bannerbanner
A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century
A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Centuryполная версия

Полная версия

A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
29 из 52

Yet though history has its unaltering laws; though human nature in general is always the same; though that which hath been shall be, and the dreams of new worlds and new societies are the most fatuous of vain imaginations – the details of historical incident vary as much as those of individual character or feature, and the whole of recorded time offers them, more than half ready for use, in something like the same condition as those patterns of work which ladies buy, fill up, and regard as their own. To make an historical novel of the very highest class, such as the best of Scott and Thackeray, requires of course very much more than this – to make one of all but the highest class, such as Les Trois Mousquetaires, requires much more. But that "tolerable pastime," which it is the business of the average novelist to supply at the demand of the average reader, can perhaps be attained more easily, more abundantly, and with better prospect of average satisfaction in the historical way than in any other.

Other kinds and classes.

The Novel of Romanticism generally.

It would, however, of course be an intolerable absurdity to rest the claims of the French novel of 1825 to 1850 wholly – it would be somewhat absurd to rest them mainly – on its performances in this single kind. It found out, continued, or improved many others; and perhaps most of its greatest achievements were in these others. In fact "others" is an incorrect or at least an inexact term; for the historic novel itself is only a subdivision or offshoot of the great literary revolution which we call Romanticism. Indeed the entire novel of the nineteenth century, misapprehend the fact as people may, is in fact Romantic, from the first novel of Chateaubriand to the last of Zola, though the Romanticism is chequered and to a certain extent warped by that invincible French determination towards "Rule" which has vindicated itself so often, and on which shortly we may have to make something almost like an excursus. But this very fact, if nothing else, would make a discussion of the Romantic novel as such out of place here; it will have to come, to some extent at any rate, in the Conclusion itself. Only for the present need it be said, without quite the same danger of meeting with scornful or indignant protest, that all the books hitherto discussed from René to Dominique, from Le Solitaire to Monte Cristo– even the work of Mérimée and Sainte-Beuve, those celebrated "apostates" as some would have them to be – is really Romantic. It may follow the more poetical romanticism of Nodier and Hugo, of Gautier and Gérard; the historical romanticism of Vigny and Mérimée; the individualism and analysis of Beyle and his disciples; the supernaturalism of George Sand and Nodier again; the adventurous incident of Sue and Soulié and Dumas and the Dumasians generally; it may content itself with that modified form of the great Revolt which admits "low" or "middle" subjects and discards the classical theories that a hero ought to be dignified. But always there is something of the general Romantic colour about – something over which M. Nisard has shaken or would have shaken his respectable perruque.342

So turn we to the other larger group – the largest group of all that come under our survey – the New Ordinary Novel, that which concerns itself with the last shade of his colour just described.

The "ordinary."

We had seen, before the beginning of this volume, how Pigault-Lebrun, in vulgar ways and with restricted talent, had nevertheless made distinct advances in this direction; and we saw in the beginning of this how Paul de Kock – with something of the same limitations but with the advantage of a predecessor in Pigault and of further changes in society towards the normal – improved upon the earlier progression. But Pigault and Paul were thrown into the shade by those writers, younger contemporaries of both, who brought to their task greater genius, better taste, and if not knowledge of better society, at any rate better knowledge how to use their knowledge. Whether Balzac's books can be ticketed sans phrase, as "novels of ordinary life," has been, or should have been, duly discussed already. It is certain that, as a rule, they intend to be so. So it is with at least the majority of George Sand's; so with all those of her first lover and half name-father Sandeau; so with Charles de Bernard; so with some at least of Mérimée's best short stories and Musset's, if not exactly of Gautier's; so with others who have had places, and a good many more for whom no place could be found. France, indeed, may be said to have caught up and passed England in this kind, between the time when Miss Austen died and that when Thackeray at last did justice to himself with Vanity Fair. And this novel of ordinary life has continued, and shows no signs of ceasing, to be the kind most in demand, according to the usual law of "Like to Like." We shall see further developments of it and shall have to exercise careful critical discretion in deciding whether the apparent improvement only means nearer approximation to our own standard of ordinariness, or to a more abstract one. But that it was in these twenty or five and twenty years that something like a norm of ordinariness was first reached, hardly admits of any question. Still, very much question may arise, and must be faced, on the point whether this novel of ordinary life has not redeveloped a non-ordinary subdivision, or many such, in the "problem" novel, the novel of analysis, of abnormal individualism, of theory, naturalist and other, etc. To this we must turn; for at least part of this new question is a very important one, though it may require something of a digression to deal with it properly.

Discussion on a point of general novel criticism.

