
Полная версия
Фауст
Фавны
Танцуя, резвою толпойБежит веселых фавнов рой;Венок дубовый меж кудрей,И острых кончики ушей,Торча, глядят из-под венца.Хоть фавн курнос, широк с лица,Но мил для женщин без конца:Он лапу даст – и с ним как разПойдет красивейшая в пляс.Сатир
Бежит за пестрою толпойСатир с козлиною ногой,Поджарый, жилистый, сухой.Как серна, он с высоких горНа мир бросает бодрый взор;Свободно, вольно смотрит онНа жалкий род, мужей и жен,Что там внизу, во мгле густой,Живут, довольные собой;А в вышине сатир одинВселенной светлой властелин.Гномы
Плетемся мы, малюток рой,Без пар, разбросанной толпой,Во мшистом платье, налегке,И каждый с лампою в руке.Как муравьи, мы здесь кишим –Один стремится за другим,Снуем везде – и здесь и там,Везде найдется дело нам.Кобольдам добрым мы родня;Хирурги гор, свой труд ценя,Сверлим мы их по мере сил,Пускаем кровь из горных жил;Металлы грудой копим мыИ кличем ласково из тьмы,Чтоб бодрость путнику вдохнуть:Счастливый путь! Счастливый путь!Добру служить хотим мы тем,Друзья мы добрым людям всем;Но служит золото стократНа воровство и на разврат,Железо ж нужно гордецам,Чтоб сеять смерть то здесь, то там;А кто три заповеди могЗабыть, тому и все не впрок.Но в этом нашей нет вины,И все терпеть, как мы, должны.Великаны
Народом диким мы слывем,В ущельях Гарца мы живем;В природной силе, прост и наг,Идет гигант – отважен шаг,В руке могучей трость-сосна,Вкруг бедер перевязь одна,Передник грубый из ветвей, –Мы папской стражи здоровей!Хор нимф (окружая великого Пана)
Давно ты ждан!Весь мир земнойВ тебе с тобой,Великий Пан!Сюда, веселый хор подруг!Танцуйте радостно кругом!Серьезен он, но добр притомИ видеть рад веселье вкруг.Под кровлей неба голубойЖивет он, бодрый и живой;Пред ним лепечет ручеек,Его ласкает ветерок;Когда же в полдень дремлет он,Хранит природа тихий сон,На вежды нимф, в тени листов,С толпою грез нисходит сонИ ароматами цветовДушистый воздух напоен.Когда же вдруг воскликнет он,Как рев грозы, как моря стон,Объемлет ужас всех тогда,Бегут все в страхе кто куда,И войско вмиг теряет строй,И устрашается герой.Кто славы стоит, славься тот!Хвала тому, кто нас ведет!Депутация от гномов (великому Пану)
В горных жилах извиваясь,Сквозь ущелий мрак и мглуЗлато блещет, открываясьЛишь волшебному жезлу.Там во тьме, как троглодиты,Мы живем, твой клад храня;Ты же дар, во тьме добытый,Раздаешь при блеске дня.Повелитель, мы открылиНовый, чудный клад опять:Он доставит в изобильеВсе, что можно пожелать.О, прими в свое владеньеКлад, отысканный в горах!Всем на благо, без сомненья,Всякий клад в твоих руках.Плутус (герольду)
Теперь должны мы духом укрепитьсяИ все принять покорно, что случится.Ты всем известен доблестью души!Ужасное теперь пред нас предстанет,Потомство верить этому не станет,Так в протокол все это запиши.Герольд
