
Полная версия
Lavengro: The Scholar, The Gypsy, The Priest
‘A book!’ said I, ‘how did you come by it?’
‘We live near the sea,’ said the old man; ‘so near that sometimes our thatch is wet with the spray; and it may now be a year ago that there was a fearful storm, and a ship was driven ashore during the night, and ere the morn was a complete wreck. When we got up at daylight, there were the poor shivering crew at our door; they were foreigners, red-haired men, whose speech we did not understand; but we took them in, and warmed them, and they remained with us three days; and when they went away they left behind them this thing, here it is, part of the contents of a box which was washed ashore.’
‘And did you learn who they were?’
‘Why, yes; they made us understand that they were Danes.’
Danes! thought I, Danes! and instantaneously, huge and grisly, appeared to rise up before my vision the skull of the old pirate Dane, even as I had seen it of yore in the pent-house of the ancient church to which, with my mother and my brother, I had wandered on the memorable summer eve.
And now the old man handed me the book; a strange and uncouth-looking volume enough. It was not very large, but instead of the usual covering was bound in wood, and was compressed with strong iron clasps. It was a printed book, but the pages were not of paper, but vellum, and the characters were black, and resembled those generally termed Gothic.
‘It is certainly a curious book,’ said I; ‘and I should like to have it, but I can’t think of taking it as a gift, I must give you an equivalent, I never take presents from anybody.’
The old man whispered with his dame and chuckled, and then turned his face to me, and said, with another chuckle, ‘Well, we have agreed about the price, but, maybe, you will not consent.’
‘I don’t know,’ said I; ‘what do you demand?’
‘Why, that you shake me by the hand, and hold out your cheek to my old dame, she has taken an affection to you.’
‘I shall be very glad to shake you by the hand,’ said I, ‘but as for the other condition, it requires consideration.’
‘No consideration at all,’ said the old man, with something like a sigh; ‘she thinks you like her son, our only child, that was lost twenty years ago in the waves of the North Sea.’
‘Oh, that alters the case altogether,’ said I, ‘and of course I can have no objection.’
And now at once I shook off my listlessness, to enable me to do which nothing could have happened more opportune than the above event. The Danes, the Danes! And was I at last to become acquainted, and in so singular a manner, with the speech of a people which had as far back as I could remember exercised the strongest influence over my imagination, as how should they not! – in infancy there was the summer-eve adventure, to which I often looked back, and always with a kind of strange interest with respect to those to whom such gigantic and wondrous bones could belong as I had seen on that occasion; and, more than this, I had been in Ireland, and there, under peculiar circumstances, this same interest was increased tenfold. I had mingled much whilst there with the genuine Irish – a wild but kind-hearted race, whose conversation was deeply imbued with traditionary lore, connected with the early history of their own romantic land, and from them I heard enough of the Danes, but nothing commonplace, for they never mentioned them but in terms which tallied well with my own preconceived ideas. For at an early period the Danes had invaded Ireland, and had subdued it, and though eventually driven out, had left behind them an enduring remembrance in the minds of the people, who loved to speak of their strength and their stature, in evidence of which they would point to the ancient raths or mounds where the old Danes were buried, and where bones of extraordinary size were occasionally exhumed. And as the Danes surpassed other people in strength, so, according to my narrators, they also excelled all others in wisdom, or rather in Draoitheac, or magic, for they were powerful sorcerers, they said, compared with whom the fairy men of the present day knew nothing at all, at all; and, amongst other wonderful things, they knew how to make strong beer from the heather that grows upon the bogs. Little wonder if the interest, the mysterious interest, which I had early felt about the Danes, was increased tenfold by my sojourn in Ireland.
