Полная версия
The Duel
“What happened afterwards?” stammered Romashov awkwardly.
“Afterwards? We never saw one another afterwards. She went her way and is reported to have married an engineer. That, however, is another matter.”
“And you never visit Alexandra Petrovna?”
Romashov uttered these words in a whisper, but both officers started at the sound of them, and gazed at each other a long time without speaking. During these few seconds all the barriers raised by human guile and hypocrisy fell away, and the two men read each other’s soul as an open book. Hundreds of things that had hitherto been for them a profound secret stood before them that moment in dazzling light, and the whole of the conversation that evening suddenly took a peculiar, deep, nay, almost tragic, significance.
“What? you too?” exclaimed Nasanski at last, with an expression bordering on fear in his eyes, but he quickly regained his composure and exclaimed with a laugh, “Ugh! what a misunderstanding! We were discussing something quite different. That letter which you have just read was written hundreds of years ago, and the woman in question lived in Transcaucasia. But where was it we left off?”
“It is late, Vasili Nilich, and time to say good-night,” replied Romashov, rising.
Nasanski did not try to keep him. They separated neither in a cold or unfriendly way, but they were, as it seemed, ashamed of each other. Romashov was now more convinced than ever that the letter was from Shurochka. During the whole of his way home he thought of nothing except this letter, but he could not make out what feelings it aroused in him. They were a mingling of jealousy of Nasanski – jealousy on account of what had been – but also a certain exultant pity for Nasanski, and in himself there awoke new hopes, dim and indefinite, but delicious and alluring. It was as if this letter had put into his hand a mysterious, invisible clue that was leading him into the future.
The breeze had subsided. The tepid night’s intense darkness and silence reminded one of soft, warm velvet. One felt, as it were, life’s mystic creative force in the never-slumbering air, in the dumb stillness of the invisible trees, in the smell of the earth. Romashov walked without seeing which way he went, and it seemed to him as if he felt the hot breath of something strong and powerful, but, at the same time, sweet and caressing. His thoughts went back with dull, harrowing pain to bygone happy springs that would never more return – to the blissful, innocent days of his childhood.
When he reached home he found on the table another letter from Raisa Alexandrovna Peterson. In her usual bad taste she complained, in turgid, extravagant terms, of his “deceitful conduct” towards her. She “now understood everything,” and the “injured woman” within her invoked on him all the perils of hatred and revenge.
Now I know what I have to do (the letter ran). If I survive the sorrow and pain of your abominable conduct, you may be quite certain I shall cruelly avenge this insult. You seem to think that nobody knows where you are in the habit of spending your evenings. You are watched! and even walls have ears. Every step you take is known to me. But all the same, you will never get anything there with all your soft, pretty speeches, unless N. flings you downstairs like a puppy. So far as I am concerned, you will be wise not to lull yourself into fancied security. I am not one of those women who let themselves be insulted with impunity.
A Caucasian woman am IWho knows how to handle a knife.– Once yours, now nobody’s,
RAISA.PS. – I command you to meet me at the soirée on Saturday and explain your conduct. The third quadrille will be kept for you; but mind, there is no special importance now in that.
R. P.To Romashov this ill-spelled, ungrammatical letter was a breath of the stupidity, meanness, and spiteful tittle-tattle of a provincial town. He felt for ever soiled from head to foot by this disgusting liaison, scarcely of six months’ standing, with a woman he had never loved. He threw himself on his bed with an indescribable feeling of depression. He even felt as if he were torn to tatters by the events of the day, and he involuntarily called to mind Nasanski’s words that very night: “his thoughts were as grey as a soldier’s cloak.”
He soon fell into a deep, heavy sleep. As he had always done of late, when he had had bitter moments, he saw himself, even now in his dreams, as a little child. There were no impure impulses in him, no sense of something lacking, no weariness of life; his body was light and healthy, and his soul was luminous and full of joy and hope; and in this world of radiance and happiness he saw dear old Moscow’s streets in the dazzling brightness that is presented to the eyes in dreamland. But far away by the horizon, at the very verge of this sky that was saturated with light, there arose quickly and threateningly a dark, ill-boding wall of cloud, behind which was hidden a horrible provincial hole of a place with cruel and unbearable slavery, drills, recruit schools, drinking, false friends, and utterly corrupt women. His life was nothing but joy and gladness, but the dark cloud was waiting patiently for the moment when it was to fold him in its deadly embrace. And it so happened that little Romashov, amidst his childish babble and innocent dreams, bewailed in silence the fate of his “double.”
He awoke in the middle of the night, and noticed that his pillow was wet with tears. Then he wept afresh, and the warm tears again ran down his cheeks in rapid streams.
VI
WITH the exception of a few ambitious men bent on making a career for themselves, all the officers regarded the service as an intolerable slavery to which they must needs submit. The younger of them behaved like veritable schoolboys; they came late to the drills, and wriggled away from them as soon as possible, provided that could be done without risk of serious consequences to themselves afterwards. The captains, who, as a rule, were burdened with large families, were immersed in household cares, scandals, money troubles, and were worried the whole year through with loans, promissory notes, and other methods of raising the wind. Many ventured – often at the instigation of their wives – secretly to divert to their own purposes the moneys belonging to the regiment and the soldiers’ pay – nay, they even went so far as “officially” to withhold their men’s private letters when the latter were found to contain money. Some lived by gambling – vint, schtoss, lansquenet – and certain rather ugly stories were told in connection with this – stories which high authorities had a good deal of trouble to suppress. In addition to all this, heavy drinking, both at mess and in their own homes, was widespread amongst the officers.
With regard to the officers’ sense of duty, that, too, was, as a rule, altogether lacking. The non-commissioned officers did all the work; the pay-sergeants set in motion and regulated the inner mechanism of the company, and were held responsible for the despatch of it; hence very soon, and quite imperceptibly, the commander became a mere marionette in the coarse, experienced hands of his subordinates. The senior officers, moreover, regarded the exercises of the troops with the same aversion as did their junior comrades, and if at any time they displayed their zeal by punishing an ensign, they only did it to gain prestige or – which was more seldom the case – to satisfy their lust of power or desire for revenge.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
The Lezghins are among the medley of mountain tribes living in Daghestan and part of the Terek province. These mountaineers of the Eastern Caucasus are nearly all Sun’i Mohammedans.
2
One of Russia’s bravest and greatest generals in the war with Napoleon, 1812.
3
Roman Catholic priests are so called in Lithuania and Poland.
4
Schtoss is a sort of Russian hazard.
5
Yuri = George.
6
Roubashka (blouse).