
Полная версия
Замок поникших роз. Роман
Въехав в старую часть города, наш автобус остановился. Мы вышли на улицу, где уже начало припекать солнце. В Готическом районе города, где в данный момент мы оказались, прямо перед нами возвышался кафедральный собор, строительство которого велось около шестисот лет. Начато оно было еще в тринадцатом веке, а закончено – в девятнадцатом. Собор представлял собой необычное средневековое сооружение с широким входом, а его главной достопримечательностью являлась высокая и ажурная центральная башня. Силуэт собора довершали небольшие боковые башенки и колокольня. Но всеобщее внимание привлекала статуя покровительницы Барселоны – «Святой Евлалии» с крестом, которая красовалась на центральном шпиле собора.
Полюбовавшись собором, мы продолжили экскурсию по старому городу. Осмотрели сохранившиеся великолепные дворцы графов Барселонских и башню короля Мартина, построенные в 14—16 веках. А поскольку Барселона является не только столицей Каталонии, но по-прежнему остается и морским портом, то нашему вниманию был представлен и храм «Святой Марии Морской» – заступницы барселонских мореходов.
А самой главной достопримечательностью этого необычного города, поразившей наше воображение, стала архитектура в стиле каталонского модернизма, воплощенная в жизнь гениальным испанским архитектором Антонием Гауди. Уже при первом взгляде на его творения, становилось ясно, что они очень отличаются от общепринятых строительных сооружений и местами напоминали какие-то кошмарные и фантастические видения.
Словно зачарованные ходили мы вокруг известного всему миру собора Саграда Фамилиа, что в переводе на наш язык означает «Святое Семейство». Каждая сторона собора являет собой совершенно отдельное произведение уникального архитектурного искусства, которым можно было любоваться бесконечно. По замыслу Гауди, башни собора должны были стать на 20 метров выше купола собора Святого Петра в Ватикане. Но трагическая смерть архитектора, он был сбит на улице трамваем, не позволила ему довести свое творение до конца. Каталонцы решили достроить собор и для этой цели постоянно собирают пожертвования. А о том, что строительство продолжается и поныне, свидетельствовали строительные леса, окружающие собор. Наверху, в данный момент, что-то делали люди в рабочих комбинезонах. Приглядевшись к новым возведениям, я с сожалением заметила, что они существенно отличаются по стилю от того, что было задумано самим Гауди и мне даже показалось – нарушали общую гармонию собора. Пока я разглядывала то, что скрывалось за строительными площадками, наша группа, увлеченная рассказом гида о непростой жизни и творчестве Антония Гауди, скрылась за углом собора. Проводив их взглядом, я вновь подняла голову, продолжая любоваться ажурными каменными плетениями, которыми в изобилии было украшено это фундаментальное сооружение. А когда шея затекла, и я вынуждена была опустить голову, то мои глаза тут же уперлись в нишу с небольшой дверью. По сравнению с общей высотой собора, эта дверь казалась такой маленькой, что невольно наводила мысли на сказочный сюжет. Мое воображение еще только подсказывало, что там, за этой дверью, наверняка есть что-то интересное, а любопытство уже вело меня туда. Но вблизи дверь оказалась не такой уж и маленькой. Решительно взявшись за массивную ручку, я потянула ее на себя и дверь неожиданно легко, без скрипа, открылась. Я заглянула в открывшееся отверстие, откуда потянуло прохладой, но после яркого солнечного света, ничего не увидела. Постояв немного, чтобы глаза привыкли к перемене света, потихоньку двинулась в открывшийся проход. А немного пройдя, неожиданно оказалась внутри огромного помещения и мгновенно застыла, пораженная внутренним убранством собора. Оно было таким же впечатляющим, как и наружная отделка. Потолок и стены были украшены картинами с библейскими сюжетами. Из высоко расположенных окон, лился раскрашенный витражными стеклами, свет. Но, похоже, и здесь шли ремонтные или же, реставрационные работы. Вся церковная утварь была накрыта полиэтиленовой пленкой, а на виду стояли емкости со строительными смесями и красками. Но самих реставраторов в данный момент не было. Я развернулась, собираясь покинуть помещение, в которое вошла без разрешения, как, вдруг, откуда-то сбоку услышала приглушенные голоса. Судя по интонациям, разговор происходил на повышенных тонах. Я напрягла слух. Говорила женщина и говорила она в приказном тоне, а мужской голос пытался ей слабо возражать. Но самое неожиданное, что привлекло меня к этим голосам – это то, что разговор велся на русском языке. И вполне возможно, что это были туристы с нашего автобуса, так как других русских групп я вблизи не заметила.