And now I had in my possession a Danish book, which, from its appearance, might be supposed to have belonged to the very old Danes indeed; but how was I to turn it to any account? I had the book, it is true, but I did not understand the language, and how was I to overcome that difficulty? hardly by poring over the book; yet I did pore over the book, daily and nightly, till my eyes were dim, and it appeared to me that every now and then I encountered words which I understood – English words, though strangely disguised; and I said to myself, Courage! English and Danish are cognate dialects, a time will come when I shall understand this Danish; and then I pored over the book again, but with all my poring I could not understand it; and then I became angry, and I bit my lips till the blood came; and I occasionally tore a handful from my hair, and flung it upon the floor, but that did not mend the matter, for still I did not understand the book, which, however, I began to see was written in rhyme – a circumstance rather difficult to discover at first, the arrangement of the lines not differing from that which is employed in prose; and its being written in rhyme made me only the more eager to understand it.
But I toiled in vain, for I had neither grammar nor dictionary of the language; and when I sought for them could procure neither; and I was much dispirited, till suddenly a bright thought came into my head, and I said, although I cannot obtain a dictionary or grammar, I can perhaps obtain a Bible in this language, and if I can procure a Bible, I can learn the language, for the Bible in every tongue contains the same thing, and I have only to compare the words of the Danish Bible with those of the English, and, if I persevere, I shall in time acquire the language of the Danes; and I was pleased with the thought, which I considered to be a bright one, and I no longer bit my lips, or tore my hair, but I took my hat, and, going forth, I flung my hat into the air.
And when my hat came down, I put it on my head and commenced running, directing my course to the house of the Antinomian preacher, who sold books, and whom I knew to have Bibles in various tongues amongst the number, and I arrived out of breath, and I found the Antinomian in his little library, dusting his books; and the Antinomian clergyman was a tall man of about seventy, who wore a hat with a broad brim and a shallow crown, and whose manner of speaking was exceedingly nasal; and when I saw him, I cried, out of breath, ‘Have you a Danish Bible?’ and he replied, ‘What do you want it for, friend?’ and I answered, ‘To learn Danish by’; ‘And maybe to learn thy duty,’ replied the Antinomian preacher. ‘Truly, I have it not, but, as you are a customer of mine, I will endeavour to procure you one, and I will write to that laudable society which men call the Bible Society, an unworthy member of which I am, and I hope by next week to procure what you desire.’
And when I heard these words of the old man, I was very glad, and my heart yearned towards him, and I would fain enter into conversation with him; and I said, ‘Why are you an Antinomian? For my part I would rather be a dog than belong to such a religion.’ ‘Nay, friend,’ said the Antinomian, ‘thou forejudgest us; know that those who call us Antinomians call us so despitefully, we do not acknowledge the designation.’ ‘Then you do not set all law at nought?’ said I. ‘Far be it from us,’ said the old man, ‘we only hope that, being sanctified by the Spirit from above, we have no need of the law to keep us in order. Did you ever hear tell of Lodowick Muggleton?’ ‘Not I.’ ‘That is strange; know then that he was the founder of our poor society, and after him we are frequently, though opprobriously, termed Muggletonians, for we are Christians. Here is his book, which, perhaps, you can do no better than purchase, you are fond of rare books, and this is both curious and rare; I will sell it cheap. Thank you, and now be gone, I will do all I can to procure the Bible.’
And in this manner I procured the Danish Bible, and I commenced my task; first of all, however, I locked up in a closet the volume which had excited my curiosity, saying, ‘Out of this closet thou comest not till I deem myself competent to read thee,’ and then I sat down in right earnest, comparing every line in the one version with the corresponding one in the other; and I passed entire nights in this manner, till I was almost blind, and the task was tedious enough at first, but I quailed not, and soon began to make progress: and at first I had a misgiving that the old book might not prove a Danish book, but was soon reassured by reading many words in the Bible which I remembered to have seen in the book; and then I went on right merrily, and I found that the language which I was studying was by no means a difficult one, and in less than a month I deemed myself able to read the book.
Anon, I took the book from the closet, and proceeded to make myself master of its contents; I had some difficulty, for the language of the book, though in the main the same as the language of the Bible, differed from it in some points, being apparently a more ancient dialect; by degrees, however, I overcame this difficulty, and I understood the contents of the book, and well did they correspond with all those ideas in which I had indulged connected with the Danes. For the book was a book of ballads, about the deeds of knights and champions, and men of huge stature; ballads which from time immemorial had been sung in the North, and which some two centuries before the time of which I am speaking had been collected by one Anders Vedel, who lived with a certain Tycho Brahe, and assisted him in making observations upon the heavenly bodies, at a place called Uranias Castle, on the little island of Hveen, in the Cattegat.
