bannerbanner
Sevastopol
Sevastopolполная версия

Полная версия

Sevastopol

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 11

It was so agreeable to Staff-Captain Mikhaïloff to walk about in this company that he forgot the dear letter from T – , and the gloomy thoughts which had assailed him in connection with his impending departure for the bastion. He remained with them until they began to talk exclusively among themselves, avoiding his glances, thereby giving him to understand that he might go, and finally deserted him entirely. But the staff-captain was content, nevertheless, and as he passed Yunker5 Baron Pesth, who had been particularly haughty and self-conceited since the preceding night, which was the first that he had spent in the bomb-proof of the fifth bastion, and consequently considered himself a hero, he was not in the least offended at the presumptuous expression with which the yunker straightened himself up and doffed his hat before him.

IV

When later the staff-captain crossed the threshold of his quarters, entirely different thoughts entered his mind. He looked around his little chamber, with its uneven earth floor, and saw the windows all awry, pasted over with paper, his old bed, with a rug nailed over it, upon which was depicted a lady on horseback, and over which hung two Tula pistols, the dirty couch of a cadet who lived with him, and which was covered with a chintz coverlet; he saw his Nikita, who, with untidy, tallowed hair, rose from the floor, scratching his head; he saw his ancient cloak, his extra pair of boots, and a little bundle, from which peeped a bit of cheese and the neck of a porter bottle filled with vodka, which had been prepared for his use on the bastion, and all at once he remembered that he was obliged to go with his company that night to the fortifications.

“It is certainly foreordained that I am to be killed to-night,” thought the captain… “I feel it. And the principal point is that I need not have gone, but that I offered myself. And the man who thrusts himself forward is always killed. And what's the matter with that accursed Nepshisetsky? It is quite possible that he is not sick at all; and they will kill another man for his sake, they will infallibly kill him. However, if they don't kill me, I shall be promoted probably. I saw how delighted the regimental commander was when I asked him to allow me to go, if Lieutenant Nepshisetsky was ill. If I don't turn out a major, then I shall certainly get the Vladímir cross. This is the thirteenth time that I have been to the bastion. Ah, the thirteenth is an unlucky number. They will surely kill me, I feel that I shall be killed; but some one had to go, it was impossible for the lieutenant of the corps to go. And, whatever happens, the honor of the regiment, the honor of the army, depends on it. It was my duty to go … yes, my sacred duty. But I have a foreboding.”

The captain forgot that this was not the first time that a similar foreboding had assailed him, in a greater or less degree, when it had been necessary to go to the bastion, and he did not know that every one who sets out on an affair experiences this foreboding with more or less force. Having calmed himself with this conception of duty, which was especially and strongly developed in the staff-captain, he seated himself at the table, and began to write a farewell letter to his father. Ten minutes later, having finished his letter, he rose from the table, his eyes wet with tears, and, mentally reciting all the prayers he knew, he set about dressing. His coarse, drunken servant indolently handed him his new coat (the old one, which the captain generally wore when going to the bastion, was not mended).

“Why is not my coat mended? You never do anything but sleep, you good-for-nothing!” said Mikhaïloff, angrily.

“Sleep!” grumbled Nikita. “You run like a dog all day long; perhaps you stop – but you must not sleep, even then!”

“You are drunk again, I see.”

“I didn't get drunk on your money, so you needn't scold.”

“Hold your tongue, blockhead!” shouted the captain, who was ready to strike the man. He had been absent-minded at first, but now he was, at last, out of patience, and embittered by the rudeness of Nikita, whom he loved, even spoiled, and who had lived with him for twelve years.

“Blockhead? Blockhead?” repeated the servant. “Why do you call me a blockhead, sir? Is this a time for that sort of thing? It is not good to curse.”

Mikhaïloff recalled whither he was on the point of going, and felt ashamed of himself.

“You are enough to put a saint out of patience, Nikita,” he said, in a gentle voice. “Leave that letter to my father on the table, and don't touch it,” he added, turning red.

“Yes, sir,” said Nikita, melting under the influence of the wine which he had drunk, as he had said, “at his own expense,” and winking his eyes with a visible desire to weep.