«Интересно, что они тут делают?» – тут же возник у меня резонный вопрос и, подавив возникшие угрызения совести, я притаилась в нише и стала слушать.
– Нечего тянуть время и зря тратить деньги на ухаживания за этими девицами, пора их пристраивать к делу! – услышала я раздраженный и повелительный женский голос.
– Мне кажется не стоит связываться с ними, можем плохо кончить! Да и Александр, я знаю, против этого! Одно дело, когда девки сами, добровольно суют голову в петлю, подписывая липовые контракты, и совсем другое, когда их похищаешь. – В голосе мужчины чувствовалась неуверенность.
– Ну чего, ты глупенький, так испугался, – неожиданно изменила интонацию женщина. – Мы ведь не первый раз проворачиваем с тобой такие дела, и ничего, все проходило нормально! А Александру об этом вовсе и не обязательно знать, ты же знаешь, он вечно осторожничает. И если мы будем во всем слушаться его, то нашему делу скоро придет конец! – и уже более решительно закончила. – И вообще, ты должен слушать меня, а не этого тюфяка!
Женщина замолчала, а я невольно задумалась. В ее голосе мне послышались знакомые нотки, но вспоминать, где я могла его слышать, было некогда, так как разговор продолжался, и мне хотелось услышать его до конца. – Да, но твой муж официально является руководителем фирмы, поэтому рано или поздно он об этом узнает и устроит нам грандиозный скандал.
– Не узнает, если ты не станешь посвящать его в это дело! – продолжала настаивать дама. – Я умею классно подделывать подпись, так что все проделаем без его участия, он ни о чем и не догадается. Да и потом, его время уже давно ушло. Ты не находишь, что пора бразды правления передать в другие руки? – и не дожидаясь ответа, кокетливо промурлыкала. – Неужели ты забыл о наших с тобой планах? – ее голос постепенно перешел в страстный шепот, затем наступила тишина и я поняла, что вероятнее всего, они сейчас целуются. Оставаться здесь дальше становилось не только бессмысленно, но даже опасно, и я постаралась незаметно и бесшумно покинуть собор.
Глава 7
Улица встретила меня ярким солнцем и обжигающей жарой, от которой медленно плавился асфальт. Вокруг собора, словно сонные мухи, бродили туристы. Я огляделась в поисках своей группы, но никого не увидела.
«Неужели отстала?» – пронзила меня паническая мысль. Я стала ходить вокруг собора в поисках наших туристов и когда увидела их в небольшом сквере, где они с благоговением взирали на какой-то памятник, то испытала огромное облегчение. Со всех ног я помчалась туда. А пока бежала, то неосознанно искала глазами Карину с Лианой. Мне не давали покоя слова, сказанные женщиной в соборе о каких-то девицах. Уж, не о них ли шла речь? Но, увидев Карину, непринужденно беседующую, с нашим гидом, сразу же, успокоилась. А когда присоединилась к группе, то получила выговор от Натальи за исчезновение. Я не стала распространяться о том, что меня задержало и на вопрос: «Где пропадала?», коротко ответила, что загляделась на собор. Туристы двинулись по аллее дальше, а я оглянулась назад. Сзади торопливо шла Маргарита. Только сейчас я вспомнила, что в Барселону она приехала без мужа и сына, хотя с вечера вроде собирались ехать всем семейством.
«Неужели в соборе с мужчиной разговаривала Марго? – невольно задалась я вопросом и призадумалась. Нет, я, конечно же, не видела ее, выходящей из собора. Да и то, что женский голос принадлежал именно ей, тоже до конца не была уверена, так как под сводами собора, голоса меняются неузнаваемо. – Но тогда, почему она отстала от группы?».
Пока я размышляла над этими мыслями, Марго уже подошла ко мне и обеспокоенным, слегка запыхавшимся голосом, прощебетала:
– Ой, как хорошо, что вы не успели далеко уйти! Я так испугалась! – она картинно закатила глаза. – Загляделась на скульптуры, которыми украшен собор и не заметила, как все ушли, а когда оглянулась и поняла, что осталась одна, испугалась и стала метаться в поисках группы, пока вас не увидела.
Я слушала женщину и почему-то сейчас не находила ничего общего в ее голосе с тем, который слышала в соборе. Либо я ошиблась, либо она великолепная актриса. Но случайно подслушанный разговор мне не понравился, а значит, на всякий случай, я все-таки стану присматривать за ней. Вслух же посочувствовала:
– Да уж, в незнакомом городе лучше не теряться.