CHAPTER TWENTY-THREE
THE TWO INDIVIDUALS – THE LONG PIPE – THE GERMANS – WERTHER – THE FEMALE QUAKER – SUICIDE – GIBBON – JESUS OF BETHLEHEM – FILL YOUR GLASS – SHAKESPEARE – ENGLISH OF MINDEN – MELANCHOLY SWAYNE VONVED – ARE YOU HAPPY? – IMPROVE YOURSELF IN GERMAN
It might be some six months after the events last recorded, that two individuals were seated together in a certain room, in a certain street of the old town which I have so frequently had occasion to mention in the preceding pages; one of them was an elderly, and the other a very young man, and they sat on either side of a fireplace, beside a table on which were fruit and wine; the room was a small one, and in its furniture exhibited nothing remarkable. Over the mantelpiece, however, hung a small picture with naked figures in the foreground, and with much foliage behind. It might not have struck every beholder, for it looked old and smoke-dried; but a connoisseur, on inspecting it closely, would have pronounced it to be a Judgment of Paris, and a masterpiece of the Flemish school.
The forehead of the elder individual was high, and perhaps appeared more so than it really was, from the hair being carefully brushed back, as if for the purpose of displaying to the best advantage that part of the cranium; his eyes were large and full, and of a light brown, and might have been called heavy and dull, had they not been occasionally lighted up by a sudden gleam – not so brilliant however as that which at every inhalation shone from the bowl of the long clay pipe which he was smoking, but which, from a certain sucking sound which about this time began to be heard from the bottom, appeared to be giving notice that it would soon require replenishment from a certain canister, which, together with a lighted taper, stood upon the table beside him.
‘You do not smoke?’ said he, at length, laying down his pipe, and directing his glance to his companion.
Now there was at least one thing singular connected with this last, namely, the colour of his hair, which, notwithstanding his extreme youth, appeared to be rapidly becoming grey. He had very long limbs, and was apparently tall of stature, in which he differed from his elderly companion, who must have been somewhat below the usual height.
‘No, I can’t smoke,’ said the youth, in reply to the observation of the other; ‘I have often tried, but could never succeed to my satisfaction.’
‘Is it possible to become a good German without smoking?’ said the senior, half speaking to himself.
‘I daresay not,’ said the youth; ‘but I shan’t break my heart on that account.’
‘As for breaking your heart, of course you would never think of such a thing; he is a fool who breaks his heart on any account; but it is good to be a German, the Germans are the most philosophic people in the world, and the greatest smokers: now I trace their philosophy to their smoking.’
‘I have heard say their philosophy is all smoke – is that your opinion?’
‘Why, no; but smoking has a sedative effect upon the nerves, and enables a man to bear the sorrows of this life (of which every one has his share) not only decently, but dignifiedly. Suicide is not a national habit in Germany as it is in England.’
‘But that poor creature, Werther, who committed suicide, was a German.’
‘Werther is a fictitious character, and by no means a felicitous one; I am no admirer either of Werther or his author. But I should say that, if there ever was a Werther in Germany, he did not smoke. Werther, as you very justly observe, was a poor creature.’
‘And a very sinful one; I have heard my parents say that suicide is a great crime.’
