
Полная версия
The Bible in Spain. Volume 1 of 2
CHAPTER XXIII
Astorga – The Inn – The Maragatos – Habits of the Maragatos – The Statue.
We went to a posada in the suburbs, the only one, indeed, which the place afforded. The courtyard was full of arrieros and carriers, brawling loudly; the master of the house was fighting with two of his customers, and universal confusion reigned around. As I dismounted I received the contents of a wine-glass in my face, of which greeting, as it was probably intended for another, I took no notice. Antonio, however, was not so patient, for on being struck with a cudgel, he instantly returned the salute with his whip, scarifying the countenance of a carman. In my endeavours to separate these two antagonists, my horse broke loose, and rushing amongst the promiscuous crowd, overturned several individuals, and committed no little damage. It was a long time before peace was restored: at last we were shown to a tolerably decent chamber. We had, however, no sooner taken possession of it, than the waggon from Madrid arrived on its way to Corunna,251 filled with dusty travellers, consisting of women, children, invalid officers, and the like. We were now forthwith dislodged, and our baggage flung into the yard. On our complaining of this treatment, we were told that we were two vagabonds whom nobody knew; who had come without an arriero, and had already set the whole house in confusion. As a great favour, however, we were at length permitted to take up our abode in a ruinous building down the yard, adjoining the stable, and filled with rats and vermin. Here there was an old bed with a tester, and with this wretched accommodation we were glad to content ourselves, for I could proceed no farther, and was burnt with fever. The heat of the place was intolerable, and I sat on the staircase with my head between my hands, gasping for breath: soon appeared Antonio with vinegar and water, which I drank, and felt relieved.
We continued in this suburb three days, during the greatest part of which time I was stretched on the tester-bed. I once or twice contrived to make my way into the town, but found no bookseller, nor any person willing to undertake the charge of disposing of my Testaments. The people were brutal, stupid, and uncivil, and I returned to my tester-bed fatigued and dispirited. Here I lay listening from time to time to the sweet chimes which rang from the clock of the old cathedral. The master of the house never came near me, nor, indeed, once inquired about me. Beneath the care of Antonio, however, I speedily waxed stronger. “Mon maître,” said he to me one evening, “I see you are better; let us quit this bad town and worse posada to-morrow morning. Allons, mon maître! Il est temps de nous mettre en chemin pour Lugo et Galice.”
Before proceeding, however, to narrate what befell us in this journey to Lugo and Galicia, it will, perhaps, not be amiss to say a few words concerning Astorga and its vicinity. It is a walled town, containing about five or six thousand inhabitants, with a cathedral and college, which last is, however, at present deserted. It is situated on the confines, and may be called the capital, of a tract of land called the country of the Maragatos, which occupies about three square leagues, and has for its north-western boundary a mountain called Telleno, the loftiest of a chain of hills which have their origin near the mouth of the river Minho, and are connected with the immense range which constitutes the frontier of the Asturias and Guipuzcoa.
The land is ungrateful and barren, and niggardly repays the toil of the cultivator, being for the most part rocky, with a slight sprinkling of red brick earth.
The Maragatos252 are perhaps the most singular caste to be found amongst the chequered population of Spain. They have their own peculiar customs and dress, and never intermarry with the Spaniards. Their name is a clue to their origin, as it signifies “Moorish Goths,” and at the present day their garb differs but little from that of the Moors of Barbary, as it consists of a long tight jacket, secured at the waist by a broad girdle, loose short trousers which terminate at the knee, and boots and gaiters. Their heads are shaven, a slight fringe of hair being only left at the lower part. If they wore the turban, or barret,253 they could scarcely be distinguished from the Moors in dress; but in lieu thereof they wear the sombrero, or broad slouching hat of Spain. There can be little doubt that they are a remnant of those Goths who sided with the Moors on their invasion of Spain, and who adopted their religion, customs, and manner of dress, which, with the exception of the first, are still to a considerable degree retained by them. It is, however, evident that their blood has at no time mingled with that of the wild children of the desert, for scarcely amongst the hills of Norway would you find figures and faces more essentially Gothic than those of the Maragatos. They are strong athletic men, but loutish and heavy, and their features, though for the most part well formed, are vacant and devoid of expression. They are slow and plain of speech, and those eloquent and imaginative sallies so common in the conversation of other Spaniards seldom or never escape them; they have, moreover, a coarse, thick pronunciation, and when you hear them speak, you almost imagine that it is some German or English peasant attempting to express himself in the language of the Peninsula. They are constitutionally phlegmatic, and it is very difficult to arouse their anger; but they are dangerous and desperate when once incensed; and a person who knew them well told me that he would rather face ten Valencians, people infamous for their ferocity and blood-thirstiness, than confront one angry Maragato, sluggish and stupid though he be on other occasions.
