bannerbanner
Александр Македонский. Становление
Александр Македонский. Становление

Полная версия

Александр Македонский. Становление

Язык: Русский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Глава 6. Родители – отец и мать (Филипп и Олимпиада)

Филипп

Отец его, царь македонский, Филипп,Кривой одноглазый владыка,Он ряд македонских племён покорилИ стал самодержцем великим.Умный. В сражениях непобедим!Он сильную армию сделал.Ту, что потом и у сына его,Будет сражаться умело.Он постепенно подмял под себяВсех близлежащих соседей.Но он понимал, что поймав на капкан,Не приручить медведей.Он понимал, чтоб страну укрепить,Нужно в ней связи наладить,Он золотые монеты пустил,По всей неуёмной Элладе.Тут хочешь, не хочешь,И злоба – аж в дрожь…А деньги едины – единый платёж!Пробовал он и культурой спаять,Стал музыкантов, поэтов,И драматургов к себе приглашать,Не очень-то знаясь на этом.Тут-то помощником верным ему,В этом «верхкаверзном» деле,Стал, как никто, его сын – Александр.И действовал очень умело!Средь драматургов, поэтов, певцов,Трагиков и музыкантов,У Александра имелись друзья,С множеством разных талантов.Был он и сам не обижен судьбойВ этом искуснейшем деле,Он ведь ещё и умел врачевать,Хворь исцеляя в теле.Раны, уколы, обломки стрелы…(Я о военном деле)Всё это воин обязан был знать.И медицину пришлось изучать,По курсу, в своём ликее.Биографы часто писали о том,Что где-нибудь на привале,Он часто лечил, то солдат, то друзей.Многие то отмечали.В деле науки и деле искусства,Часто Филипп на него уповал.И Александр, с его тактом и чувством,В этом надёжно ему помогал.

Олимпиада

Олимпиада, мать, царица,Властолюбивая жена,Была ещё верховной жрицей.На Дионисиях.Она,Обвившись змеями, плясалаИ бесновалась в кольцах змей.От страха люди цепенели,Филипп говаривал о ней,Смеясь в кругу среди друзей,Что меж собой и между нею,Среди перин и простыней,Боится он на царском ложеУвидеть этих самых змей.Стройна, красива, как богиня,Но гневом огненным полна,Она всё это по наследству,По крови, сыну отдала.Как часто он, той самой кровиБоялся более всего.Старался подавить борьбою,Плоды наследства своего.И вспышки ярости гасил,Когда на то хватало сил.Её надеждою был – сын.Она без памяти любила.И не скрывала никогдаВластолюбивые мотивы.Владела её страсть одна,Чтоб сына увидать на троне,И вместе с ним повелевать,И царствовать! Хоть не в короне.И распускала слух сама,Примерно, вот такого типа:Что Александр – был Зевсов сын,Что вовсе он не сын Филиппа.То в храме, да при ясном дне, —«Тень Зевсова её накроет».А то на ложе, при луне,Огромный Змей её покроет.Филипп боялся этих змейИ перестал ложиться с ней.И как считалось по легенде,От брака с Зевсом был рождён,По высшей и небесной воле,Её любимый Александр,Для необычной царской доли.Олимпиада своенравноХотела править. Но оно,Её правление сорвалось,Когда со временем пришло.Она до «властушки» дорвалась,Когда правление пришло,Кровопролитие насталоИ всё как в страшном сне пошло:Она убила Клеопатру,А с ней невинное дитя —Филиппа семя задушилаИ расходилась не шутя.Когда проведал Александр,Про это материно дело,Он отстранил её умело,Дал ей в тиши спокойно жить,Но в государстве бередить,В своё правленье, не позволил.Но эта песня не о том,Всё это сбудется потом.

Глава 7. Купание в море

Птолемей и Таида

(Птолемей, друг Александра, покинул ассамблею. Ему стало скучно. Он отправился за город на берег моря. Там он встречает гетеру Таиду, которая пришла искупаться. Море штормило, но Таида хорошо плавала и любила штормовое море. Птолемей не очень хорошо плавал, а бурного моря побаивался. Но увлёкшись Таидой, он резко изменил свои намерения и полез купаться в штормовое море.)