But when the captain said: “Good-by, Nikita,” on the porch, Nikita suddenly broke down into repressed sobs, and ran to kiss his master's hand… “Farewell, master!” he exclaimed, sobbing. The old sailor's wife, who was standing on the porch, could not, in her capacity of a woman, refrain from joining in this touching scene, so she began to wipe her eyes with her dirty sleeve, and to say something about even gentlemen having their trials to bear, and that she, poor creature, had been left a widow. And she related for the hundredth time to drunken Nikita the story of her woes; how her husband had been killed in the first bombardment, and how her little house had been utterly ruined (the one in which she was now living did not belong to her), and so on. When his master had departed, Nikita lighted his pipe, requested the daughter of their landlord to go for some vodka, and very soon ceased to weep, but, on the contrary, got into a quarrel with the old woman about some small bucket, which, he declared, she had broken.

“But perhaps I shall only be wounded,” meditated the captain, as he marched through the twilight to the bastion with his company. “But where? How? Here or here?” he thought, indicating his belly and his breast… “If it should be here (he thought of the upper portion of his leg), it might run round. Well, but if it were here, and by a splinter, that would finish me.”

The captain reached the fortifications safely through the trenches, set his men to work, with the assistance of an officer of sappers, in the darkness, which was complete, and seated himself in a pit behind the breastworks. There was not much firing; only once in a while the lightning flashed from our batteries, then from his, and the brilliant fuse of a bomb traced an arc of flame against the dark, starry heavens. But all the bombs fell far in the rear and to the right of the rifle-pits in which the captain sat. He drank his vodka, ate his cheese, lit his cigarette, and, after saying his prayers, he tried to get a little sleep.

V

Prince Galtsin, Lieutenant-Colonel Neferdoff, and Praskukhin, whom no one had invited, to whom no one spoke, but who never left them, all went to drink tea with Adjutant Kalugin.

“Well, you did not finish telling me about Vaska Mendel,” said Kalugin, as he took off his cloak, seated himself by the window in a soft lounging-chair, and unbuttoned the collar of his fresh, stiffly starched cambric shirt: “How did he come to marry?”

“That's a joke, my dear fellow! There was a time, I assure you, when nothing else was talked of in Petersburg,” said Prince Galtsin, with a laugh, as he sprang up from the piano, and seated himself on the window beside Kalugin. “It is simply ludicrous, and I know all the details of the affair.”

And he began to relate – in a merry, and skilful manner – a love story, which we will omit, because it possesses no interest for us. But it is worthy of note that not only Prince Galtsin, but all the gentlemen who had placed themselves here, one on the window-sill, another with his legs coiled up under him, a third at the piano, seemed totally different persons from what they were when on the boulevard; there was nothing of that absurd arrogance and haughtiness which they and their kind exhibit in public to the infantry officers; here they were among their own set and natural, especially Kalugin and Prince Galtsin, and were like very good, amiable, and merry children. The conversation turned on their companions in the service in Petersburg, and on their acquaintances.

“What of Maslovsky?”

“Which? the uhlan of the body-guard or of the horse-guard?”

“I know both of them. The one in the horse-guards was with me when he was a little boy, and had only just left school. What is the elder one? a captain of cavalry?”

“Oh, yes! long ago.”

“And is he still going about with his gypsy maid?”

“No, he has deserted her …” and so forth, and so forth, in the same strain.

Then Prince Galtsin seated himself at the piano, and sang a gypsy song in magnificent style. Praskukhin began to sing second, although no one had asked him, and he did it so well that they requested him to accompany the prince again, which he gladly consented to do.

The servant came in with the tea, cream, and cracknels on a silver salver.

“Serve the prince,” said Kalugin.

“Really, it is strange to think,” said Galtsin, taking a glass, and walking to the window, “that we are in a beleaguered city; tea with cream, and such quarters as I should be only too happy to get in Petersburg.”

“Yes, if it were not for that,” said the old lieutenant-colonel, who was dissatisfied with everything, “this constant waiting for something would be simply unendurable … and to see how men are killed, killed every day, – and there is no end to it, and under such circumstances it would not be comfortable to live in the mud.”

“And how about our infantry officers?” said Kalugin. “They live in the bastions with the soldiers in the casemates and eat beet soup with the soldiers – how about them?”