Вот Пана карлики ведутК колодцу, полному огня;То пламя вверх взовьется тут,То вглубь уйдет, покой храня,И мрачно смотрит бездны зев;То, снова бурно закипев,Огонь взлетает, дик и рьян.Стоит над ним великий Пан,Дивясь нежданным чудесам,А по обеим сторонамЖемчужный пенится фонтан.Как верить этому? И онНагнулся низко, удивлен,Над тем колодцем. Вдруг тудаЕго упала борода!Чей подбородок гладкий тот?Его рукой он скрыл… Но вотГрозит ужасная беда:Воспламенившись, бородаЛетит обратно – вот зажглаЕго венец вокруг чела,Жжет грудь ему… Веселье вдругСменил мучительный испуг.Толпа охвачена огнем.Тот дует, этот воду льет –Все гасят, тушат, но кругомОгонь лишь больше восстает.Бушует пламя; все горят:Объят пожаром маскарад.Но что за весть, я слышу, тамПовсюду мчится по устам?О ужас! Ночь беды и зла,Что ты за горе принесла!Увы, узнают завтра то,Чего не рад узнать никто.Я слышу крики в толкотне:«Сам император наш в огне!»О, если б лгала эта весть!Он гибнет! Двор с ним гибнет весь!О, будьте прокляты, комуПришла та мысль – внушить ему,Чтоб он, владыка наш и князь,В смолистый хворост облачась,Под этот дикий рев и войПришел нас всех сгубить с собой!О юность, юность, резвый пылКогда ты в меру укротишь?О власть, о власть, избыток силКогда с рассудком совместишь?Пылает лес, огонь гудит,И языками вверх бежит,И лижет доски потолка.Все, все сгорит наверняка!Нет меры горю. Чем помочь?Кто нас спасет? В одну лишь ночьВся роскошь пышного двораЗолою станет до утра!Плутус
Страх оставьте! Прочь тревогу!Я иду к вам на подмогу!Жезл святой, ударь, как гром,Чтоб тряслась земля кругом!Воздух вольный, благодатный,Дай прохлады ароматной!Ты, тумана легкий пар,Расстелись, дождем чреватый,Влагой светлою богатый,Укроти палящий жар;Тучки легкие, клубитесь,Лейтесь каплями, струитесь,Расточайте влаги дар;Всюду пламя угашайте,В отблеск молний превращайтеЭтот призрачный пожар!Коль грозить нам духи смеют,Маги их смирить сумеют.Дворцовый сад
Солнечное утро.
Император, окруженный придворными и фрейлинами.
Фауст и Мефистофель, одетые пристойно, без излишеств, преклоняют пред ним колена.
Фауст
Простишь ли, государь, пожар поддельный мой?Император (давая знак, чтобы они встали)
Почаще тешь меня подобною игрой.Средь огненной я очутился сферыИ верить был готов, что я – Плутон.Из угольев и тьмы скалистый фонВесь тлел огнями. Без числа, без мерыИз бездны здесь и там, со всех сторон,Огни, дрожа, взлетали и взвивалисьИ наверху в обширный свод сливались,И огненный то предстоял очам,То исчезал из виду дивный храм.И видел я народов тьмы покорных,Сквозь даль спиральных пламенных колоннТеснившихся, чтоб окружить мой тронИ преклониться. Из моих придворныхТот иль другой, огнями озарен,Являлся мне, и в роскоши великойКак будто был я саламандр владыкой.Мефистофель
Ты точно был им! Все стихии чтутТвой сан, тебя владыкой признают!Ты видел, как огонь тебя боится;Спустись же вглубь, где хлябь морская злится:Жемчужного едва коснешься дна –Вмиг за волной покорная волна,Зеленые, с пурпурными гребнями,Смыкаясь, станут дивными стенамиВокруг тебя. Везде, во все концыС тобой пойдут роскошные дворцы,Которых даже стены сами живы,Стремительны, подвижны, суетливы.Морские чуда, новый кроткий светУвидя, в стену бросятся – но нет:Прозрачной им не одолеть препоны!Вот золотистой чешуей драконыСверкают, вот акуле прямо в пастьСмеешься ты: в дворец ей не попасть!Толпа там будет вкруг тебя такая,Какой и при дворе не видел ты;И чудеса подводной красотыТы также встретишь там: примчится стаяПрелестных любопытных нереид,Чтоб навестить дворец твой пышно-зыбкийСредь вечной влаги; младшие, как рыбки,Пугливо-похотливы, старших видРазумен. Весть о новом госте в мореИ до самой дойдет Фетиды вскоре;Ее пленишь ты, как второй Пелей,И на Олимп взойдешь ты вместе с ней.Император