Ему захотелось на свежий простор,Он встал и тихонько вышел.Сидеть с умным видом, о чём-то судить,Не понимая смысла —Нет, это сборище не для него!Пусть Александр там «воюет».А он, Птолемей, лучше к морю пойдет,Где ветер на воле бушует.И вот он за городом, на берегу,Тут ветер гуляет игриво.На камне у берега дева сидит —Стройна, грациозна, красива.Задумчиво, грустно на море глядит.Мечты её где-то далёко,А волны рядами на берег идут,Как мысли души одинокой.И он подошёл, улыбнувшись сказал:«Откуда ты здесь, нереида?»Она повернулась и он обомлел,Пред взором предстала гетера Таида,Гламурная слава и гордость тех дней,Слегка источавшая диво-флюиды.А он, как и все, очарован был ей.И вот неожиданно встретился с ней.Почетная гостья того же собрания.И тоже оттуда, со скуки ушла,Ей, как и ему, захотелось на волюИ тоже на берег залива пришла.Он даже пытался ей знаки вниманияОказывать там, на учёном собрании,Но тщетными были старанья его,Не вышло с затеею той ничего.А тут посмотрела она и сказала:«Ты тоже оттуда, я знаю тебя!Ты был на собрании средь приглашённых.Ты раб македонского царя.»

Птолемей

(С обидою)

Я вовсе не раб! Я товарищ его!Да знаешь ли ты… Начал он, но осёкся.И вовремя всё-таки сам остерёгся,В душе погасив загудевший набат,Что он Александру, хоть сводный, но брат.Подробности детства и тайну родства,Мать Арсиноя ему рассказала,Но страшную клятву при этом взяла,Чтоб тайна та явью когда-то не стала.

Таида

Ты видно обиделся. Я не со зла.Я о тебе ничего ведь не знала.Друг – значит друг.Я оттуда сбежала.И видишь, за город, на море пришла.

Птолемей

Ты в море глядела, с глубокой тоской…

Таида

Это тоска – без конца и начала!Пришла искупаться, да что-то нашло,И душу мою вдруг печаль обуяла.А бурное море я с детства люблю.В волнах я мечтаю и даже пою.Там тело под ритмами волн отдыхаетИ думы тревожные прочь улетают.Ведь я по рожденью всё же – критянка.Но это давно… Я теперь – афинянка!И жизнь изменилась: веселье, комфорт…Но часто мне снится обшарпанный порт,А возле него, как из детства подруга,Под солнцем горячим простая лачуга.И вот загрустила, подумав что Крит,Вон там, среди моря, так близко лежит.Ведь это – родина моя…

Птолемей

Понятна мне печаль твоя!Ну, а моя земля вон там,(Махнул рукой в противоположномнаправлении.)Где Македония. И намПривычней бегать по горам,Чем плавать в море по волнам.

Таида

(Подшучивая)

Так ты вообще не любишь море?И что? Не нравится совсем?Но даже дикий Полифем17И тот любил купаться в море.

Птолемей

И я – люблю! Но с ветром спорить…Не хочется… Да и штормит…

Таида

А ты послушай, как шумит…Как увлекает в эту даль…Там прочь уходит вся печаль,Там только воля!Ты плыви…И наслаждение лови!

Птолемей

С тобой, пожалуй, хоть куда!(И сам при этом удивился…)Что неожиданно решился!А дальше – стыдно отступать.Решился? Нужно подтверждать!В башке засел любовный хмель,Он словно ошалевший шмель,На запахи цветущих травВзлетел, Таидой опьянён,Хитон свой сбросил – АполлонМог позавидовать фигуре.И полон молодецкой дури,Не ведая удар волны,Не чуя козней сатаны,Побрёл на волны, словно вол.Но встречный вал – обратно смёл!Таида в хохот, платье прочь,С разбега быстро – под волну,Всё тело вытянув в струну.И пронырнув пошла вперёд,Используя на гребнях взлёт.То вниз провал, то снова вверх…И звонкий серебристый смехЗатронул гордость Птолемея.И он от этого храбрея,Мгновенно всё сообразил,С разбега новый вал пронзилИ за Таидой устремился.Желая храбрость показать,Решил красавицу догнать.Держись, мол, дерзкая девчонка!Но состязание вдогонку —Ему очков не принесло,А в море сильно отнесло!Когда он понял, что далечеУже от берега заплыл,То пыл тихонечко остылИ он стал думать, как емуНа берег выйти самому.

Таида

(Испытывая удовольствие от плавания в

штормовую погоду, удаляется от берега)

Смелее, воин, тут прекрасно!

Птолемей

(Борясь с противоречивыми чувствами,

Птолемей какое-то время плыл за Таидой,

но наконец не выдержал и повернул к берегу.

Таида увидела что у него проблемы

и быстро повернула к нему.

Птолемей мысленно стал укорять себя за то,

что поддался слабости и полез в море.)

Видать – моя судьба на мореЗакончить жизненный свой путь.Я думал в битве где-нибудь…Всю жизнь готовился, старался…И так вот просто? Ни за что?Вдруг обернуться здесь в ничто!От храброй дури потонуть…Нет, нужно к берегу свернуть!