The men scarcely ever occupy themselves in husbandry, which they abandon to the women, who plough the flinty fields and gather in the scanty harvests. Their husbands and sons are far differently employed: for they are a nation of arrieros, or carriers, and almost esteem it a disgrace to follow any other profession. On every road of Spain, particularly those north of the mountains which divide the two Castiles, may be seen gangs of fives and sixes of these people lolling or sleeping beneath the broiling sun, on gigantic and heavily laden mutes and mules.254 In a word, almost the entire commerce of nearly one-half of Spain passes through the hands of the Maragatos, whose fidelity to their trust is such, that no one accustomed to employ them would hesitate to confide to them the transport of a ton of treasure from the sea of Biscay to Madrid; knowing well that it would not be their fault were it not delivered safe and undiminished, even of a grain, and that bold must be the thieves who would seek to wrest it from the far-feared Maragatos, who would cling to it whilst they could stand, and would cover it with their bodies when they fell in the act of loading or discharging their long carbines.
But they are far from being disinterested, and if they are the most trustworthy of all the arrieros of Spain, they in general demand for the transport of articles a sum at least double to what others of the trade would esteem a reasonable recompense. By this means they accumulate large sums of money, notwithstanding that they indulge themselves in far superior fare to that which contents in general the parsimonious Spaniard – another argument in favour of their pure Gothic descent; for the Maragatos, like true men of the north, delight in swilling liquors and battening upon gross and luscious meats, which help to swell out their tall and goodly figures. Many of them have died possessed of considerable riches, part of which they have not unfrequently bequeathed to the erection or embellishment of religious houses.
On the east end of the cathedral of Astorga,255 which towers over the lofty and precipitous wall, a colossal figure of lead may be seen on the roof. It is the statue of a Maragato carrier, who endowed the cathedral with a large sum.256 He is in his national dress, but his head is averted from the land of his fathers, and whilst he waves in his hand a species of flag, he seems to be summoning his race from their unfruitful region to other climes, where a richer field is open to their industry and enterprise.
I spoke to several of these men respecting the all-important subject of religion; but I found “their hearts gross, and their ears dull of hearing, and their eyes closed.” There was one in particular to whom I showed the New Testament, and whom I addressed for a considerable time. He listened, or seemed to listen, patiently, taking occasionally copious draughts from an immense jug of whitish wine which stood between his knees. After I had concluded, he said, “To-morrow I set out for Lugo, whither, I am told, yourself are going. If you wish to send your chest, I have no objection to take it at so much” (naming an extravagant price). “As for what you have told me, I understand little of it, and believe not a word of it; but in respect to the books which you have shown me, I will take three or four. I shall not read them, it is true, but I have no doubt that I can sell them at a higher price than you demand.”
So much for the Maragatos.
CHAPTER XXIV
Departure from Astorga – The Venta – The By-path – Narrow Escape – The Cup of Water – Sun and Shade – Bembibre – Convent of the Rocks – Sunset – Cacabelos – Midnight Adventure – Villafranca.