Тебе оставлю этот эмпирей!На этот трон все всходят слишком скоро.Мефистофель
Земля ж, монарх, уж вся твоя, без спора!Император
Удачно здесь явился ты! Точь-в-точьКак «тысяча одна» тебя прислала ночь!Коль ты здесь – новая Шехерезада,Так ждет тебя достойная награда.Будь под рукой, чтоб веселить меня,Когда соскучусь я в заботах дня.Кастелян (быстро входя)
Не ждал, о государь, твой раб дожить до честиТакие доложить чудеснейшие вести,Как те, что он несет тебе,Счастливой радуясь судьбе:Долги уплачены по счетам превосходно;Все снова от когтей ростовщиков свободно,И муку позабыл я адскую свою.Не веселей теперь, мне кажется, в раю!Военачальник (быстро продолжая)
Все выдано войскам, последний грош уплаты,И обязались вновь нам в верности солдаты.Ландскнехты веселы, гуляют то и знай,А красным девушкам с трактирщиками – рай!Император
Как вы дышать свободно стали!Морщины прежние пропали!Как бодро вы сюда вошли!Казначей (указывая на Фауста и Мефистофеля)
То их дела – ты им и повелиВсе доложить.Фауст
Долг канцлера – доклады.Канцлер (медленно выступая вперед)
На старости дождался я отрады!Вот тот значения исполненный указ,Что в счастье обратил все бедствия у нас.(Читает.)
«Да знает каждый, кто желает знать об этом:Бумаги лоскуток отныне ста монетамРавняется в цене. Для тех бумаг в закладВ имперских областях сокровища лежатВ земле – и тотчас же по извлеченье златаПо обязательствам последует уплата».Император
Что слышу? Наглость! Дерзостная ложь!Кто смел подделать подпись нашу? Что ж,Ужель никто еще не наказал злодея?Казначей
Твоя здесь подпись. Вспомни лишь точнее:Одет великим Паном, ты стоял,А канцлер, с нами подойдя, сказал:«Ты торжествуешь: осчастливь же сноваВесь свой народ, черкнув пером два слова!»Ты подписал; на сотнях лоскутковТу подпись сняли сотни мастеров;Чтоб счастье поскорей распространить на свете,Мы отпечатали сейчас билеты эти:По десять, тридцать есть, затем по пятьдесят…Когда бы видел ты, как весь народ твой рад!Твой город был чуть жив, и все в нем было вяло,Теперь все бодро вновь и весело в нем стало.Ты именем своим счастливишь мир давно;Но славится теперь, как никогда, оно!Дополнил алфавит ты буквою нежданной:Знак подписи твоей – знак счастья, всем желанный!Император
И эти лоскутки, как деньги, захотятВзять воинство мое и мой придворный штат?Дивлюсь! Пусть будет так, коль это все не ложно.Кастелян
Да этих беглецов поймать уж невозможно!Быстрее молнии рассеялся их рой,И все их разменять торопятся гурьбой.Меняльных лавочек раскрыты настежь двери,И каждому, кто там представит свой билет,Дают серебряных и золотых монет –Хоть и со скидкою, но без большой потери.Оттуда к пекарям и к мясникам спешат,К торговцам винами, как будто бы полмираНе хочет ни о чем и думать, кроме пира;У прочих на уме – изысканный наряд,И вот закройщики кроить не успевают,Портные в новые всех платья одевают.«Да здравствует монарх!» – в трактирах все кричат,Там жарят и пекут, тарелки там стучат.Мефистофель