С этими словами я демонстративно отвернулась от нее и, пристроившись около мамы с Ксюхой, стала слушать рассказ гида. Но краем глаза видела, как Марго достала из сумочки помаду с зеркальцем и стала подкрашивать губы.
«Ага, – вновь задумалась я. – Если подкрашивает губы, значит…». Но голос гида вновь прервал мои мысли.
– Перед вами находятся не менее гениальные, чем собор «Святое семейство», и другие сооружения Гауди, – восторженно вещал он. – Вот, посмотрите на архитектуру дворца усадьбы Гуэль.
Посмотрев на здание, перед которым мы остановились, я тут же забыла как о самой Маргарите, так и о том, что решила за ней наблюдать. Все свое внимание я направила на необычные творения Гауди. А гид тем временем продолжал свой рассказ:
– Не многие из богатых людей рискнули доверить строительство своих домов этому архитектору. Но тот, кто ему поверил, не проиграл. Ибо сегодня творения великого Гауди, наряду с другими древними архитектурными строениями, стали главной достопримечательностью Барселоны.
И я полностью была согласна с этими словами. Не только взрослые, но и дети, с удивлением рассматривали стоящие пред нами необычные, словно сошедшие с детских рисунков жилые дома Баттло и Мила. Маленький Димка долго смотрел на цветные, неправильной формы, окна и балконы, потом потеребил Наталью за руку и поинтересовался:
– Мам, а эти дома нарисованные?
Наталья недоуменно посмотрела сначала на сына, затем перевела взгляд на здания, которые действительно выглядели словно игрушечные, и неожиданно согласилась с его мнением.
– Ну, почти что!
– А в них жить можно?
– Конечно! Вон там, видишь, дедушка сидит? – кивнула она на один из балконов, где в плетеном кресле, среди цветущих растений, сложив руки на перила балкона, сидел сухопарый пожилой мужчина и невозмутимо взирал сверху на многочисленные толпы любопытствующих туристов. И если для приезжих эти дома выглядели как экзотика, то для него это было обычное жилье, где прошла вся его жизнь.
Многочасовая экскурсия по городу закончилась знакомством с уже более современными постройками. В основном, это были, монументальные сооружения из бетона и стекла. Очень красивым оказалось здание банка, сделанное из черного стекла, в котором отражалась вся уличная жизнь города. Внушительно выглядел и стадион, на котором проходят не только местные, но и мировые соревнования по футболу и другим видам спорта. Да, новые постройки также выглядели интересно и наверняка барселонцы гордятся ими, но все-таки с теми архитектурными сооружениями, которые мы видели в старом городе, они ни в какое сравнение не шли.
До отъезда из города еще оставалось время, и нам было разрешено свободно погулять по парку Гуэль и пройтись по бульвару Рамбла.
Уставшие, но чрезвычайно довольные, покидали мы Барселону. Едва уселись на сиденьях автобуса, как Ксюха пристроила свою голову на колени бабушки и мгновенно уснула. Обняв внучку, мама тоже стала дремать. А когда утихомирился и полный впечатлений от поездки, Димка, мы с Натальей, наконец-то, смогли обменяться впечатлениями от всего увиденного.
А за ужином я не спускала глаз с Карины и Лианы. Вместе с ними за столом сидели пожилые супруги. Мужчина что-то воодушевленно рассказывал, а девушки слушая его, звонко смеялись над его остротами. Его упитанная супруга, глядя на своего развеселившегося мужа, лишь снисходительно улыбалась одними глазами. Видимо за долгие годы супружеской жизни она привыкла к такому поведению мужа, поэтому и позволила ему с легкостью распушить свой павлиний хвост перед юными особами. А может еще и потому эта женщина была спокойна, что знала: флиртуя с девушками, ее муж лишь тешит свое мужское самолюбие, так как из-за больного сердца, больше ничего позволить себе уже не может.
Но когда в столовой появилась Маргарита в сопровождении мужа и сына, то я свое внимание, тут же, переключила на них. Вид у этой троицы был как всегда, невеселый. Проходя мимо нашего стола, Александр вначале слегка замедлил свое движение, затем остановился и сосредоточил свой взгляд на мне. Все дружно повернулись в мою сторону. От такого пристального внимания к моей персоне, я невольно втянула голову в плечи. В воздухе повисло напряженное молчание, отчего возникла неудобная пауза. Наконец мужчина разлепил свои губы, поздоровался со всеми и только потом двинулся к своему столику, откуда Маргарита уже сверлила его недовольным взглядом. Наталья вздернула бровь, посмотрела в спину удаляющемуся мужчине, затем перевела глаза на меня. Я хмуро следила за ее манипуляциями, ожидая неизбежного комментария происходящему. Но она лишь покачала головой и, к моему удивлению, молча, склонилась над своей тарелкой.
