bannerbannerbanner
«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка
«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка

Полная версия

«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 10

Ведомость взятым судам.

«Сторфеникс» – 34 пушки, дубовый, длина 110 фут, ширина 29 фут 7 дюймов, глубина 13 фут; на нем взято и побито 148 человек.

«Данск-Эрн» – 18 пушек, дубовый, длина 109 фут, ширина 24 фута 2 дюйма, глубина 13 фут; на том взято и побито 90 человек.

«Кискин» – 22 пушки, дубовый, длина 76 фут, ширина 20 фут 2 дюйма, глубина в воде 9 фут 6 дюймов; на том взято и побито 78 человек.

«Венкер» – 30 пушек, дубовый, длина 109 фут 6 дюймов, ширина 30 фут, глубина 17 фут, между палуб 5 фут 1 дюйм, окон пушечных 44; на том взято и побито 157 человек.

Всего на вышеозначенных судах взято – 407, убито – 103 человека.

Взято пушек чугунных: двенадцатифунтовых – 2, восьмифунтовых – 20, шестифунтовых – 48, четырехфунтовых – 12, трехфунтовых – 22, итого – 104; ядер – 1683, картузов бумажных пороховых – 390.


Июля 31 дня 1720 г.

от острова Санде


(Материалы для истории русского флота, 1865, ч. II, с. 506–507)

Устав морской. (13 января 1720 г.)

Петровский морской устав, по которому русский флот жил на протяжении XVIII столетия, помимо тщательной регламентации обязанностей всех корабельных чинов, особое внимание уделял охранению доброй нравственности команд, как залога мужества и способности к подвигу. Он был жесток на наказания, которые должны были в зародыше искоренить наиболее опасные нарушения порядка военной службы. Но в то же время в нем чувствуется своеобразное суровое милосердие и гуманность, проявлявшаяся в заботе о нижних чинах, мирном населении и пленных неприятелях. Выдержки из устава, приведенные здесь, помогут лучше понять дух петровского флота и условия службы матросов и офицеров.


Флот есть слово французское. Этим словом разумеется множество судов водных, вместе идущих или стоящих, как воинских, так и купеческих. Флот военный, если много имеет кораблей, разделяется на три главные или генеральные эскадры: первая – кордебаталии, вторая – авангард, третья – арьергард; и они также делятся каждая на три партикулярные дивизии.

Как адмирал, так и прочие вышние и нижние офицеры, должны охранять со всяким тщанием и ревностью интересы своего Государя и государства, где ни будут обретаться с врученной им командой, во всяком случае (кн. 1, гл. 1, 1)

Указы все, не только о какой над неприятелем экспедиции, но и в своей команде, если что важное, должен давать на письме, а не на словах, для того, чтобы если кто что противное учинит, яснее обличен, а исполнитель указа оправдан быть мог (кн. 1, гл. 1, 3)

Главные дела и воинские начинания да никогда не дерзает чинить без консилии[68] письменной, разве неожиданно атакован будет от неприятеля, под лишением чина (там же).

И потому как корень всему злу есть сребролюбие, для того главнокомандующий должен блюсти себя от лихоимства, и не только блюсти, но и других от того жестоко унимать и довольствоваться определенным. Государственные интересы через то зло потеряны бывают. Того ради всякому командиру надлежит это непрестанно в памяти иметь и от того блюстись. Ибо может таковым богатством легко смерть или бесчестное житие купить (там же).

Ничто людей так ко злу не приводит как слабая команда. Дети в [своей] воле, без наказания и страха возращенные обыкновенно в беды впадают, но случается после, что и родителям пагубу приносят. Так и в войске, командующий есть отец их, которых надлежит любить, снабдевать[69], а за прегрешение наказывать. А когда послабит, то со временем в непослушание тех приведет и из добрых в злых превратит и в нерадетельных, и в своем звании оплошных. И так себе гроб ископает, и государству бедствие приключится (там же).

