Полная версия
'Tween Snow and Fire: A Tale of the Last Kafir War
Suddenly every weapon was lowered – in obedience to a word spoken by a tall Kafir who at that moment emerged from the bush. Then Eustace knew the crisis was past. He, too, lowered his weapon.
“What does this mean, Ncandúku?” he said, addressing the new arrival. “Why do your people make war upon me? We are not at war.”
“Au!” ejaculated several of the Kafirs, bringing their hands to their faces as if to hide the sarcastic grin evoked by this remark. He addressed shrugged his shoulders.
“Fear nothing, Ixeshane,” (The Deliberate) he replied, with a half-amused smile. “No harm will be done you. Fear nothing.”
The slight emphasis on the “you” did not escape Eustace’s quick ear, coming as it did so close upon his recent train of thought.
“Why should I fear?” he said. “I see before me Ncandúku, the brother of Nteya, my friend – both my friends, both chiefs of the House of Gaika. I see before me, I say, Ncandúku, my friend, whom I know. I see before me also a number of men, fully armed, whom I do not know.”
“Hau!” exclaimed the whole body of Kafirs, who, bending forwards, had been eagerly taking in every word of this address.
“These armed men,” he continued, “have just threatened my life. Yet, I fear nothing. Look!”
He raised the revolver, which he now held by the barrel. In a twinkling he threw open the breech and emptied the cartridges into his hand. Another emphatic murmur rose from the Kafirs at this strange move.
“Look!” he went on, holding out the empty weapon towards them in one hand, and the half dozen cartridges in the other. “You are more than twenty men – armed. I am but one man – unarmed. Do I fear anything?”
Again a hum went round the party – this time of admiration – respect. Eustace had played a bold – a foolhardy stroke. But he knew his men.
“Whau, Ixeshane!” exclaimed Ncanduku. “You are a bold man. It is good that I have seen you this morning. Now, if you are going home, nobody will interfere with you.”
“I am in no hurry, Ncandúku,” replied Eustace, who, for purposes of his own, chose to ignore this hint. “It is a long while since I have seen you, and many things have happened in that time. We will sit down and hold a little indaba.” (Talk.)
So saying, he dismounted, and flinging his bridle over a bush, he walked at least a dozen yards from the horse and deliberately seated himself in the shade, thus completely placing himself in the power of the savages. He was joined by Ncandúku and two or three more. The other Kafirs sank down into a squatting posture where they were.
“First we will smoke,” he said, handing his pouch to the Gaika chief. “Though I fear the contents won’t go very far among all our friends here.”
Chapter Ten.
A Mutual Warning
It may not here be out of place to offer a word of explanation as to the extraordinarily cordial relations existing between Eustace Milne and his barbarian neighbours. A student of nature all the world over, he had rejoiced in finding ready to his hand so promising a subject as this fine race of savages, dwelling in close proximity to, and indeed in and among, the abodes of the white colonists, and instead of learning to look upon the Kafirs as so many more or less troublesome and indifferent farm servants, actual stock-lifters and potential foemen, he had started by recognising their many good qualities and resolving to make a complete study of the race and its characteristics. And this he had effected, with the thoroughness which marked everything he undertook. A quick linguist, he soon mastered the rather difficult, but melodious and expressive Xosa tongue, in which long and frequent conversations with its speakers had by this time rendered him nearly perfect; a man of keen intellect, he could hold his own in argument with any of these people, who, on subjects within the scope of their acquaintance, are about the shrewdest debaters in the world. His cool deliberation of speech and soundness of judgment commanded their abundant respect, and the friendly and disinterested feeling which he invariably evinced towards them being once understood and appreciated, a very genuine liking sprang up on both sides.
Of course all this did not pass unnoticed by his white acquaintances and neighbours – who were wont to look upon him as an eccentricity in consequence, and to chaff him a good deal about his “blanket friends,” or ask him when he expected to be in the Cabinet as Secretary for Native Affairs. A few of the more ill-natured would sneer occasionally, his cousin among the latter. But Eustace Milne could take chaff with perfect equanimity, and as for the approval or disapproval of anybody he regarded it not one whit.
Stay – of anybody? Yes – of one.
And that approval he had gained to the full. Eanswyth, watching her cousin during the year that he had been living with them, had felt her regard and respect for him deepen more and more. Many a time had his judgment and tact availed to settle matters of serious difficulty and, of late, actual peril, brought about by the hot-headed imperiousness of her husband in his dealings with the natives. Living a year beneath the same roof with anybody in ordinary work-a-day intercourse affords the best possible opportunity of studying the character of that person. Eanswyth, we say, had so studied the character of her husband’s cousin and had pronounced it well-nigh flawless. But of this more elsewhere.
“Who are those people, Ncanduku?” said Eustace, after a few preliminary puffs in silence. “Except yourself and Sikuni here, they are all strangers to me. I do not seem to know one of their faces.”
The chief shrugged his shoulders, emitting a thick puff of smoke from his bearded lips.
“They are strangers,” he answered. “They are Ama-Gcaléka, and are returning to their own country across the Kei. They have been visiting some of their friends at Nteya’s kraal.”
“But why are they all so heavily armed? We are not at war.”