Остаток вечера мы провели, как всегда, у моря. И даже, нарушив запрет на вечерние купания, немного поплавали. Вечерняя вода была удивительно теплой и бархатной. Находиться в ней хотелось бесконечно долго. Но усталость от поездки в Барселону все-таки брала свое и, посидев немного у воды, мы отправились в свои номера.
Уложив Ксюху спать, я вышла на балкон. Усевшись в кресло, задумчиво наблюдала за бликами огней, которые отражались в бассейне. Незаметно в памяти вновь всплыл подслушанный мною разговор в соборе. Я сжала губы и подвигала ими в разные стороны, как это любил делать один мой знакомый оперативник. Вспомнив майора Кладова и его привычку, я невольно улыбнулась, но затем усилием воли прогнала мысли о нем и попыталась переключить их на Марго. Как это ни странно, но мне почему – то совсем не хотелось, чтобы подозрения о том, что в соборе была действительно эта женщина, оказались верными. Но факты, как известно, вещь упрямая. То, что они несколько раз упоминали имя Александр, и то, что Марго после всех присоединилась к группе, говорило не в ее пользу.
«Если все-таки допустить, что это была Маргарита, – размышляла я, – то тогда о каких девушках, которых нужно пристраивать к делу, они говорили?»
Я попыталась вспомнить всех юных особ, которые в последнее время попадали в поле моего зрения, и пришла к неутешительному выводу: кроме Карины и Лианы, так привлекающих к себе всеобщее внимание, на эту роль больше никто не подходил.
«Неужели им грозит какая-то беда?» – вновь и вновь задавала я себе вопрос, но ответа не находила. Покачав головой и, решив, что предстоящую ночь лучше все-таки посвятить отдыху, а не бесплодным размышлениям, я отправилась спать.
Глава 8
Еще перед поездкой в Испанию, мы с Натальей решили, что наш отдых не будет пассивным. Один день мы будем проводить на море, включая посещение магазинов и местных развлекательных учреждений, а другой – в поездках по стране. Сегодня был третий день нашего пребывания на Испанском побережье и по плану мы должны были посетить какое-нибудь кафе, где можно было бы послушать испанскую музыку и попробовать местную кухню. После ужина мы отправились на поиски такого учреждения и вскоре набрели на таверну, где и остались на весь вечер. Тем более что здесь нам пообещали выступления фольклорных артистов и, конечно же – знаменитый танец фламенко. Усевшись за грубо сколоченные столы, мы с любопытством стали рассматривать внутреннее убранство. На стенах висели старинные предметы повседневного обихода. Национальные блюда и напитки подавались в причудливой посуде. Есть нам не хотелось, но, чтобы не сидеть за пустым столом, заказали салат из морепродуктов и мороженое. А вот при выборе напитков, разгорелся нешуточный спор. Дети, как обычно, затребовали газированные напитки и после длительных споров, пришлось заказать им спрайт. Мама выразила желание выпить какого-нибудь местного вина, и мы с Натальей ее поддержали. Безбожно коверкая русские слова, официант порекомендовал известное всему миру испанское вино марки сангрия и мы согласились. А когда наш заказ был выполнен, зазвучала музыка и на сцену вышла группа артистов в красочных костюмах: они исполнили несколько песен на каталонском языке. Затем певцов сменили танцовщицы в очень ярких, похожих на цыганские, нарядах; под звуки гитары они выбивали дробь, каблучками своих туфель, кружась в стремительном вихре танца. Все это, конечно, было прекрасно, но мы с нетерпением ждали самого главного блюда – танца фламенко. После их выступления на сцене наступило небольшое затишье. А, чтобы посетители не скучали, включили медленную танцевальную мелодию, под которую на середину кафе вышли несколько пар.
– Можно вас пригласить? – неожиданно раздалось у меня за спиной. Я оглянулась через плечо и увидела протянутую руку Александра.
«И этот тут!» – подумала я с досадой и, не торопясь отвечать на его приглашение, беглым взглядом окинула помещение в поисках его жены.
– А вы здесь с Маргаритой? – непроизвольно слетело у меня с языка.