Главнокомандующий не должен чинить никакой отмены или льготы в очереди офицерам в откомандировании кораблей для какой-нибудь экспедиции, чтобы офицерам не было от того огорчения, кроме того, если кто и старше в службе, но не так способен. И должен блюсти более интересы государства, нежели ранг офицеров (кн. 1, гл. 1, 12)

Если что от вышних офицеров указами что повелено будет, а против того кто имеет припомнить нечто, от чего он чает Его Величества интересу более способствовать, или опасаемое какое несчастье и вред отвратить, тогда он должен честно это своему командиру донести. Если же его донесение не ко благу признано будет, тогда должен он то выполнять, что ему повелено будет (кн. 1, гл. 1, 15)

Должен всегда, когда время и место позволит, чинить экзерциции[70]всеми кораблями флота, а если когда кораблями невозможно, то ботами и шлюпками (кн. 1, гл. 1, 16)

И когда учинен будет сигнал для вступления в бой или для абордажа, тогда всем, как офицерам, так и рядовым, прилежно трудиться по крайней возможности неприятелю вред учинить и того, с Божьей помощью, разорить тщиться, исполняя приказы. А кто в таком случае преступен явится, казнен будет смертью, разве корабль под водой так пробит будет, что помпами одолевать воду не могут, или мачты или реи так перебиты будут, что действовать невозможно (кн. 1, гл. 1, 24).

Все воинские корабли Российские не должны ни перед кем спускать флаги, вымпелы и марсели под страхом лишения живота (кн. 2, гл. 4, 7).

Капитан имеет почтен быть на своем корабле как губернатор или комендант в крепости и должен заботиться, чтобы на корабле, который будет ему поручен в команду, праведно и порядочно поступать по указам и инструкциям, нимало не отдаляясь от них… (кн. 3, гл. 1, 1).

Офицеры и прочие, которые в нашем флоте служат, да любят друг друга верно, как христианину надлежит без различия, какой они веры и народа ни будут (кн. 3, гл. 1, 2).

Когда корабль в полной готовности на рейде, тогда быть капитану на корабле безотлучно. Не отлучаться с корабля ни на одну ночь [разве позволено ему будет от главнокомандующего] (кн. 3, гл. 1,4).

Офицеры, командующие кораблями, имеют подчиненных своих офицеров в надлежащем уважении содержать, а рядовым накрепко приказать, чтобы тех в достойном почитании имели и должное послушание им отдавали (кн. 3, гл. 1,28).

Капитан должен смотреть, чтобы офицеры матросов и прочих служителей корабельных ни чрезвычайно жестоко, ни слабо в команде своей содержали; но по правде и умеренности поступали с ними (кн. 3, гл. 1, 29).

Капитан долженствует иметь смотрение за своими подчиненными, чтобы они ни в чем нужды не имели, но были бы всем довольны; также чистоту на корабле и около них иметь, чтобы не заболели. Также за больными особенно присматривать, и о них всякое возможное попечение иметь к их здоровью (кн. 3, гл. 1, 30).

Если возьмут какой ни есть чужой корабль или судно в плен, который не станет биться или противиться, то капитанов, шкиперов и матросов иной земли не грабить, не бить, не ругать под штрафом… Также у офицеров, которые взяты будут на военных кораблях, платье не обдирать, под жестоким штрафом (кн. 3, гл. 1, 33).

Будучи в чужих портах [хотя и приятельских], добрую осторожность иметь, чтобы служителей корабельных на берег без офицеров не пускать (кн. 3, гл. 1,34).

Своего государства кораблей, где на пути встретит или в гавани найдет, а они пожелают быть под его конвоем, тех не оставлять. Также перед подниманием якоря надлежит спрашивать, нет ли каких кораблей, идущих по пути, или в те места, мимо которых путь его будет? И если явятся и готовы к походу, то тех брать под свой конвой и в равном охранении иметь (кн. 3, гл. 1,36).

Чтобы никто не обижал, тем более не брал что как со своих, так и с чужих кораблей или иных судов тех государств, которые в союзе или не имеют войны с тем государством, ни в коем случае под потерянием живота (кн. 3, гл. 1, 37).

Капитан должен исполнять со всякой прилежностью указы своего командира и быть тщательным ко исполнению его сигналов и движению его корабля; а особенно во время боя, и приказать своим офицерам, чтобы прилежно смотрели и ему о том извещали (кн. 3, гл. 1,39).

Никого не иметь за доброго матроса, если не был в море 5 лет [и не более 20 лет от роду], а мичман ранее 7 лет, разве какой чрезвычайный случай будет (кн. 3, гл. 1, 53).