“How about them? They don't change their linen for ten days at a time, and they are heroes – wonderful men.”

At this moment an officer of infantry entered the room.

“I … I was ordered … may I present myself to the gen … to His Excellency from General N.?” he inquired, bowing with an air of embarrassment.

Kalugin rose, but, without returning the officer's salute, he asked him, with insulting courtesy and strained official smile, whether they6 would not wait awhile; and, without inviting him to be seated or paying any further attention to him, he turned to Prince Galtsin and began to speak to him in French, so that the unhappy officer, who remained standing in the middle of the room, absolutely did not know what to do with himself.

“It is on very important business, sir,” said the officer, after a momentary pause.

“Ah! very well, then,” said Kalugin, putting on his cloak, and accompanying him to the door.

Eh bien, messieurs, I think there will be hot work to-night,” said Kalugin in French, on his return from the general's.

“Hey? What? A sortie?” They all began to question him.

“I don't know yet – you will see for yourselves,” replied Kalugin, with a mysterious smile.

“And my commander is on the bastion – of course, I shall have to go,” said Praskukhin, buckling on his sword.

But no one answered him: he must know for himself whether he had to go or not.

Praskukhin and Neferdoff went off, in order to betake themselves to their posts. “Farewell, gentlemen!” “Au revoir, gentlemen! We shall meet again to-night!” shouted Kalugin from the window when Praskukhin and Neferdoff trotted down the street, bending over the bows of their Cossack saddles. The trampling of their Cossack horses soon died away in the dusky street.

“No, tell me, is something really going to take place to-night?” said Galtsin, in French, as he leaned with Kalugin on the window-sill, and gazed at the bombs which were flying over the bastions.

“I can tell you, you see … you have been on the bastions, of course?” (Galtsin made a sign of assent, although he had been only once to the fourth bastion.) “Well, there was a trench opposite our lunette”, and Kalugin, who was not a specialist, although he considered his judgment on military affairs particularly accurate, began to explain the position of our troops and of the enemy's works and the plan of the proposed affair, mixing up the technical terms of fortifications a good deal in the process.

“But they are beginning to hammer away at our casemates. Oho! was that ours or his? there, it has burst,” they said, as they leaned on the window-sill, gazing at the fiery line of the bomb, which exploded in the air, at the lightning of the discharges, at the dark blue sky, momentarily illuminated, and at the white smoke of the powder, and listened to the sounds of the firing, which grew louder and louder.

“What a charming sight? is it not?” said Kalugin, in French, directing the attention of his guest to the really beautiful spectacle. “Do you know, you cannot distinguish the stars from the bombs at times.”

“Yes, I was just thinking that that was a star; but it darted down … there, it has burst now. And that big star yonder, what is it called? It is just exactly like a bomb.”

“Do you know, I have grown so used to these bombs that I am convinced that a starlight night in Russia will always seem to me to be all bombs; one gets so accustomed to them.”

“But am not I to go on this sortie?” inquired Galtsin, after a momentary silence.

“Enough of that, brother! Don't think of such a thing! I won't let you go!” replied Kalugin. “Your turn will come, brother!”

“Seriously? So you think that it is not necessary to go? Hey?..”

At that moment, a frightful crash of rifles was heard in the direction in which these gentlemen were looking, above the roar of the cannon, and thousands of small fires, flaring up incessantly, without intermission, flashed along the entire line.

“That's it, when the real work has begun!” said Kalugin. – “That is the sound of the rifles, and I cannot hear it in cold blood; it takes a sort of hold on your soul, you know. And there is the hurrah!” he added, listening to the prolonged and distant roar of hundreds of voices, “A-a-aa!” which reached him from the bastion.

“What is this hurrah, theirs or ours?”

“I don't know; but it has come to a hand-to-hand fight, for the firing has ceased.”

At that moment, an officer followed by his Cossack galloped up to the porch, and slipped down from his horse.

“Where from?”

“From the bastion. The general is wanted.”

“Let us go. Well, now, what is it?”

“They have attacked the lodgements … have taken them … the French have brought up their heavy reserves … they have attacked our forces … there were only two battalions,” said the panting officer, who was the same that had come in the evening, drawing his breath with difficulty, but stepping to the door with perfect unconcern.