It was four o’clock of a beautiful morning when we sallied from Astorga, or rather from its suburbs, in which we had been lodged: we directed our course to the north, in the direction of Galicia. Leaving the mountain Telleno on our left, we passed along the eastern skirts of the land of the Maragatos, over broken uneven ground, enlivened here and there by small green valleys and runnels of water. Several of the Maragatan women, mounted on donkeys, passed us on their way to Astorga, whither they were carrying vegetables. We saw others in the fields handling their rude ploughs, drawn by lean oxen. We likewise passed through a small village, in which we, however, saw no living soul. Near this village we entered the high-road which leads direct from Madrid to Corunna, and at last, having travelled near four leagues, we came to a species of pass, formed on our left by a huge lumpish hill (one of those which descend from the great mountain Telleno), and on our right by one of much less altitude. In the middle of this pass, which was of considerable breadth, a noble view opened itself to us. Before us, at the distance of about a league and a half, rose the mighty frontier chain, of which I have spoken before; its blue sides and broken and picturesque peaks still wearing a thin veil of the morning mist, which the fierce rays of the sun were fast dispelling. It seemed an enormous barrier, threatening to oppose our further progress, and it reminded me of the fables respecting the children of Magog,257 who are said to reside in remotest Tartary, behind a gigantic wall of rocks, which can only be passed by a gate of steel a thousand cubits in height.
We shortly after arrived at Manzanal,258 a village consisting of wretched huts, and exhibiting every sign of poverty and misery. It was now time to refresh ourselves and horses, and we accordingly put up at a venta, the last habitation in the village, where, though we found barley for the animals, we had much difficulty in procuring anything for ourselves. I was at length fortunate enough to obtain a large jug of milk, for there were plenty of cows in the neighbourhood, feeding in a picturesque valley which we had passed by, where was abundance of grass, and trees, and a rivulet broken by tiny cascades. The jug might contain about half a gallon, but I emptied it in a few minutes, for the thirst of fever was still burning within me, though I was destitute of appetite. The venta had something the appearance of a German baiting-house. It consisted of an immense stable, from which was partitioned a kind of kitchen and a place where the family slept. The master, a robust young man, lolled on a large solid stone bench, which stood within the door. He was very inquisitive respecting news, but I could afford him none, whereupon he became communicative, and gave me the history of his life, the sum of which was, that he had been a courier in the Basque provinces, but about a year since had been dispatched to this village, where he kept the post-house. He was an enthusiastic liberal, and spoke in bitter terms of the surrounding population, who, he said, were all Carlists and friends of the friars. I paid little attention to his discourse, for I was looking at a Maragato lad of about fourteen, who served in the house as a kind of ostler. I asked the master if we were still in the land of the Maragatos; but he told me that we had left it behind nearly a league, and that the lad was an orphan, and was serving until he could rake up sufficient capital to become an arriero. I addressed several questions to the boy, but the urchin looked sullenly in my face, and either answered by monosyllables or was doggedly silent. I asked him if he could read. “Yes,” said he, “as much as that brute of yours which is tearing down the manger.”
Quitting Manzanal, we continued our course. We soon arrived at the verge of a deep valley amongst mountains – not those of the chain which we had seen before us, and which we now left to the right, but those of the Telleno range, just before they unite with that chain. Round the sides of this valley, which exhibited something of the appearance of a horse-shoe, wound the road in a circuitous manner; just before us, however, and diverging from the road, lay a footpath, which seemed, by a gradual descent, to lead across the valley, and to rejoin the road on the other side, at the distance of about a furlong, and into this we struck, in order to avoid the circuit.