Если какой корабль или несколько кораблей, отлучась от флота, или посланы куда будут, хоть и не для поиска неприятеля, а неприятеля увидят, что он им под силу, всей силой неприятеля искать и атаковать, под страхом лишения живота (кн. 3, гл. 1, 75).

Те, кто от неприятеля отступят и побегут, прежде нежели они по сигналу главнокомандующего в порядке отведены будут [хотя некоторые или многие корабли уже и побежали], имеют за то смертью казнены быть. (кн. 3, гл. 1, 86).

В бою должен капитан или командующий кораблем не только сам мужественно против неприятеля биться, но и людей к тому словами, более давая образ собой, побуждать, чтобы мужественно бились до последней возможности и не должен корабля неприятелю отдать ни в коем случае, под потерянием живота и чести (кн. 3, гл. 1, 90).

Повелевается лейтенанту, чтобы свою вахту тщательно отправлял как днем, так и ночью, во всех делах и случаях, под жестоким штрафом или лишением живота, по важности дела (кн. 3, гл. 4, 13).

Констапель[71] должен свое дело хранить с наивысшей осторожностью и старанием. Ибо вся оборона корабля от артиллерии зависит (кн. 3, гл. 8, 15).

Священник должен прежде всех себя содержать добрым христианским житием в пример всем и имеет блюстись, чтобы не прельщать людей непостоянством или притворной святостью и избегать корысти как корня всех злых (кн. 3, гл. 9, 2).

[Шкипер[72]] должен заставлять скрести, чистить и мыть корабль и беречь снасти… (кн. 3, гл. 11, 7).

Когда что ему будет приказано управлять на корабле, то он не должен сам ни за что приниматься, но только смотреть за матросами, чтобы незнающего мог научить, а ленивого наказать (кн. 3, гл. 11,8).

Если какому кораблю идти в такой путь, который офицерам неизвестен, а штурман возьмется, что в тот путь он может без опасности идти, а с кораблем в том пути случится какое-либо бедствие или совсем пропадет, или пройти не сможет к назначенному месту, тогда тому штурману надлежит учинить штраф смертный или ссылкой на каторгу. А если капитан прикажет штурману в такие места идти, где он точно знает, что от мелей или камней есть опасность, то он должен о том капитану заранее объявить и смело о том говорить. А если вовремя не объявит, и корабль оттого бедствие терпеть будет или пропадет, то не будет его оборонять указ капитанский, но повинен тому, как выше писано (кн. 3, гл. 12, 10).

Гардемарины на кораблях должны разделены быть по пушкам, где при учении и в бою должны быть и управлять при определенных каждому пушках вместе с пушкарями, а во время хода корабельного на форде-ке как матросы (кн. 3, гл. 20, 1).

Они же должны в науке своей, которую получили в школах, всегда упражняться, для чего определяется им время 4 часа в день для разных наук[73]. Полтора часа для штурманского обучения, полчаса для солдатского обучения… час для обучения пушечного… час для учения корабельному управлению (кн. 3, гл. 20, 2).

Хотя всем христианам надлежит христиански честно жить и в нелицемерном страхе Божии содержать себя, однако же воинские люди это с наибольшей ревностью уважать и внимать имеют, поскольку их Бог в такое состояние определил [в котором несравненно чаще других смертным страхам себя подвергают, что связано с должностью], исполняя службу своего Государя и отечества. И поскольку всякое благословение, победа и благополучие от единого Бога Всемогущего как от истинного начала всех благих и праведного победодавца происходит, ему только молиться и на него надежду полагать надлежит во всяких делах и предприятиях (кн. 4, гл. 1, 1).

Кто имени Божьему хуление приносит и его презирает, и службу Божию поносит, и ругается слову Божию и таинствам, а совершенно в том обличен будет, хотя это в пьянстве или трезвом уме учинится, тогда ему язык раскаленным железом прожжен и отсечена глава да будет (кн. 4, гл. 1,2).

А если слова того ругателя никакого богохуления в себе не содержат и только из легкомыслия произошли, тогда если офицер вычетом жалования по важности преступления наказан быть, а рядовой кошками жестоко бит быть. А если то повторит, то наказание умножено быть имеет, а в третий [раз] расстрелян быть имеет (кн. 4, гл. 1,5).

Пресвятое имя Божие да не приемлется всуе, в клятве божбе и лжи… (кн. 4, гл. 1,6).