I have in these volumes, rather sedulously – some readers no doubt may think too sedulously – avoided "fighting prizes" on general points of the criticism or novel-theory. Not that I have the slightest objection to fighting "for my own hand" or to seeing or reading about a good fight between others – very much the contrary. I never thought it the worst compliment paid to Englishmen – the Indian opinion of us, as reported by the late M. Darmesteter – that we cared for nothing but fighting, sport, and making love. But the question now to be discussed is so germane to our subject, both general and special; and the discussion of it once for all (with renvois thereto elsewhere) will save so much space, trouble, and inconvenience, that it may as well be handled at full length.

There was hinted – in a review343 of the first volume of this work otherwise so complimentary that it must have satisfied the Archbishop of Granada himself – a doubt whether I had given sufficient weight to something which I shall let the reviewer express in his own words;344 and whether my admission of Rabelais (of which admission, except on principle, he was himself very glad); my relegation of Laclos to the Condemned Corps; and my comparative toleration of Pigault-Lebrun, did not indicate heresy. Now I feel pretty certain that such a well-wisher would hardly suspect me of doing any of these things by inadvertence; and as I must have gone, and shall still go, much further from what is the right line in his (and no doubt others') opinion, I may as well state my point of view here. It should supply a sort of justificatory comment not merely on the chapters and passages just referred to, and others in the last volume, but on a much larger number in this – in fact, after a fashion, to the whole of this. Any difference of it from the normal French view will even help to explain my attitude in those parts of this book (e. g. the remarks on Dumas père) to which it does not directly apply, as well as those (e. g. on Dumas fils) to which it does.

The whole question seems to me to turn on the curiously different estimates which different people make of what constitutes "humanity." To cite another dictum of my friend the enemy, he, while, as I have said, speaking with extraordinary kindness of my chapter on Rabelais in itself, disallows it in a History of the Novel because, among other reasons, Panurge is not, or is very slightly, human. I should have said that Panurge was as human as Hamlet, though certainly not so gentlehuman.345 I never met either; but I might do so, and I am sure I should recognise both as men and brothers. Still, the comparison here is of course somewhat rhetorical. Let us take Panurge with Laclos' Valmont, whom, I think, my critic does consider human; whom I am sure I never have met and never shall meet, even if I should be so unfortunate as to go to the place which (but, of course, for the consolations of the Church) would have been his, if he had been human; and whom I never could in the most impossible event or milieu recognise as anything but a synthetised specification. One may perhaps dwell on this, for it is of immense importance to the general question. Panurge and Valmont, comparatively considered, have beyond doubt points in common. Both are extremely immoral, and both are – though the one only sometimes, the other always – ill-natured. Neither is a fool, though the one does, or is going to do, at least one very foolish thing with his eyes open; while nothing that the other does – even his provocation of Madame de Merteuil – can be said to be exactly "foolish." Both are attempts to do what Thackeray said he attempted to do in most of the characters of Vanity Fair– to draw people "living without God in the world." Yet I can tolerate Panurge, and recognise him as human even when he indirectly murders Dindenault, even when (which is worse) he behaves so atrociously to the Lady of Paris; and I cannot tolerate or validate Valmont even when he excogitates and puts in practice that very ingenious and picturesque idea of a writing-desk, or when he seeks the consolations and fortifications of the Church after Danceny has done on him the first part of the judgment of God. And I think I can give reasons, both for my intolerance and for my toleration, "rightly and in mine own division."

The reason why I think that Panurge is rightly and Valmont wrongly "copied or re-created" is that Panurge is made at the hazard of the artist, Valmont according to prescription. There might be – there have been – fifty or a hundred Valmonts, the prescription being followed, and slightly – still remaining a prescription – altered. There is and can be only one Panurge. This difference reminds me of, and may be illustrated by, a fact which, in one form or another, must be familiar to many people. I was once talking to a lady who had just come over from China, and who wore a dress of soft figured silk of the most perfect love-in-a-mist colour-shade which I had ever seen, even in turning over the wonder-drawers at Liberty's. I asked her if (for she then intended to go back almost at once) she could get me any like it. "No," she said, "at least not exactly. They never make two pieces of just the same shade, and in fact they couldn't if they tried. They take handfuls of different dyes, measured and mixed, as it seems, at random." Now that is the way God and, in a lesser degree, the great artists work, and the result is living creatures, according to the limitations of artistic and the no-limitations of natural life. The others weigh out a dram of lust, a scruple of cleverness, an ounce of malice, half an ounce of superficial good manners, etc., and say, "Here is a character for you. Type No. 12345." And it is not a living creature at all. But, having been made by regular synthesis,346 it can be regularly analysed, and people say, "Oh, how clever he is." The first product, having grown rather than been made, defies analysis, and they say, "How commonplace!"

One can perhaps lay out the ropes of the ring of combat most satisfactorily and fairly by using the distinction of the reviewer (if I do not misunderstand him), that I have neglected the interval between "to copy" and "to re-create." I accept this dependence, which may perhaps be illustrated further from that (in itself) foolish and vulgar boast of Edmond de Goncourt's that his and his brother's epithets were "personal" while Flaubert's were only "admirably good specimens of the epithets of tout le monde."