Пусть кто-нибудь из вас один на променадеУвидит пышную красавицу в наряде;Павлиньим веером один прикрывши глаз,С улыбкой на билет глядит она у вас,И верьте, что любви добьетесь вы при этомСкорее всяких слов красивеньким билетом.Не надо будет брать с собою кошелек:И на груди легко носить такой листок,Где с письмецом любви лежать он рядом может;В молитвенник его себе священник вложит,И, чтоб проворней быть, солдатик молодойНе станет зашивать червонцы в пояс свой.Прости, монарх, что в речь я мелочи мешаюИ тем великое как будто унижаю.Фауст
Несметными ты кладами богат:Без пользы у тебя в земле они лежат.Как помыслы о том ни широки, ни смелы,Пред этой роскошью ничтожны их пределы.И сам фантазии возвышенный полет,Как ни напрягся б он, всего не обоймет.Лишь духи в глубь вещей достойны, взор вперяя,Смотреть, безмерному безмерно доверяя.Мефистофель
Да, вместо золота билетик – сущий клад;Удобен он для всех, всяк знает, чем богат;Не нужно ни менять, ни продавать: свободноЛюбовью и вином всяк тешься как угодно.А хочешь золота – меняла тут как тут;Нет в кассе золота – пороют и найдут.Откопанную цепь и чашу мы заложим,Чем оплатить билет без затрудненья сможем, –И скептик посрамлен с неверием своим.Все захотят бумаг, привыкнут скоро к ним,И будут навсегда имперские владеньяИметь и золото и деньги без стесненья.Император
Благополучием мой край обязан вам,И, сколько я могу, я тем же вам воздам.Сокровища в свое вы веденье примитеИ их, в земле сырой лежащие, храните.Их место тайное известно только вам,И, где укажете, раскопки будут там.Два казначея, вы соединитесьИ долг свой исполнять скорей примитесь!Сойдутся в вас миры подземный и земной –И осчастливят всех, весь род людской.Казначей (Фаусту)
С тобой я буду жить в согласье, мир лелея;Товарищем иметь мне любо чародея.(Уходит с Фаустом.)
Император
Теперь, когда мой двор весь будет одарен,Пусть каждый скажет мне, что станет делать он?Паж (принимая подарок)
Отныне заживу я весело, пируя.Другой паж (так же)
Возлюбленной браслет с цепочкой подарю я.Камергер (так же)
Я стану пить вдвойне, чему я очень рад.Другой камергер (так же)
Так кости для игры в кармане и зудят!Вассал (подумав)
Я заплачу долги и замок свой поправлю.Другой вассал (так же)
А я к сокровищам сокровища прибавлю.Император
Хоть жажды новых дел я ждал на этот раз,Но тот, кто знает вас, заране все предскажет:Какими благами судьба вас ни обяжет,Ничто и никогда не переменит вас.Шут (входя)
Ты сыплешь милости – так дай и мне, что можно!Император
Ты ожил? Да ведь ты пропьешь все неотложно.Шут
Что за волшебные бумажные листы!Император
Я знаю, что во вред употребишь их ты.Шут
Вон сыплются еще! Что делать мне, не знаю.Император
Бери скорей, глупец: я их тебе бросаю.(Уходит.)
Шут
Итак, пять тысяч крон теперь в моих руках!Мефистофель
Воскрес ты, винный мех на дряхлых двух ногах?Шут
Я часто воскресал, но в первый раз так славно!Мефистофель
Зато от радости ты и вспотел исправно!Шут
Ужели ж это все пойдет как деньги в ход?Мефистофель
Все купишь, чтобы всласть наполнить свой живот.Шут
И замок я куплю, и поле?Мефистофель
Без сомненья!Увидеть бы тебя хозяином именья!Шут
Ура! Владелец я поместий с этих пор!(Уходит.)
