он сильно удивился, так как обычно они не появляются у моря, а бродят по полянам, лесам и долинам рек.
18. «Думаю, они меня не тронут – так что можно плескаться вместе с ними, – размышлял Цууш и продолжал резвиться в воде, – Меня окружают эти буйволы, но мне как-то одиноко даже среди них.
19. Что? Я прежде не знал, что это такое. Одиночество – это когда ты нуждаешься в друзьях и женщине твоего вида людей (homo), которая чем-то похожа на тебя, но не могу уразуметь чем. А с этими буйволами я не чувствую себя как полагается, так как они абсолютно на меня непохожи, и, конечно же, их самки не могут меня привлекать.
20. Что? Когда я находился в окружении других грунишей, во мне не появлялись размышления о моём внутреннем состоянии. Это что-то новое. Наедине с собой я познал новое и теперь смог почувствовать разницу между мною и животными. Хотя кто знает, может, и они мыслят так же, как и я?»
21. Те груниши, которые жили общинами, не имели подобного рода мыслей и поэтому оставались малоразумными животными. Но Цууш, оказавшись в полном одиночестве – наедине с жизненными задачами и своим сознанием, породил в себе мысли, прежде никогда не возникавшие у грунишей.
22. Ощутив в себе новое, развитое и печальное, Цууш почувствовал одновременно своё превосходство перед животными и другими грунишами и в то же время свою беспомощность, беззащитность перед угнетающей силой печали, одиночества, постепенно приближающейся смерти и безысходности своего существования.
23. Это был поистине новый энергетический прорыв среди грунишей, и, по всей вероятности, Цууш был не единственным, кто познал в себе новое.
24. Когда-то он, глядя на женщин, не разумел, зачем они пытались развить в себе какие-то языковые навыки, однако теперь он прекрасно понимал, что посредством них можно не только решать различные общие проблемы, но и передавать свои чувства. Такие мысли пришли к Цуушу, когда он стал представлять себе, как находится в общине, и когда он пытался, но из-за отсутствия языковых навыков не смог вообразить себе, как делится с кем-то своими глубокими мыслями.
25. Гуляя вдоль берега моря, он всмотрелся в морскую даль и увидел остров. «Что-то мне подсказывает, что на нём находится женщина (питекантропша)», – подумал он. Сложно объяснить, откуда груниш узнал, что на том острове была Хрууш. Возможно, как и среди более развитых людей, между грунишами так же иногда проявлялась интуитивная связь.
26. В сей день был отлив, а от материка до Лагуа было не такое уж и большое расстояние. Немного постояв в раздумье, Цууш решился на очень смелый поступок – доплыть до острова.