– Можете не волноваться! – Александр невинно улыбнулся. – Марго уже ушла и я здесь только с друзьями. – Он вновь протянул свою руку и, чтобы не привлекать излишнего внимания публики к своей персоне, я вынуждена была принять ее.
Не успела я подняться, как мужчина собственническим движением положил свою ладонь на мою талию и повел на середину площадки. Во время танца, он старался, как можно теснее, прижать меня к своему телу. Мне это не нравилось, и я всячески пыталась держать его на расстоянии. Но все мои попытки вызывали у него лишь обратную реакцию: он еще плотнее прижимался ко мне.
– Пытаетесь избавиться от меня? – вкрадчиво прожурчал его голос прямо мне в ухо. Мужчина слегка отодвинулся и заглянул мне в глаза. – Почему?
– Вы и сами знаете!
– Не знаю, просветите!
– Вы женаты!
– И все? – в его голосе прозвучало удивление.
– Вы считаете этого мало?
– Я не считаю это препятствием для наших с вами отношений.
– Ну конечно, – фыркнула я, – когда это было препятствием для мужчин. Ведь на отдыхе вы все свободные.
– Я предлагаю забыть про всех, и помнить только о наших с вами чувствах.
От такой наглости я даже поперхнулась воздухом и, прокашлявшись, прорычала возмущенно:
– У нас нет с вами никаких чувств! – я на секунду замолкла, затем для ясности добавила. – Во всяком случае – у меня!
– Это дело поправимо! – промурлыкал Александр, глядя на меня масляными глазами. Он продолжал что-то еще говорить, но я его уже не слушала. Отвернувшись, я демонстративно стала осматривать находящихся в кафе посетителей. В самом дальнем и темном углу, за столом, уставленном разнообразными закусками, я увидела Руслана и Игоря. Приятели, явно были в хорошем подпитии, о чем свидетельствовала, стоящая перед ними, полупустая бутылка коньяка. Максимально сблизив свои головы, они вели между собой оживленный диалог.
Когда, к моему облегчению, музыка смолкла, я тут же попыталась высвободиться из мужских объятий. Но, похоже, Александр не собирался меня так быстро отпускать. Во всяком случае, он по-прежнему стоял посередине зала, не отпуская меня. Я уперлась в его грудь обеими руками и резко толкнула, пытаясь высвободиться. Издав тяжелый вздох, он разомкнул свои объятия и, взяв меня за локоть, довел до места. А когда я села, наклонился и прошептал на ухо:
– Я вас буду ждать у выхода из кафе!
Я промолчала, мысленно пожелав ему исчезнуть из моего поля зрения – навсегда, так как курортный роман, да еще с женатым мужчиной, в мои планы совсем не входил.
Видя, как я вся буквально киплю, Наталья с сочувствием посмотрела на меня. Чтобы успокоиться, я взяла в руки бокал и отпила из него изрядный глоток вина. Если бы не ожидание танца фламенко, то я бы прямо сейчас ушла из кафе. Но, вспомнив, что где-то там, на улице меня может поджидать Александр, тут же, умерила свой пыл. Наконец, послышалась мечтательная мелодия гитариста, женский голос запел песню на испанском языке, и под звуки кастаньет, на сцену, царственной походкой выплыла смуглая женщина с распущенными длинными черными волосами, в которых красовалась пурпурная роза. На ней был одет короткий черный топик с рукавами по локоть. Один рукав заканчивался красным кружевом, а другой черным. Чуть ниже талии начиналась красная юбка с пышными кружевными оборками, спускающимися несколькими рядами вниз. На пальцах обеих рук у нее были закреплены кастаньеты. Это их звук мы и услышали. Следом за ней появился мужчина в шляпе и плотно облегающих брюках с широким поясом. Он щеголял в черной, расстегнутой почти до пояса, рубашке, слегка прикрытой серебристым жилетом. На ногах у него были одеты полусапожки. Мужчина положил одну руку себе на бедро, а другой взялся за поля шляпы и замер в неподвижности, глядя томным взглядом на свою партнершу. Взметнув руки вверх, танцовщица приняла горделивую позу и медленно начала отбивать каблуками чечетку. Стоя на одном месте, она постепенно убыстряла темп. Музыка набирала обороты, а с нею ускорялся и ритм танца. Испанка щелкала кастаньетами, бесстыдно двигала бедрами, отчего колыхались все оборки на ее юбке, и зазывно глядела на замершего мужчину, приглашая разделить с ней не только танец, но возможно и страсть. Наконец партнер не выдержал нарастающего напряжения и, щелкая кастаньетами и каблуками, вступил с женщиной в поединок. Партнеры сходились и расходились в безумном танце любви, сливаясь с музыкой. Не касаясь друг друга, они очень искусно изображали всепоглощающую страсть. Их ритмические, чувственные движения буквально завораживали, приковывая к себе всеобщее внимание. Все кружилось и вертелось в этом стремительном вихре. Затаив дыхание, следили присутствующие за нешуточными страстями, разыгрывающимися на сцене. Казалось, что между танцорами пролетают искры и не хватает только спички, чтобы огонь любви вспыхнул в полную силу и погреб под собой влюбленных.