We had not gone far before we met two Galicians on their way to cut the harvests of Castile. One of them shouted, “Cavalier,259 turn back: in a moment you will be amongst precipices, where your horses will break their necks, for we ourselves could scarcely climb them on foot.” The other cried, “Cavalier, proceed, but be careful, and your horses, if surefooted, will run no great danger: my comrade is a fool.” A violent dispute instantly ensued between the two mountaineers, each supporting his opinion with loud oaths and curses; but without stopping to see the result, I passed on. But the path was now filled with stones and huge slaty rocks, on which my horse was continually slipping. I likewise heard the sound of water in a deep gorge, which I had hitherto not perceived, and I soon saw that it would be worse than madness to proceed. I turned my horse, and was hastening to regain the path which I had left, when Antonio, my faithful Greek, pointed out to me a meadow by which, he said, we might regain the highroad much lower down than if we returned on our steps. The meadow was brilliant with short green grass, and in the middle there was a small rivulet of water. I spurred my horse on, expecting to be in the high-road in a moment; the horse, however, snorted and stared wildly, and was evidently unwilling to cross the seemingly inviting spot. I thought that the scent of a wolf or some other wild animal might have disturbed him, but was soon undeceived by his sinking up to the knees in a bog. The animal uttered a shrill sharp neigh, and exhibited every sign of the greatest terror, making at the same time great efforts to extricate himself, and plunging forward, but every moment sinking deeper. At last he arrived where a small vein of rock showed itself: on this he placed his fore feet, and with one tremendous exertion freed himself from the deceitful soil, springing over the rivulet and alighting on comparatively firm ground, where he stood panting, his heaving sides covered with a foamy sweat. Antonio, who had observed the whole scene, afraid to venture forward, returned by the path by which we came, and shortly afterwards rejoined me. This adventure brought to my recollection the meadow with its footpath which tempted Christian from the straight road to heaven, and finally conducted him to the dominions of the giant Despair.
We now began to descend the valley by a broad and excellent carretera or carriage-road, which was cut out of the steep side of the mountain on our right. On our left was the gorge, down which tumbled the runnel of water which I have before mentioned. The road was tortuous, and at every turn the scene became more picturesque. The gorge gradually widened, and the brook at its bottom, fed by a multitude of springs, increased in volume and in sound; but it was soon far beneath us, pursuing its headlong course till it reached level ground, where it flowed in the midst of a beautiful but confined prairie. There was something sylvan and savage in the mountains on the farther side, clad from foot to pinnacle with trees, so closely growing that the eye was unable to obtain a glimpse of the hillsides, which were uneven with ravines and gulleys, the haunts of the wolf, the wild boar, and the corso,260 or mountain stag; the latter of which, as I was informed by a peasant who was driving a car of oxen, frequently descended to feed in the prairie, and were there shot for the sake of their skins, for the flesh, being strong and disagreeable, is held in no account.
But notwithstanding the wildness of these regions, the handiworks of man were visible. The sides of the gorge, though precipitous, were yellow with little fields of barley, and we saw a hamlet and church down in the prairie below, whilst merry songs ascended to our ears from where the mowers were toiling with their scythes, cutting the luxuriant and abundant grass. I could scarcely believe that I was in Spain, in general so brown, so arid and cheerless, and I almost fancied myself in Greece, in that land of ancient glory, whose mountain and forest scenery Theocritus261 has so well described.
At the bottom of the valley we entered a small village, washed by the brook, which had now swelled almost to a stream. A more romantic situation I had never witnessed. It was surrounded, and almost overhung, by mountains, and embowered in trees of various kinds; waters sounded, nightingales sang, and the cuckoo’s full note boomed from the distant branches, but the village was miserable. The huts were built of slate stones, of which the neighbouring hills seemed to be principally composed, and roofed with the same, but not in the neat tidy manner of English houses, for the slates were of all sizes and seemed to be flung on in confusion. We were spent with heat and thirst, and sitting down on a stone bench, I entreated a woman to give me a little water. The woman said she would, but added that she expected to be paid for it. Antonio, on hearing this, became highly incensed, and speaking Greek, Turkish, and Spanish, invoked the vengeance of the Panhagia on the heartless woman, saying, “If I were to offer a Mahometan gold for a draught of water he would dash it in my face; and you are a Catholic, with the stream running at your door.” I told him to be silent, and giving the woman two cuartos, repeated my request, whereupon she took a pitcher, and going to the stream, filled it with water. It tasted muddy and disagreeable, but it drowned the fever which was devouring me.