Мефистофель (один)
Вот, право, шут как шут! Ну он ли не остер?Мрачная галерея
Фауст и Мефистофель.
Мефистофель
Зачем меня ты в катакомбы этиЗазвал? Иль мало случаев у насТам, во дворце, в придворном пестром светеДля плутовства, и шуток, и проказ?Фауст
Не говори! Я знаю: это делоТебе давным-давно уж надоело;Теперь же ты лишь хочешь избежатьОтвет мне дать прямой! И так без мерыПридворные, пажи и камергерыМеня терзают, не дают дышать.Знай: государь желает, чтоб на сценуМы вызвали Париса и Елену.В их образах он видеть пожелалИ женщины и мужа идеал.Поторопись: нельзя нарушить слова.Мефистофель
Не нужно было обещать пустого.Фауст
Ты сам таких не ожидалПлодов своих же ухищрений?Когда богатства им ты дал,Теперь давай увеселений!Мефистофель
Ты думаешь, что так всего сейчасДостигнешь ты? Крутые здесь ступени,Здесь ты коснешься чуждых нам владений,Преступно в новый долг впадешь как раз!Елену вызвать – нужно тут отвагиПоболее, чем вызвать на бумагеБогатства призрак. Сколько хочешь вамЯ карликов, чертей, видений дам;Но дьявола красотки – хоть, признаться,Неплохи – в героини не годятся.Фауст
Ну вот – опять запел на старый лад!С тобой – все неизвестность, все сомненье,Во всем ты порождаешь затрудненье,За все желаешь новых ты наград!Когда ж захочешь, так без разговора:Раз-два, глядишь – и все готово скоро!Мефистофель
Язычникам особый отдан ад,Его дела не мне принадлежат.Но средство есть.Фауст
Скажи: я изнываюОт нетерпенья!Мефистофель
Неохотно яВеликую ту тайну открываю.Знай: есть богинь высокая семья,Живущих вечно средь уединенья,Вне времени и места. Без смущеньяО них нельзя мне говорить. Пойми ж:То Матери!Фауст (вздрогнув)
Что? Матери?Мефистофель
Дрожишь?Фауст
Как странно! Матери, ты говоришь…Мефистофель
Да, Матери! Они вам незнакомы,Их называем сами нелегко мы.Их вечное жилище – глубина.Нам нужно их – тут не моя вина.Фауст
Где путь к ним?Мефистофель
Нет его! Он не испытан,Да и неиспытуем; не открыт онИ не откроется. Готов ли ты?Не встретишь там запоров пред собою,Но весь объят ты будешь пустотою.Ты знаешь ли значенье пустоты?Фауст
Нельзя ль без вычурного слова?Тут кухней ведьмы пахнет снова:Дела давно минувших дней.Иль мало я по свету здесь кружился,Учил пустому, пустякам учился,Себе противореча тем сильней,Чем речь хотел я высказать умней?Мне глупости внушали отвращенье,Я от людей бежал – и в заключенье,Чтоб одиноким в мире не блуждать,Я черту душу должен был продать.Мефистофель
Послушай же: моря переплывая,Ты видел бы хоть даль перед собой,Ты б видел, как волна сменяется волной,Быть может, смерть твою в себе скрывая;Ты б видел гладь лазоревых равнин,В струях которых плещется дельфин;Ты б видел звезды, неба свод широкий;Но там в пространстве, в пропасти глубокой,Нет ничего, там шаг не слышен твой.Там нет опоры, почвы под тобой.Фауст
Ты говоришь, как мистагог старинный,Как будто я лишь неофит невинный.Но в пустоту меня, наоборот,Чтоб я окреп, теперь ты посылаешь,А сам чужими загребать желаешьРуками жар. Но все-таки вперед!На все готов я, все я испытаю:В твоем «ничто» я все найти мечтаю.Мефистофель
Перед разлукой должен я сказать,Что черта ты таки успел узнать.Вот ключ.Фауст