«Да уж…! – восхитилась я про себя, в Испанию стоило приехать хотя бы затем, чтобы увидеть настоящий фламенко.
С замиранием сердца ожидали мы того момента, когда на звенящей ноте оборвется музыка, танец, достигнув своего апогея, закончится, а испанка в знак любви и покорности, подарит розу своему мужчине. Но именно в этот момент, когда все внимание было приковано к танцующей паре, мое левое плечо, вдруг, пронзила резкая боль. Я дернулась и с недовольным видом оглянулась. Оказалось, что это проходящий мимо нашего стола мужчина, случайно задел меня своим локтем. Я подняла сердитые глаза с намерением сделать ему замечание, и замерла с открытым ртом. Передо мной стоял Руслан. Мельком взглянув на меня, он пробурчал извинения и стремительным шагом направился к выходу.
Я проводила его озадаченным взглядом, не понимая, как можно покидать кафе во время такого танца, затем медленно повернулась в сторону столика, где он до этого сидел с приятелем. Сейчас там оставался только один человек. Он находился в довольно странной позе – сидел, уткнувшись лицом в тарелку и было непонятно что с ним.
«Неужели так напился, что не может встать?» – удивилась я про себя, а вслух неодобрительно пробурчала:
– Надо же, друзья называются, бросил своего приятеля в таком состоянии!
– Что ты сказала? – переспросила меня Наталья, не сводившая глаз со сцены.
– Да, там вон, – махнула я рукой в сторону стола, за которым неподвижно сидел темноволосый мужчина, – парня спящим оставили.
Мои слова потонули в громе аплодисментов – это закончился танец. Я с сожалением подумала о том, что так и не увидела, добился или нет своей красавицы танцор. Хотя совсем не сомневалась, что все у него получилось как надо. А иначе и не могло быть, ведь это же искусство, ну а в искусстве любовь всегда побеждает, даже если финал оказывается и трагическим.
Концертная часть на сегодня закончилась, и в наступившей тишине посетители приступили к другому, не менее приятному, занятию – к поглощению пищи и напитков. Сделав очередной глоток вина, я не выдержала и вновь оглянулась. За интересующим меня столом ничего не изменилось. Но неподвижность мужчины уже стала меня беспокоить и, задержав пробегавшего мимо официанта, я указала ему на него. Кивнув головой, тот направился к указанному мной, столику, а я настороженно следила за его действиями. Официант положил руку на плечо мужчины и легонько потряс его. Но тот никак на это не отреагировал. Тогда официант принялся трясти его более энергично. Результат вновь оказался нулевым. Вздернув недоуменно бровь, он взялся обеими руками за плечи мужчины и стал буквально раскачивать его. От резкого движения, голова сидящего человека на короткое мгновение приподнялась над столом, затем вновь упала, но уже лицом к посетителям, которые с любопытством наблюдали за этой сценой. Глаза мужчины оказались открытыми, но это были безжизненные глаза. По кафе пронесся вздох ужаса. Официант отскочил от стола, словно его ужалила змея и, бормоча что-то себе под нос, со всех ног бросился в подсобное помещение. Через секунду, оттуда стремительной походкой вылетел взволнованный хозяин и направился к злополучному месту. Он сделал несколько кругов вокруг стола, с надеждой заглядывая лежащему человеку в лицо. Ему явно хотелось найти в нем хоть какие-то проблески жизни. А когда его надежды не оправдались, то с мрачным видом достал из кармана брюк сотовый телефон и набрал номер. Все поняли, что звонит он в полицию и некоторые посетители, не желая встречаться с органами правопорядка, тут же стали покидать таверну. Я понимала, что с приездом полиции, время нашего пребывания в кафе может затянуться на неопределенное время, но продолжала сидеть, глядя неотрывно на столик, за которым находился мертвый мужчина, в котором узнала Игоря.