‘Broadly, and without qualification, to say that suicide is a crime, is speaking somewhat unphilosophically. No doubt suicide, under many circumstances, is a crime, a very heinous one. When the father of a family, for example, to escape from certain difficulties, commits suicide, he commits a crime; there are those around him who look to him for support, by the law of nature, and he has no right to withdraw himself from those who have a claim upon his exertions; he is a person who decamps with other people’s goods as well as his own. Indeed, there can be no crime which is not founded upon the depriving others of something which belongs to them. A man is hanged for setting fire to his house in a crowded city, for he burns at the same time or damages those of other people; but if a man who has a house on a heath sets fire to it, he is not hanged, for he has not damaged or endangered any other individual’s property, and the principle of revenge, upon which all punishment is founded, has not been aroused. Similar to such a case is that of the man who, without any family ties, commits suicide; for example, were I to do the thing this evening, who would have a right to call me to account? I am alone in the world, have no family to support, and, so far from damaging any one, should even benefit my heir by my accelerated death. However, I am no advocate for suicide under any circumstances; there is something undignified in it, unheroic, un-Germanic. But if you must commit suicide – and there is no knowing to what people may be brought – always contrive to do it as decorously as possible; the decencies, whether of life or of death, should never be lost sight of. I remember a female Quaker who committed suicide by cutting her throat, but she did it decorously and decently: kneeling down over a pail, so that not one drop fell upon the floor; thus exhibiting in her last act that nice sense of neatness for which Quakers are distinguished. I have always had a respect for that woman’s memory.’
And here, filling his pipe from the canister, and lighting it at the taper, he recommenced smoking calmly and sedately.
‘But is not suicide forbidden in the Bible?’ the youth demanded.
‘Why, no; but what though it were! – the Bible is a respectable book, but I should hardly call it one whose philosophy is of the soundest. I have said that it is a respectable book; I mean respectable from its antiquity, and from containing, as Herder says, “the earliest records of the human race,” though those records are far from being dispassionately written, on which account they are of less value than they otherwise might have been. There is too much passion in the Bible, too much violence; now, to come to all truth, especially historic truth, requires cool dispassionate investigation, for which the Jews do not appear to have ever been famous. We are ourselves not famous for it, for we are a passionate people; the Germans are not – they are not a passionate people – a people celebrated for their oaths; we are. The Germans have many excellent historic writers, we.. ’tis true we have Gibbon… You have been reading Gibbon – what do you think of him?’
‘I think him a very wonderful writer.’
‘He is a wonderful writer – one sui generis– uniting the perspicuity of the English – for we are perspicuous – with the cool dispassionate reasoning of the Germans. Gibbon sought after the truth, found it, and made it clear.’
‘Then you think Gibbon a truthful writer?’
‘Why, yes; who shall convict Gibbon of falsehood? Many people have endeavoured to convict Gibbon of falsehood; they have followed him in his researches, and have never found him once tripping. Oh, he is a wonderful writer! his power of condensation is admirable; the lore of the whole world is to be found in his pages. Sometimes in a single note he has given us the result of the study of years; or, to speak metaphorically, “he has ransacked a thousand Gulistans, and has condensed all his fragrant booty into a single drop of otto.’”
‘But was not Gibbon an enemy to the Christian faith?’
‘Why, no; he was rather an enemy to priestcraft, so am I; and when I say the philosophy of the Bible is in many respects unsound, I always wish to make an exception in favour of that part of it which contains the life and sayings of Jesus of Bethlehem, to which I must always concede my unqualified admiration – of Jesus, mind you; for with his followers and their dogmas I have nothing to do. Of all historic characters Jesus is the most beautiful and the most heroic. I have always been a friend to hero-worship, it is the only rational one, and has always been in use amongst civilised people – the worship of spirits is synonymous with barbarism – it is mere fetish; the savages of West Africa are all spirit-worshippers. But there is something philosophic in the worship of the heroes of the human race, and the true hero is the benefactor. Brahma, Jupiter, Bacchus, were all benefactors, and, therefore, entitled to the worship of their respective peoples. The Celts worshipped Hesus, who taught them to plough, a highly useful art. We, who have attained a much higher state of civilisation than the Celts ever did, worship Jesus, the first who endeavoured to teach men to behave decently and decorously under all circumstances; who was the foe of vengeance, in which there is something highly indecorous; who had first the courage to lift his voice against that violent dogma, “an eye for an eye”; who shouted conquer, but conquer with kindness; who said put up the sword, a violent unphilosophic weapon; and who finally died calmly and decorously in defence of his philosophy. He must be a savage who denies worship to the hero of Golgotha.’
‘But he was something more than a hero; he was the Son of God, wasn’t he?’
The elderly individual made no immediate answer; but, after a few more whiffs from his pipe, exclaimed, ‘Come, fill your glass! How do you advance with your translation of Tell?’