К чему мне эта вещь пустая?Мефистофель
Возьми, взгляни: не осуждай, не зная.Фауст
В руке растет, блестит, сверкает он.Мефистофель
Теперь ты видишь, чем он одарен.Он верный путь почует; с ним надежноДо Матерей тебе спуститься можно.Фауст (содрогаясь)
До Матерей! И что мне в слове том?Зачем оно разит меня, как гром?Мефистофель
Ужели ты настолько ограничен,Что новых слов боишься? Лишь одноТы хочешь слышать, что слыхал давно?Ты мог бы быть к диковинкам привычен.Фауст
Нет, я б застыть в покое не хотел:Дрожь – лучший человеческий удел;Пусть свет все чувства человека губит –Великое он чувствует и любит,Когда святой им трепет овладел.Мефистофель
Спустись же вниз! Сказать я мог бы: «Взвейся!»Не все ль равно? Действительность забудь,В мир образов направь отважный путьИ тем, чего давно уж нет, упейся!Как облака, совьются вкруг они, –Взмахни ключом и тени отстрани.Фауст (с одушевлением)
С ключом в руке, отважно, с силой новой,Я ринусь вглубь, на подвиги готовый!Мефистофель
Пылающий треножник в глубинеТы наконец найдешь на самом дне.Там Матери! Одни из них стоят,Другие ходят или же сидят.Вкруг образы витают там и тут –Бессмертной мысли бесконечный труд,Весь сонм творений в обликах живых.Они лишь схемы видят; ты ж для нихНезрим. Сбери же мужество в грудиВ тот страшный час! К треножнику иди,Коснись ключом!Фауст принимает повелительное положение с ключом в руке.
Вот так! Треножник тотК ключу прильнет и за тобой пойдет,Как верный раб. Незрим, ты ускользнешь,Взлетишь наверх и вновь сюда придешь.Тогда, добыв треножник тот, дерзай:Героя с героиней вызывайИз мрака ночи. Первый ты свершилТот подвиг и награду заслужил, –И фимиама благовонный дымМы магией в героев обратим.Фауст
Ну что ж теперь?Мефистофель
В дорогу! Топни раз –Исчезнешь; топни вновь – и будешь ты у нас.Фауст топает и проваливается.
С ключом бы только все пошло на лад!А любопытно знать, вернется ль он назад?Ярко освещенные залы
Император и князья. Двор в оживленном движении.
Камергер (Мефистофелю)
Ну, что же духи? Скоро ль представленье?Уж государь приходит в нетерпенье!Кастелян
Опять о том он спрашивал сейчас.Спешите – он рассердится на вас.Мефистофель
Товарищ мой затем от вас и скрылсяИ в кабинете тихом затворился;Он знает, как за дело взяться тут.Здесь надобен совсем особый труд:Чтоб вызвать чудо красоты, потребноИскусство высшей магии волшебной.Кастелян
Искусство ль, нет ли – это все равно;Лишь представленье было бы дано!Блондинка (Мефистофелю)
На пару слов, monsieur! Лицо в минуту этуВедь чисто у меня? Поверите ли, к летуСто тысяч пятнышек коричневых толпойМгновенно кожу всю испачкают собой.Лекарство?Мефистофель
Ай-ай-ай! Красавица такая –И вся, как леопард, испятнана в дни мая!Вам жабьих языков с икрою надо взять,Их в полнолуние сварить и перегнатьИ на ущерб луны тем соком натираться:Тогда веснушки к вам с весной не возвратятся.Брюнетка
Все к вам спешат, чтоб вас вопросом утрудить!Мне с отмороженной, распухшею ногоюНе только танцевать, но трудно и ходитьИ делать реверанс. Как быть с моей бедою?Мефистофель
Позвольте вам слегка на ножку наступить.Брюнетка
Лишь меж влюбленными такое обхожденьеБывает.Мефистофель