“Well, have they retreated?” inquired Galtsin.

“No,” answered the officer, angrily. “The battalion came up and beat them back; but the commander of the regiment is killed, and many officers, and I have been ordered to ask for re-enforcements…”

And with these words he and Kalugin went off to the general, whither we will not follow them.

Five minutes later, Kalugin was mounted on the Cossack's horse (and with that peculiar, quasi-Cossack seat, in which, as I have observed, all adjutants find something especially captivating, for some reason or other), and rode at a trot to the bastion, in order to give some orders, and to await the news of the final result of the affair. And Prince Galtsin, under the influence of that oppressive emotion which the signs of a battle near at hand usually produce on a spectator who takes no part in it, went out into the street, and began to pace up and down there without any object.

VI

The soldiers were bearing the wounded on stretchers, and supporting them by their arms. It was completely dark in the streets; now and then, a rare light flashed in the hospital or from the spot where the officers were seated. The same thunder of cannon and exchange of rifle-shots was borne from the bastions, and the same fires flashed against the dark heavens. Now and then, you could hear the trampling hoofs of an orderly's horse, the groan of a wounded man, the footsteps and voices of the stretcher-bearers, or the conversation of some of the frightened female inhabitants, who had come out on their porches to view the cannonade.

Among the latter were our acquaintances Nikita, the old sailor's widow, with whom he had already made his peace, and her ten-year-old daughter. “Lord, Most Holy Mother of God!” whispered the old woman to herself with a sigh, as she watched the bombs, which, like balls of fire, sailed incessantly from one side to the other. “What a shame, what a shame! I-i-hi-hi! It was not so in the first bombardment. See, there it has burst, the cursed thing! right above our house in the suburbs.”

“No, it is farther off, in aunt Arinka's garden, that they all fall,” said the little girl.

“And where, where is my master now!” said Nikita, with a drawl, for he was still rather drunk. “Oh, how I love that master of mine! – I don't know myself! – I love him so that if, which God forbid, they should kill him in this sinful fight, then, if you will believe it, aunty, I don't know myself what I might do to myself in that case – by Heavens, I don't! He is such a master that words will not do him justice! Would I exchange him for one of those who play cards? That is simply – whew! that's all there is to say!” concluded Nikita, pointing at the lighted window of his master's room, in which, as the staff-captain was absent, Yunker Zhvadchevsky had invited his friends to a carouse, on the occasion of his receiving the cross: Sub-Lieutenant Ugrovitch and Sub-Lieutenant Nepshisetsky, who was ill with a cold in the head.

“Those little stars! They dart through the sky like stars, like stars!” said the little girl, breaking the silence which succeeded Nikita's words. “There, there! another has dropped! Why do they do it, mamma?”

“They will ruin our little cabin entirely,” said the old woman, sighing, and not replying to her little daughter's question.

“And when uncle and I went there to-day, mamma,” continued the little girl, in a shrill voice, “there was such a big cannon-ball lying in the room, near the cupboard; it had broken through the wall and into the room … and it is so big that you couldn't lift it.”

“Those who had husbands and money have gone away,” said the old woman, “and now they have ruined my last little house. See, see how they are firing, the wretches. Lord, Lord!”

“And as soon as we came out, a bomb flew at us, and burst and scattered the earth about, and a piece of the shell came near striking uncle and me.”

VII

Prince Galtsin met more and more wounded men, in stretchers and on foot, supporting each other, and talking loudly.

“When they rushed up, brothers,” said one tall soldier, who had two guns on his shoulder, in a bass voice, “when they rushed up and shouted, ‘Allah, Allah!’7 they pressed each other on. You kill one, and another takes his place – you can do nothing. You never saw such numbers as there were of them…”

But at this point in his story Galtsin interrupted him.

“You come from the bastion?”

“Just so, Your Honor!”

“Well, what has been going on there? Tell me.”

“Why, what has been going on? They attacked in force, Your Honor; they climbed over the wall, and that's the end of it. They conquered completely, Your Honor.”

“How conquered? You repulsed them, surely?”

“How could we repulse them, when he came up with his whole force? They killed all our men, and there was no help given us.”