Таида

(Догоняя Птолемея)

Ты извини. Я и не знала,Что у тебя проблемы есть.Я вижу, демоны морскиеСурово тянут в свою сеть!(Далее тоном наставника по плаванию)Держись спокойнее! Расслабься!Здесь ветер в спину – не спеши!Чем выше лезешь из воды,Тем глубже тонешь. РазрешиВоде качать тебя, как в лоне.Используй смело взлёт волны,А груди воздуха полны!Так! Полный вдох!На гребне взлёт!Рывок стремительный вперёд!И не заметишь, как волна,На берег вынесет сама.

Птолемей

Тяжелый случай – смех и грех!Перед тобой иметь успех хотелИ рьяно устремился.Вот и заплыл!Но гиппокамп18С меня никчемный получился.А ты – как нимфа по волнам!На удивление богам.

Таида

Но ты решился в ветер плыть!Так, как тут мужеству не быть!Начало есть. Похвальна прыть.Но с морем – надобно дружить.(Выбралась из воды.)

Птолемей

(Подтрунивая над собой,

тоже выбрался из воды)

Хвала богам! Земная твердь!Кошмар! Аида круговертьЧуть не втянула в свою пасть,Но всё в порядке – карта в масть.19

Таида

Могу ль частично искупитьСвою вину за безрассудность,Что увлекла тебя собой?

Птолемей

(Полушутя)

Конечно! Вечером, домой,К себе на встречу пригласи.

Таида

Не много ль вздумалось просить?И вообще, ты кто такой?

Птолемей

(Шутя)

Здоровый, сильный, молодой!Я, Птолемей, товарищ Саши.Ну, Александра! Он мой друг.Ты пригласила б нас в свой круг…Придём мы четверо. И словоТебе я честное даюВсё будет строго, как в строю.Ну не могу я так уйти!И потерять к тебе пути.

Таида

(Внимательно посмотрела

на Птолемея.)

Что ж, приходите на Керамик,Мой дом стоит среди олив,Калитка вся плющом увита,Два дерева душистых слив, перед калиткой.Я на встречу трёх приглашу своих подруг.До новой встречи, милый друг!Не плавай больше в непогоду.(Уходит)

Глава 8. Друзья

Прогулка к морю

Покинув дружно ассамблею,Прошлись немного по аллее,Свернули вниз за косогорИ вышли к морю.Тут и спорНеарх затеял с Александром,Вернее всё наоборот,Тут Александр полез вперёд,Хотел поплавать в бурном море.Спустились к берегу и вскоре,Нашелся там и Птолемей,В знакомстве с девою призналсяИ на свидание позвал,Но плавать напрочь отказался.Неарх как-то бросил – мол переплывёт!А Александр привязался:Поплыли и всё тут – желаю дерзнуть!Неарх отбивался, но сдался.И вот окунулись в солёных волнах,Потом помелькав, отдалились,А ветер над гребнями пену срывалИ вскоре купальщики скрылись.Неарху неважно, был штиль или шторм,Он плавал в воде, как рыба.А Александр – не любил отступать,В решениях твёрд был, как глыба.Хотел он себе самому доказать,Что может и в море противостоятьОпасностям и невзгодам.А шторм – то что надо, погода!Компания вся устремилась в обход,На дальнюю кромку залива.Неарх с Александром заливом прошли —Неарх, даже где-то, лениво,А Алекс – характер и волю в кулак,Ну, в общем, прошли – не попали впросак.А на берег вышли, друзья подошли,За дружную трапезу сели,В ближайшей таверне, среди рыбаков,И свеженькой рыбки поели.Слегка посмеялись над Птолеме.Который увлёкшись Таидой,Купаться полез, не взирая на шторм.И чуть не отъехал к Фетиде.20Сильный и рослый, хорош собой,В 24 года,Опытный воин, почти что, герой.Стойкий в военных походах.Но в море он плавал слабее другихИ с детства не слыл в мореходах,Но был превосходен в бою на мечахИ стоек в далёких походах.А Александр, – тот был первым всегда.И вовсе не по рожденью,Силой и ловкостью среди друзейОн вызывал уважение.Храбрый и умный не по годам,Он был хорошо воспитан.С музами дружен и щедр к небесам,Да и к тому же начитан.А Македонским он станет потом,Это в грядущих походах.Тут он пока что ещё Александр,Правда, из царской породы.Здесь он в кругу закадычных друзейО дальних походах мечтает.И постоянно, всегда и везде,Воинов сильных и стойких в борьбе,Ближе к себе собирает.