We again remounted and proceeded on our way, which, for a considerable distance, lay along the margin of the stream, which now fell in small cataracts, now brawled over stones, and at other times ran dark and silent through deep pools overhung with tall willows, – pools which seemed to abound with the finny tribe, for large trout frequently sprang from the water, catching the brilliant fly which skimmed along its deceitful surface. The scene was delightful. The sun was rolling high in the firmament, casting from its orb of fire the most glorious rays, so that the atmosphere was flickering with their splendour; but their fierceness was either warded off by the shadow of the trees, or rendered innocuous by the refreshing coolness which rose from the waters, or by the gentle breezes which murmured at intervals over the meadows, “fanning the cheek or raising the hair” of the wanderer. The hills gradually receded, till at last we entered a plain where tall grass was waving, and mighty chestnut trees, in full blossom, spread out their giant and umbrageous boughs. Beneath many stood cars, the tired oxen prostrate on the ground, the cross-bar of the pole which they support pressing heavily on their heads, whilst their drivers were either employed in cooking, or were enjoying a delicious siesta in the grass and shade. I went up to one of the largest of these groups and demanded of the individuals whether they were in need of the Testament of Jesus Christ. They stared at one another, and then at me, till at last a young man, who was dangling a long gun in his hands as he reclined, demanded of me what it was, at the same time inquiring whether I was a Catalan, “for you speak hoarse,” said he, “and are tall and fair like that family.” I sat down amongst them, and said that I was no Catalan, but that I came from a spot in the Western Sea, many leagues distant, to sell that book at half the price it cost; and that their souls’ welfare depended on their being acquainted with it. I then explained to them the nature of the New Testament, and read to them the parable of the Sower. They stared at each other again, but said that they were poor, and could not buy books. I rose, mounted, and was going away, saying to them, “Peace bide with you.” Whereupon the young man with the gun rose, and saying, “Caspita! this is odd,” snatched the book from my hand, and gave me the price I had demanded.
Perhaps the whole world might be searched in vain for a spot whose natural charms could rival those of this plain or valley of Bembibre,262 as it is called, with its wall of mighty mountains, its spreading chestnut trees, and its groves of oaks and willows, which clothe the banks of its stream, a tributary to the Minho. True it is, that when I passed through it the candle of heaven was blazing in full splendour, and everything lighted by its rays looked gay, glad, and blessed. Whether it would have filled me with the same feelings of admiration if viewed beneath another sky, I will not pretend to determine; but it certainly possesses advantages which at no time could fail to delight, for it exhibits all the peaceful beauties of an English landscape blended with something wild and grand, and I thought within myself that he must be a restless, dissatisfied man, who, born amongst those scenes, would wish to quit them. At the time I would have desired no better fate than that of a shepherd on the prairies, or a hunter on the hills of Bembibre.
Three hours passed away, and we were in another situation. We had halted and refreshed ourselves and horses at Bembibre, a village of mud and slate, and which possessed little to attract attention. We were now ascending, for the road was over one of the extreme ledges of those frontier hills which I have before so often mentioned; but the aspect of heaven had blackened, clouds were rolling rapidly from the west over the mountains, and a cold wind was moaning dismally. “There is a storm travelling through the air,” said a peasant, whom we overtook mounted on a wretched mule, “and the Asturians had better be on the look-out, for it is speeding in their direction.” He had scarce spoken when a light, so vivid and dazzling that it seemed as if the whole lustre of the fiery element were concentrated in it, broke around us, filling the whole atmosphere, and covering rock, tree, and mountain with a glare not to be described. The mule of the peasant tumbled prostrate, while the horse I rode reared himself perpendicularly, and, turning round, dashed down the hill at headlong speed, which for some time it was impossible to check. The lightning was followed by a peal almost as terrible, but distant, for it sounded hollow and deep; the hills, however, caught up its voice, seemingly repeating it from summit to summit, till it was lost in interminable space. Other flashes and peals succeeded, but slight in comparison, and a few drops of rain descended. The body of the tempest seemed to be over another region. “A hundred families are weeping where that bolt fell,” said the peasant when I rejoined him, “for its blaze has blinded my mule at six leagues’ distance.” He was leading the animal by the bridle, as its sight was evidently affected. “Were the friars still in their nest above there,” he continued, “I should say that this was their doing, for they are the cause of all the miseries of the land.”