The soldier was mistaken, for the trenches were behind our forces; but this is a peculiar thing, which any one may observe: a soldier who has been wounded in an engagement always thinks that the day has been lost, and that the encounter has been a frightfully bloody one.

“Then, what did they mean by telling me that you had repulsed them?” said Galtsin, with irritation. “Perhaps the enemy was repulsed after you left? Is it long since you came away?”

“I have this instant come from there, Your Honor,” replied the soldier. “It is hardly possible. The trenches remained in his hands … he won a complete victory.”

“Well, and are you not ashamed to have surrendered the trenches? This is horrible!” said Galtsin, angered by such indifference.

“What, when he was there in force?” growled the soldier.

“And, Your Honor,” said a soldier on a stretcher, who had just come up with them, “how could we help surrendering, when nearly all of us had been killed? If we had been in force, we would only have surrendered with our lives. But what was there to do? I ran one man through, and then I was struck… O-oh! softly, brothers! steady, brothers! go more steadily!.. O-oh!” groaned the wounded man.

“There really seem to be a great many extra men coming this way,” said Galtsin, again stopping the tall soldier with the two rifles. “Why are you walking off? Hey there, halt!”

The soldier halted, and removed his cap with his left hand.

“Where are you going, and why?” he shouted at him sternly. “He …”

But, approaching the soldier very closely at that moment, he perceived that the latter's right arm was bandaged, and covered with blood far above the elbow.

“I am wounded, Your Honor!”

“Wounded? how?”

“It must have been a bullet, here!” said the soldier, pointing at his arm, “but I cannot tell yet. My head has been broken by something,” and, bending over, he showed the hair upon the back of it all clotted together with blood.

“And whose gun is that second one you have?”

“A choice French one, Your Honor! I captured it. And I should not have come away if it had not been to accompany this soldier; he might fall down,” he added, pointing at the soldier, who was walking a little in front, leaning upon his gun, and dragging his left foot heavily after him.

Prince Galtsin all at once became frightfully ashamed of his unjust suspicions. He felt that he was growing crimson, and turned away, without questioning the wounded men further, and, without looking after them, he went to the place where the injured men were being cared for.

Having forced his way with difficulty to the porch, through the wounded men who had come on foot, and the stretcher-bearers, who were entering with the wounded and emerging with the dead, Galtsin entered the first room, glanced round, and involuntarily turned back, and immediately ran into the street. It was too terrible.

VIII

The vast, dark, lofty hall, lighted only by the four or five candles, which the doctors were carrying about to inspect the wounded, was literally full. The stretcher-bearers brought in the wounded, ranged them one beside another on the floor, which was already so crowded that the unfortunate wretches hustled each other and sprinkled each other with their blood, and then went forth for more. The pools of blood which were visible on the unoccupied places, the hot breaths of several hundred men, and the steam which rose from those who were toiling with the stretchers produced a peculiar, thick, heavy, offensive atmosphere, in which the candles burned dimly in the different parts of the room. The dull murmur of diverse groans, sighs, death-rattles, broken now and again by a shriek, was borne throughout the apartment. Sisters of charity, with tranquil faces, and with an expression not of empty, feminine, tearfully sickly compassion, but of active, practical sympathy, flitted hither and thither among the blood-stained cloaks and shirts, stepping over the wounded, with medicine, water, bandages, lint.

Doctors, with their sleeves rolled up, knelt beside the wounded, beside whom the assistant surgeons held the candles, inspecting, feeling, and probing the wounds, in spite of the terrible groans and entreaties of the sufferers. One of the doctors was seated at a small table by the door, and, at the moment when Galtsin entered the room, he was just writing down “No. 532.”

“Iván Bogaeff, common soldier, third company of the S – regiment, fractura femoris complicata!” called another from the extremity of the hall, as he felt of the crushed leg… “Turn him over.”

“O-oi, my fathers, good fathers!” shrieked the soldier, beseeching them not to touch him.

Perforatio capitis.

“Semyon Neferdoff, lieutenant-colonel of the N – regiment of infantry. Have a little patience, colonel: you can only be attended to this way; I will let you alone,” said a third, picking away at the head of the unfortunate colonel, with some sort of a hook.

На страницу:
3 из 11