Всем офицерам и рядовым надлежит священников любить и почитать и никто да не дерзает им как словом, так и делом досаду чинить и презирать и ругаться. (кн. 4, гл. 1, 11).

Когда к больному призовут священника для причащения святых тайн, то должно одному из офицеров проводить его до больного с подобающей честью, и чтоб в том и близ того места никто не сидел и с покрытой головой не стоял, также игры никакой, крика, шума не было и табак не курили, но в тишине и благоговении и должном почтении [таинство] отправлено было (кн. 4, гл. 1, 13).

Никто да не дерзнет во время службы Божией каких банкетов или игры чинить. (кн. 4, гл. 1, 15).

Запрещается играть в карты, в кости и прочие игры на деньги. (кн. 4, гл. 1, 19).

Запрещается всем табак курить по захождении и до восхождения солнца и во время, когда молитва отправляется. (кн. 4, гл. 1, 21).

Кто станет испражняться или мочу пускать кроме определенных на то мест, тот наказан будет биением кошками у шпиля… (кн. 4, гл. 1,22).

Должен всякий рядовой мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь чинить и прочую чистоту на себе иметь. (кн. 4, гл. 1,23).

Запрещается офицерам и рядовым привозить на корабль женский пол ночью для беседы с ним, но только для свидания и посещения днем (кн. 4, гл. 1, 36).

Никакому пушкарю от матросской, а матросу от пушкарской работы не отрицаться и не говорить, что не его дело, но друг другу, когда потребно, помогать. (кн. 4, гл. 1,45).

Когда кто занеможет, то тем, которые в компании с ним определены, помогать ему и служить;.. наипаче всего с начала болезни тотчас объявить священнику, чтобы до отправления христианского обряда никто не умер. Командиру надлежит часто спрашивать о числе больных и по тому определять число людей для служения им. (кн. 4, гл. 1, 11).

Если кто изувечен будет в бою или в ином случае во время службы своей, что он к корабельной службе негоден будет, того в гарнизоны или штатскую службу употребить, повысив чином, а если так изувечен, что никуда не годен будет, то такого в госпитале кормить до его смерти, а если в госпитале быть не захочет, то награжден будет годовым жалованьем. (кн. 4, гл. 4, 8).

Имеют все офицеры и солдаты адмиралам и прочим вышним начальникам всякое должное почтение воздавать и тем, сколь долго в его царского величества службе будут, послушны быть. А если кто дерзнет их или одного из них непристойными или насмешными словами поносить… тот имеет по важности своих слов и состоянию особы пред воинским судом публично отпущения своей вины просить или каким иным наказанием, по рассуждению наказан быть (кн. 5, гл. 1, 4).

Кто адмирала и прочих вышних начальников бранными словами поносить будет и предосудительные слова их чести касающиеся говорить будет, тот имеет телесным наказанием наказан быть или живота лишен по силе вины (кн. 5, гл. 1, 5).

Что повелено будет обер- и унтер-офицеру и рядовому в Его Величества службе от начальника управить, а он того от злости или упрямства нарочно и с умыслом не учинит, нагло противиться [будет] или другому о непослушании советовать, тот имеет как вышний, так и нижний, живота лишен быть (кн. 5, гл. 1,9).

Также имеет подчиненный от всякого непристойного рассуждения об указах, которые ему от его начальника даны, совершенно воздержаться, а если кто против того учинит, а особенно тогда, когда с неприятелем в бой вступать, то такого лишением чести наказать, если офицер, а если рядовой, то на теле наказан будет. Ибо начальнику надлежит повелевать, а подчиненному послушным быть… (кн. 5, гл. 1, 11).

Те офицеры, которые по генерал-адмирале командовать будут, могут в даваемых ими указах угрозы прибавить, чтобы тем большей ревностью люди к действию приведены были, однако имеют при том совершенно воздержаться от всех поносных и чести касающихся слов и излишнего наказания не по регламенту. (кн. 5, гл. 1, 14).

Также никто из офицеров да не дерзает обретающимся под своей командой рядовым без заслуженной вины никакое наказание чинить, или за вину чрез меру, но должны за каждую вину по артикулу. (кн. 5, гл. 1, 15).

Если кто, стоя на своей вахте, найдется спящим, на пути едучи к неприятелю, если он офицер, лишен будет живота, а рядовой жестоко наказан будет биением кошками у шпиля (кн. 5, гл. 2, 24).