To translate: Should the novelist aim, by mimesis– it is a misfortune which I have lamented over and over again in print that "Imitation" and "Copying" are such misleading versions of this – of actual characters, to evolve a personality which will be recognised by all competent observers as somebody whom he has actually met or might have met? Or should he, trusting to his own personal powers of putting together qualities and traits, but more or less neglecting the patterns which the Almighty has put before him in tout le monde– sometimes also regarding conventional types and "academies" – either (for this is important) to follow or violently not to follow them – produce something that owes its personality to himself only? The former has been the aim of the great English novelists since Fielding, if not since Richardson347 or even Defoe. It was the aim of Lesage: he has told us so in so many words. It is by no means alien from that of Marivaux, though he did not pursue it with a single eye; and the same may be said even of Crébillon. Whether Prévost aimed at it or not, he hit the white in Manon as certainly and unmistakably as he lost his arrows elsewhere. Rousseau both did it and meant it in the first part of Julie. Pigault, in a clumsy, botcherly fashion, made "outers" not infrequently. But Laclos seems to me to have (as his in some sense follower Dumas fils has it in the passage noted above) "proceeded by synthesis" – to have said, "Let us make a mischievous Marquise and a vile Viscount. Let us deprive them of every amiable quality and of every one that can be called in any sense 'good,' except a certain kind of intellectual ability, and, in the Viscount's case, an ingenious fancy in the matter of extemporising writing-desks." And he did it; and then the people who think that because (to adopt the language of George de Barnwell) "the True is not always the Beautiful" the Ugly must always be the True, hail him as a master.348

That this half-digression, half-dilemma, is prospective as well as retrospective will hardly form a subject of objection for any one but a mere fault-finder. From the top of a watershed you necessarily survey both slopes. The tendency which we have been discussing is certainly more prevalent in the second half of the century than in the first half. It is prominent in Dumas fils, with whom we shall be dealing shortly; it increases as time goes on; and it becomes almost paramount in the practice of and the discussions about the Naturalist School. In the time on which we look back it is certainly important in Beyle and Balzac. But I cannot admit that it is predominant elsewhere, and I am prepared to deny utterly that, until the time of the Sensibility and Philosophe novels, it is even a notable characteristic of French fiction. Many hard things have been said of criticism; but, acknowledging the badness of a bird who even admits any foulness in his own nest – far more in one who causes it – I am bound to say that I think the state of the department of literature now under discussion was happier before we meddled with it. Offence must come; it would even be sometimes rather a pity if it didn't come: but perhaps the old saying is true in the case of those by whom some kinds of it come. If criticism and creation could be kept as separate as some creators pridefully pretend, it would not matter. And the best critics never attempt to show how things should be done, but merely to point out how they have been done – well or badly. But when men begin to write according to criticism, they generally begin to write badly, just as when women begin to dress themselves according to fashion-mongers they usually begin (or would but for the grace of God) to look ugly. And there are some mistakes which appear to be absolutely incorrigible. When I was a Professor of Literature I used to say every year in so many words, as I had previously written for more than as many years, when I was only a critic of it, "I do not wish to teach you how to write. I wish to teach you how to read, and to tell you what there is to read." The same is my wish in regard to the French Novel. What has been done in it – not what these, even the practitioners themselves, have said of it – is the burden of my possibly unmusical song.

The excuse, indeed, for this long digression may be, I think, made without impropriety or "forcing" to coincide with the natural sequel and correlation of this chapter. The development of the novel of ordinary life in the second half of the century was extraordinary; but it was to a very large extent marked by the peculiarities – some of them near to corruptions – which have been just discussed. With the possible exception of Beyle, there was little more theory, or attempt at synthesis in accordance therewith, in the "ordinary" than in the "historical" division of this earlier time. We have seen how the absence of "general ideas" – another way of putting it – has been actually brought as a charge against Balzac. George Sand had, especially at first, something of it; and this something seems, to me at least, by no means to have improved her work. In none or hardly any of the rest is there any evidence of "school," "system," "pattern," "problem," or the like. Yet they give us an immense amount of pastime, and I do not think their or their readers' state was any the less gracious for what they did not give us.

CHAPTER X

DUMAS THE YOUNGER

Division of future subjects.