Наступлю ведь я, а не другой:В том есть, дитя мое, особое значенье!Подобным лечится подобное: ногойВрачуется нога – и так все члены тела.Итак, позвольте же, – мне можете вы смелоНе отвечать.Брюнетка (крича)
Ай-ай! Тяжелый вы какой!Совсем как конское копыто!Мефистофель
Болью тойВас исцеляю я. Танцуйте и гуляйтеИ ножку под столом к пожатью подставляйте.Дама (проталкиваясь)
Ах, помогите мне! Печаль моя тяжка:Терзает сердце мне, рвет грудь мою тоска.Еще недавно он любил меня сердечно,Теперь же для другой забыл бесчеловечно.Мефистофель
Да, это нелегко! Но слушайте меня:Вот с этим угольком к нему вы подойдетеТихонько, тщательно в секрете все храня,И вдоль по рукаву легонько проведете;Укол раскаянья почует в сердце он.Затем тот уголек вы проглотить сумейтеИ ни воды, ни вин до вечера не пейте:Придет он в тот же день, по-прежнему влюблен.Дама
Но это ведь не яд?Мефистофель (с раздражением)
Цените, что по правуВысоко ценится! Где взять таких даров,Как этот уголек? Ведь он – из тех костров,Которых много мы когда-то жгли на славу!Паж
Влюблен я, а меня считают за дитя.Мефистофель (в сторону)
Не знаю, уж кого здесь буду слушать я.(Громко, пажу.)
Вы в слишком молодых влюблялись; им на сменуВозьмите пожилых: те будут знать вам цену.К нему теснятся другие.
Мефистофель
Еще идут, еще! Задавят в толкотне!Уж не призвать ли тут на помощь правду мне?Противно прибегать к подобной мне защите.О Матери! Скорей вы Фауста пустите!(Осматривается.)
Но вот отхлынули. Тускнеют лампы здесь.Я вижу: двор идет сюда, собравшись весь.Блестящая толпа проходит всем парадомВдоль пышных галерей, по длинным анфиладам.Вот в зале рыцарской сбирается она,Едва вмещаясь в ней. Вот зала уж полна;Повсюду в зале той ковры и украшенья,Повсюду на стенах висят вооруженья.Да здесь и заклинать не надо никого:Ведь духи предков в ней живут и без того.Рыцарская зала
Слабое освещение. Император и придворные.
Герольд
Мой старый долг исполнить – представленьеВам возвестить на предстоящий час –Препятствует мне смутное волненье,Влиянье духов; тщетно в этот разЧудесному, что ожидает вас,Старался бы найти я объясненье.Готовы кресла, стулья всем даны;Сидит сам император у стены,Роскошными картинами покрытойВеликих битв эпохи знаменитой;А позади стоят ряды скамей;Влюбленная воссела с томным взглядомНа милое местечко с милым рядом;Уселись все как следует и ждут.Готово все: пусть духи к нам идут!Трубы.
Астролог
Начнись же, драма, как монарх велит;Стена, раздвинься: дай на сцену вид!Препятствий нет: здесь все послушно чарам!И вот ковер, как скрученный пожаром,Взвивается; раздвинулась стена,И сцена нам глубокая открылась;Волшебным светом зала озарилась –На авансцену я всхожу.Мефистофель (показываясь в суфлерской будке)
ДолжнаЗдесь роль моя удаться, нет сомненья:В подсказах черт – искусник без сравненья.(Астрологу.)
Ты постигаешь звезды и луну, –Так все поймешь, что я тебе шепну.Астролог
Вот силою чудесной перед намиЯвился древний храм. Он, как Атлант –Державший небо на плечах гигант, –Велик, массивен; длинными рядамиСтоят колонны крепкие: на них,Пожалуй, можно возложить хоть гору;Большому зданью прочную опоруМогла бы пара дать колонн таких.Архитектор