Гефестион

Вот один из них – Гефестион,Преданный боец – телохранитель.Он Александра в битвах защищал,В тех боях, что вел Филипп-воитель.Он, по сути, был его «щитом»И не лез вперёд, как предводитель.Ростом был огромен, как гигант,И ходил за ним, как бог-хранитель.Был поверен в помыслы его,И держался с ним единых взглядов,И входил в почетный круг друзей,Где с грозой приказывать не надо.Где тебя поймут с двух первых слов,По законам дружбы не изменят,И пойдут по жизни до конца,Где превыше в жизни дружбу ценят.Так служил гигант ГефестионСвоему царевичу и другу.К Александру был привязан онПрочной и товарищеской дружбой.Александр, как чуткий человек,Тоже был к товарищам привязан.Он всегда любил своих друзей,С кем единством помыслов был связан.

Неарх

А вот Неарх. Он был рождён на Крите.Как все критяне – страстный мореход.В морской пучине, при свирепом ветре,Он не страшился буйства гневных вод.Еще мальчишкой был привезен с КритаИ вырос в Македонской стороне.И стал критянин – македонцем.Он дрался превосходно на коне,Любил вставать с восходом солнцаИ образован был вполне.С друзьями же сближался очень сложно,В ребячьи игры не любил играть,Свой светлый мир и юные мечтанияОн не привык открыто доверять.Он был ровесник АлександруИ с юности воспитывался с ним,Держался в сверстниках отдельно,И был немножко нелюдим.Но с Александром всё же подружилсяИ Александр Неарха полюбил.И он, Неарх, за ту большую дружбу,Такой же верной дружбою платил.Увидев ум и силу Александра,Узнав его чудесные мечты,Не мог Неарх не оценить стремленьеПойти на край неведомой земли.Но Александр пока ещё царевич,А впереди – превратности судьбы.Неарх упорно с детства упражнялсяИ был бесстрашен в дни борьбы.

Птолемей

А это – всем известный Птолемей.В суровой Македонии родился,Воспитывался в играх боевых.И тайно царской кровью гордился.Под страшной клятвой тайну крови матьЕму поведала. Гетера АрсинояБыла близка Пелейскому царю,Филиппу Македонскому.А вскореЗа Лага выдана. Родился Птолемей.Формально слыл – из рода Лага (Зайца).Но тайно был он – Александру сводный брат.И слава богу, что не от китайца,А то заметно было бы на взгляд.А так всего лишь тайный брат.С царевичем соперничал в забавах.Завидовал и злился. РевновалК успехам, почестям и славе!Скандалы часто затевал.И может кончилось бы это не забавой,А где-то в «династической тюрьме»,(Когда б на трон претендовали),Но видно, прокрутили трезво всё в уме,И о родстве не вспоминали.И тайна – тайною была.Прошли наследные дела,Без приключений и печали…Возможно тут сыграла мать.А может сам сумел понятьИ оценить успехи Александра,Его способность принимать

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Кормило, здесь – руль (инструмент управления).

2

Нимфы – покровительницы деревьев. (Речь об одном из видов многообразного маскарада)

3

Сова в протянутой руке Афины – это символ мудрости.

4

Полиада – это защитница крепостей и городов.

5

По-гречески, это просто пиршество.

6

Аристотель из Стагира, поэтому Стагирит.

7

Наос – внутренняя часть храма. Пронаос – «перед наосом», помещение ведущее в наос.

8

Единство разума всех людей. Учение появившееся во времена Александра Македонского. Это учение усиленно продвигалось Александром в действие. Иногда оно проводилось в жизнь даже особенно не вдаваясь в его подробности, буквально «вбивалось» (иногда и насильно) всем ходом его деятельности.

9

Есть две версии о гибели Калисфена: первая – он был казнён, а вторая – умер в тюрьме от ожирения. Впрочем, обе версии могут оказаться правильными. Например – долго ождал казни, а кормили хорошо.

10

Здесь идёт перечень выдающихся произведений древности.

11

Александр имел ввиду Илиаду.

12

Феб – одно из имён Аполлона.

13

Здесь речь идёт о выдающихся театральных представлениях древности.

14

То есть пока нет войны.

15

Речки в Малой Азии. На Ганике была первая битва Александра, а Скамандр протекал близ Трои.

16

Здесь условно, чисто поэтически, за границу с Азией взят Босфор, а не Гелеспонт, через который переправлялся Александр.

17

Одноглазый циклоп.

18

Гиппокампы – водяные лошади, спутники Посейдона.

19

Птолемей хотел сказать, что в этой игре ему повезло, как в картах.

20

Нереида, дочь Нерея, мать Ахилла, предка Александра.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3