‘It is nearly finished; but I do not think I shall proceed with it; I begin to think the original somewhat dull.’
‘There you are wrong; it is the masterpiece of Schiller, the first of German poets.’
‘It may be so,’ said the youth. ‘But, pray excuse me, I do not think very highly of German poetry. I have lately been reading Shakespeare; and, when I turn from him to the Germans – even the best of them – they appear mere pigmies. You will pardon the liberty I perhaps take in saying so.’
‘I like that every one should have an opinion of his own,’ said the elderly individual; ‘and, what is more, declare it. Nothing displeases me more than to see people assenting to everything that they hear said; I at once come to the conclusion that they are either hypocrites, or there is nothing in them. But, with respect to Shakespeare, whom I have not read for thirty years, is he not rather given to bombast, “crackling bombast,” as I think I have said in one of my essays?’
‘I daresay he is,’ said the youth; ‘but I can’t help thinking him the greatest of all poets, not even excepting Homer. I would sooner have written that series of plays, founded on the fortunes of the House of Lancaster, than the Iliad itself. The events described are as lofty as those sung by Homer in his great work, and the characters brought upon the stage still more interesting. I think Hotspur as much of a hero as Hector, and young Henry more of a man than Achilles; and then there is the fat knight, the quintessence of fun, wit, and rascality. Falstaff is a creation beyond the genius even of Homer.’
‘You almost tempt me to read Shakespeare again – but the Germans?’
‘I don’t admire the Germans,’ said the youth, somewhat excited. ‘I don’t admire them in any point of view. I have heard my father say that, though good sharpshooters, they can’t be much depended upon as soldiers; and that old Sergeant Meredith told him that Minden would never have been won but for the two English regiments, who charged the French with fixed bayonets, and sent them to the right-about in double-quick time. With respect to poetry, setting Shakespeare and the English altogether aside, I think there is another Gothic nation, at least, entitled to dispute with them the palm. Indeed, to my mind, there is more genuine poetry contained in the old Danish book which I came so strangely by, than has been produced in Germany from the period of the Niebelungen lay to the present.’
‘Ah, the Kœmpe Viser?’ said the elderly individual, breathing forth an immense volume of smoke, which he had been collecting during the declamation of his young companion. ‘There are singular things in that book, I must confess; and I thank you for showing it to me, or rather your attempt at translation. I was struck with that ballad of Orm Ungarswayne, who goes by night to the grave-hill of his father to seek for counsel. And then, again, that strange melancholy Swayne Vonved, who roams about the world propounding people riddles; slaying those who cannot answer, and rewarding those who can with golden bracelets. Were it not for the violence, I should say that ballad has a philosophic tendency. I thank you for making me acquainted with the book, and I thank the Jew Mousha for making me acquainted with you.’
‘That Mousha was a strange customer,’ said the youth, collecting himself.
‘He was a strange customer,’ said the elder individual, breathing forth a gentle cloud. ‘I love to exercise hospitality to wandering strangers, especially foreigners; and when he came to this place, pretending to teach German and Hebrew, I asked him to dinner. After the first dinner, he asked me to lend him five pounds; I did lend him five pounds. After the fifth dinner, he asked me to lend him fifty pounds; I did not lend him the fifty pounds.’
‘He was as ignorant of German as of Hebrew,’ said the youth; ‘on which account he was soon glad, I suppose, to transfer his pupil to some one else.’
‘He told me,’ said the elder individual, ‘that he intended to leave a town where he did not find sufficient encouragement; and, at the same time, expressed regret at being obliged to abandon a certain extraordinary pupil, for whom he had a particular regard. Now I, who have taught many people German from the love which I bear to it, and the desire which I feel that it should be generally diffused, instantly said that I should be happy to take his pupil off his hands, and afford him what instruction I could in German, for, as to Hebrew, I have never taken much interest in it. Such was the origin of our acquaintance. You have been an apt scholar. Of late, however, I have seen little of you – what is the reason?’
The youth made no answer.
‘You think, probably, that you have learned all I can teach you? Well, perhaps you are right.’