Если часовой пренебрежет известить офицерам о шлюпке, приходящей или отходящей от корабля, будет наказан однократным гонянием по кораблю и биением от людей корабельных кошками (кн. 5, гл. 2, 29).

Если кто во время боя или в виду неприятеля или на брандвахте будет шумен[74], тот живота будет лишен, как офицер, так и рядовой (кн. 5, гл. 2, 30).

Когда кто шумен напьется, и в шумстве своем врученное свое дело пренебрежет, или что злое учинит, по вине с большей жестокостью наказан имеет быть, как пренебрегатель своей должности (кн. 5, гл. 2, 31).

Как вышний, так и нижний офицер да не дерзает корабельных служителей своих подчиненных к своей частной службе и пользе, хотя с платежом или без платежа, на трудную и тяжкую работу принуждать, а кто против этого артикула учинит, лишится чина и имения своего (кн. 5, гл. 3, 44).

Надлежит солдату всегда смотреть, чтоб ружье его всегда цело и чисто было. Кто в том ленив явится, имеет от офицера своего наказан быть (кн. 5, гл. 4, 50).

Кто себя больным нарочно учинит или суставы свои переломает и к службе непотребным учинит в надежде отставленным быть от службы, того надлежит бить кнутом и, ноздри вырвав, на галеру сослать (кн. 5, гл. 5, 56).

Хотя случится, что жалованье не исправно и в положенное время дано будет, однако же, несмотря на то, имеют офицеры и рядовые службу охотно отправлять и до тех пор терпеть, пока удовольствованы будут (кн. 5, гл. 6, 60).

Кто к неприятелю перебежит, того имя к виселице прибито, и тот как нарушитель присяги шельмой и изменником публично объявлен имеет быть, и если он пойман будет, без всякой милости и процесса повесить его надлежит (кн. 5, гл. 8, 66).

Те кто во время боя оставят свои места, чтобы укрыться, будут казнены смертью (кн. 5, гл. 9, 67).

Если подчиненные офицеры и рядовые командира корабля принудят к сдаче корабля, тогда имеют все офицеры и рядовые чести, пожитков и живота лишены быть (кн. 5, гл. 10, 72).

Если же офицеры, матросы и солдаты без всякой причины допустят командира своего корабль сдать или из линии боевой уйти без законной причины и ему от того не отсоветуют или в том его не удержат, тогда все офицеры казнены будут смертью, а прочие по жребию через десятого повешены (кн. 5, гл. 10, 73).

Никто да не дерзает убить пленных, которым уже пощада обещана, под потерянием чести и живота (кн. 5, гл. 11, 77).

Как офицеры, так и рядовые да не дерзают о воинских делах во флоте что писать или о том с другими корреспондовать, под потерянием чести и живота (кн. 5, гл. 12, 84).

Кто от неприятеля патенты или манифесты приняв, не объявит и раздаст людям или разбросает, тот казнен будет смертью (кн. 5, гл. 12, 87).

Все непристойные, подозрительные сходбища и собрания воинских людей, хотя для советов каких-нибудь [хоть и не для зла] или для челобитья, чтоб общую челобитную писать, чрез что возмущения или бунт могут учиниться, чрез этот артикул имеют быть совершенно запрещены (кн. 5, гл. 13, 90).

Если учинится ссора, брань или драка между рядовыми, чтоб никто не дерзал товарищей своих или других на помощь призывать… А если кто это учинит, того с помощниками повесить (кн. 5, гл. 13, 94).

Для остерегания всякого случая надлежит при зачатии таких драк посторонним ссорящихся приятельски помирить пытаться… (кн. 5, гл. 13, 97).

Если офицер товарища своего дерзнет бить на берегу, тот будет лишен чина на время и должен будет заплатить обиженному жалованья его за полгода, больше или меньше, по рассмотрению воинского суда (кн. 5, гл. 13, 99).

Кто пасквили или ругательные письма тайно сочинит и тем кому бесчестие учинит, тому надлежит наказание такое учинить, что довелось бы тому, против кого он писал, если бы он в том виноват был (кн. 5, гл. 14, 103).

Если кто другого, не одумавшись, с сердца или, не опамятовясь, бранными словами выбранит, тот пред судом у обиженного христианского прощения имеет просить и если очень жестоко бранил, то сверх того наказанием денежным наказан будет (кн. 5, гл. 14, 105).