No one who has not had some experience in writing literary history knows the difficulties – or perhaps I should say the "unsatisfactorinesses" – which attend the shepherding of examples into separate chronological folds. But every one who has had that experience knows that mere neglect to attempt this shepherding has serious drawbacks. In such cases there is nothing for it but a famous phrase, "We will do what we can." An endeavour has been made in the last chapter to show that, about the middle of the nineteenth century, a noteworthy change did pass over French novel-literature. In a similar retrospect, at the end of the volume and the History, we may be able, si Dieu nous prête vie, to show that this change was not actually succeeded by any other of equal importance as far as our own subject goes. But the stage had, like all such things, sub-stages; and there must be corresponding breaks, if only mechanical ones, in the narrative, to avoid the distasteful "blockiness" resulting from their absence. After several changes of plan I have thought it best to divide what remains of the subject into five chapters (to which a separate Conclusion may be added). The first of these will be allotted, for reasons to be given, to Alexandre Dumas fils; the second to Gustave Flaubert, greatest by far, if not most representative, of all dealt with in this latter part of the volume; the third to others specially of the Second Empire, but not specially of the Naturalist School; the fourth to that School itself; and the fifth to those now defunct novelists of the Third Republic, up to the close of the century, who may not have been dealt with before.

There should not, I think, be much doubt that we ought to begin with Alexandre Dumas, the son, who – though he launched his most famous novel five years before Napoleon the Third made himself come to the throne, had been writing for about as many earlier still, and lived till long after the Terrible Year, and almost to the end of our own tether – is yet almost more essentially the novelist of the Second Empire than any one else, not merely because before its end he practically gave up Novel for Drama, but for other reasons which we may hope to set forth presently.

A confession.

Before sitting down comfortably to deal with him in my critical jacket, I have to put on, for ceremonial purposes, something of a white sheet, and to hold a candle of repentance in my hand. I have never said very much about the younger Dumas anywhere, and I am not conscious of any positive injustice in what I have said;349 but I do suspect a certain imperfection of justice. This arose, as nearly all positive and comparative injustices do, from insufficient knowledge and study. What it was exactly in him that "put me off" of old I could not now say; but I think it was because I did come across some of his numerous and famous fisticuffs of Preface and Dissertation and controversy. I thought then, and I still think, that the artist has something better to do than to "fight prizes": he has to do things worthy of the prize. "They say. What say they? Let them say" should be his motto. And later, when I might have condoned this (in the proper sense of that appallingly misused word) in virtue of his positive achievements, he had left off novel-writing and had taken to drama, for which, in its modern forms, I have never cared. But I fear I must make a further confession. The extravagant praise which was lavished on him by other critics, even though they were, in some cases at least, φιλοι ανδρες, once more proved a stumbling-block.350 I have endeavoured to set matters right here by serious study of his novel work and some reference to the rest; so I hope that I may discard the sheet, and give the rest of the candle to the poor, now much requiring it.

His general character.

One thing about him is clear from his first famous, though not his first, book351– a book which, as has been said, actually preceded the Second Empire, but which has been thought to cast something of a prophetic shadow over that period of revel and rottenness – that is to say, from La Dame aux Camélias– that he was even then a very clever man.352

La Dame aux Camélias.

"The Lady with the Camellias" is not now the widely known book that once it was; and the causes of its loss of vogue might serve as a text for some "Meditations among the Tombs," though in respect of rather different cemeteries from those which Addison or Hervey frequented. As a mere audacity it has long faded before the flowers, themselves "over" now, of that Naturalism which it helped to bring about; and the once world-popular composer who founded almost, if not quite, his most popular opera on it, has become for many years an abomination and a hissing to the very same kind of person who, sixty years since, would have gone out of his way to extol La Traviata, and have found in Il Trovatore something worth not merely all Rossini353 and Bellini and Donizetti put together, but Don Giovanni, the Zauberflöte, and Fidelio thrown in; while if (as he might) he had known Tannhäuser and Lohengrin he would have lifted up his hoof against them. It is the nature of the fool of all times to overblame what the fools of other times have overpraised. But the fact that these changes have happened, and that other accidents of time have edulcorated that general ferocity which made even men of worth in England refuse to lament the death of the Prince Imperial in our service, should on the whole be rather favourable to a quiet consideration of this remarkable book. Indeed, I daresay some, if not many, of the "warm young men" to whom the very word "tune" is anathema might read the words, "Veux-tu que nous quittions Paris?" without having their pure and tender minds and ears sullied and lacerated by the remembrance of "Parigi, O cara, noi lasceremo" – simply because they never heard it.

A very remarkable book it is. Camellias have gone out of fashion, which is a great pity, for a more beautiful flower in itself does not exist: and those who have seen, in the Channel Islands, a camellia tree, as big as a good-sized summer-house, clothed with snow, and the red blossoms and green leaf-pairs unconcernedly slashing the white garment, have seen one of the prettiest sights in the world. But I should not dream of transferring the epithets "beautiful" or even "pretty" from the flower to the book. It is remarkable, and it is clever in no derogatory sense. For it has pathos without mere sentiment, and truth, throwing a light on humanity, which is not wholly or even mainly like that of

На страницу:
29 из 52