Если кто после бранных слов боем или иным своевольством отмщать будет, тот право свое на удовлетворение тем потерял. (кн. 5, гл. 14, 106).

Если кто отрока осквернит или мужеложствует, те имеют быть наказаны. (кн. 5, гл. 15, 119).

Ели кто женский пол изнасилует, за то тот живота лишен да будет или вечно на галеру сослан, по силе дела (кн. 5, гл. 15, 120).

Посланные на берег свой или неприятельский не дерзают никакой обиды чинить под таким штрафом или наказанием, как если бы они обиду учинили между своими товарищами. (кн. 5, гл. 17, 123).

Когда высажены будут на берег для десанта, тогда всякий имеет свою должность отправлять по уставам, писанным для сухопутной армии. (кн. 5, гл. 19, 146).


(Законодательство Петра I)

Глава 2

Век золотой Екатерины

А.П. Соколов. Гогландская морская битва

Гогладская битва (1788 г.) показывает, что если даже русским морякам чего-то не доставало по части морской выучки, то это с лихвой компенсировалось храбростью и стойкостью в бою. Этот же эпизод может служить прекрасной иллюстрацией того факта, что мужество экипажей должно подкрепляться творческим использованием тактики, дальновидностью и упорным достижением конечной цели – уничтожения неприятельского флота – командирами кораблей.


Наша битва со шведами при Гогланде, одна из кровопролитнейших морских битв, имела такое решительное влияние на всю кампанию 1788 года, что при описании ее изложение предшествующих и последующих ей обстоятельств будет совершенно необходимо.

В начале 1788 года, имея войну с турками, мы готовили в Кронштадте эскадру для посылки в архипелаг. Для наблюдения за движениями шведов были командированы три фрегата: один к Свеаборгу, другой к Гангэудду[75], третий к Карлскроне, и, как война не была еще объявлена, то в начале июня отправились к Копенгагену наши 3 стопушечных корабля и 4 транспорта – часть назначавшейся в Средиземное море эскадры, посланная вперед, чтобы заблаговременно исправиться там и не задержать остальных судов. Этой частью командовал вице-адмирал фон Дезин. 10 июня у Готланда встретил он шведскую эскадру, состоявшую из 12 кораблей, 3 фрегатов и 2 бомбардирских судов под командой брата короля Густава III генерал-адмирала герцога Зюдер-манландского.

…Спустя еще две недели, именно, в ночи на 27 июня, наши фрегаты – «Ярославец» и «Гектор» – увидели неприятельский флот уже у Суропа (по западную сторону Ревеля) и согласились идти с этим известием одному в Кронштадт, другому в Ревель. Ветер для них был противный и очень тихий, почему лавировка была безвыигрышна, и вскоре шведский флот окружил их. В 8 часу утра командир «Ярославца» кап. 2 р. Бордаков, вероятно догадываясь о готовившейся ему участи и желая поскорее выйти из неопределенного положения, отсалютовал 11 выстрелами; вместо ответа с адмиральского неприятельского корабля пустили ему под корму три ядра. Бордаков послал офицера, чтобы узнать причины такого поступка с ним, но посланного офицера арестовали и, переменив на шлюпке гребцов, послали на ней своего офицера с требованием немедленной сдачи: уже восемь дней, как была объявлена война. Посоветовавшись с обер- и унтер-офицерами, Бордаков решил сдаться и в исходе 9-го часа спустил флаг, гюйс и вымпел. Другой фрегат «Гектор», под командой кап. – лейт. Колокольцева, в это время лежал в дрейфе и по первому требованию тоже сдался.

Так несчастливо для нас началась эта война, кончившаяся так славно!..

Наши действительные морские силы состояли тогда из следующего числа судов:



Очевидно, что шведам было бы выгоднее начать войну с нами тогда, когда ушли бы назначенные в Средиземное море лучшие суда – 15 кораблей и 6 фрегатов; но, с другой стороны можно предположить, что одним из главнейших условий союза Швеции с Турцией было не пропускать наш флот за Балтийское море.



С.К. Грейг


Начальство над нашим флотом было поручено Самуилу Карловичу Грейгу. Шотландец родом, сын вольного моряка, Грейг был моряк весьма сведущий, осторожный, но решительный, в летах еще – ему было пятьдесят три года.

На страницу:
4 из 10