“Whau, Ixeshane! You know there is trouble just now with the Amafengu (Fingoes). These men might be molested on their way back to their own country. They are afraid, so they go armed.”
“Who are they afraid of? Not the Amafengu, their dogs? Why should they go armed and travel in such strength?”
The chief fixed his glance upon his interlocutor’s face, and there was a merry twinkle in his eye as he turned away again.
“A man is not afraid of one dog, Ixeshane, nor yet of two,” he replied. “But if a hundred set upon him, he must kill them or be killed himself.”
Eustace uttered a murmur of assent. Then after a pause he said:
“To travel in a strong party like that in these times is not wise. What if these Gcalékas were to fall in with a Police patrol – would there not surely be a fight? That might bring on a war. I am a peaceable man. Everybody is not. What if they had met a less peaceable man than myself, and threatened him as they did me? There would have been a fight and the white man might have been killed – for what can one man do against twenty?”
“He need not have been killed – only frightened,” struck in the other Kafir, Sikuni.
“Some men are easier killed than frightened,” rejoined Eustace. “Last night some people from Nteya’s kraal attacked my brother, (The term ‘brother’ is often colloquially used among Kafirs to designate other degrees of relationship) stole his gun, and tried to kill him. But they did not frighten him.”
In spite of the conventional exclamation of astonishment which arose from his hearers, Eustace was perfectly well aware that this was no news to them.
“That is bad news,” said Ncandúku, with well-feigned concern. “But it may not have been done by any of our people, Ixeshane. There may have been some Fingo dogs wandering about the land, who have done this thing in order that the English may blame us for it.”
It was now Eustace’s turn to smile.
“Does a dog wander to the mouth of a den of lions?” he said, keenly enjoying the notion of turning the tables. “Will a few Fingoes attack a guest of Nteya’s within the very light of the fires of the Gaika location?”
“Your brother, Umlilwane, is too hot-headed,” answered the chief, forced to shift his ground. “Yet he is not a young man. Our young men, too, are hot-headed at times and escape from under the controlling eye of the chiefs. But Nteya will surely punish those who have done this thing.”
“Let your friends proceed on their way, Ncandúku,” said Eustace suddenly, and in a low tone. “I would speak with you alone.”
The chief assented, and at a word from him the Gcalékas rose to their feet and gathered up their weapons. With a respectful salute to the white man they filed off into the bush, and soon the faint rattle of assegai hafts and the deep bass hum of their voices faded into silence.
“Now we are alone,” began Eustace after a pause. “We are friends, Ncandúku, and can talk freely. If there is trouble between the Gcalékas and the Fingoes, surely Kreli is able to take care of his own interests. Why, then, should the Gaikas have lighted the war-fires, have danced the war-dance? The quarrel is not theirs.”
“The wrongs of the Paramount Chief are the wrongs of the whole Xosa race,” answered the Kafir. “See now. We love not your brother, Umlilwane. Yet, tell him to collect his flocks and his herds and to leave, to depart into a quieter country, and that speedily; for the land will soon be dead.” (Native idiom for war.)
“And what if he refuses?”
“Then he, too, will soon be dead.”
For some minutes Eustace kept silence. The Kafir’s remark had added fuel to the fire which was burning within his heart. It seemed a direct answer to lurid unspoken thoughts which had been surging through his mind at the time of his surprise by the at first hostile party.
“Umlilwane is an obstinate man,” he said at length. “What if he laughs at the warning?”
“When a man sits inside his house and laughs while his house is burning, what happens to him, Ixeshane?”
“He stands a fair chance of being burnt too. But listen, Ncanduku. You have no quarrel against the Inkosikazi. (Literally Chieftainess. In this instance ‘lady.’) Surely not a man of the House of Gaika would harm her!”
The chief shook his head with a troubled expression.
“Let her go, too!” he said emphatically. “Let her go, too, and that as soon as possible. When the red wave of war is rolling over the land, there is no place where the delicate feet of white women may stand dry. We are friends, Ixeshane. For your sake, and for that of the Inkosikazi, tell Umlilwane to gather together his cattle and to go.”
“We are friends, indeed, Ncanduku. But how long can we be so? If war breaks out between our people how can I sit still? I cannot. I must fight – must fight for my own race, and in defence of our property. How, then, can we remain friends?”
“In war-time every man must do his duty,” answered the Gaika. “He must obey the word of his chief and fight for his race and colour.”
“Truly spoken and well understood. And now a warning for a warning. If I had the ears of your chiefs and amapakati (Councillors) this is what I should say: Do not be drawn into this war. Let the Gcalékas fight out their own quarrel. They stand upon wholly different ground. If they are vanquished – as, of course, they will be in the long run – the Government will show them mercy, will treat them as a conquered people. But you, and the other tribes within the colonial border, are British subjects. Queen Victoria is your chief, not Kreli, not Sandili, not Seyolo, not Ndimba – no man of the House of Gaika or Hlambi, but the White Queen. If you make war upon the Colony the Government will treat you as criminals, not as a conquered people, but as rebels against the Queen, your chief. You will be shown no mercy. Your chiefs will very likely be hung and your fighting men will be sent to the convict prisons for many a long year. That when you are beaten. And how long can you carry on the war? Things are not as they were. The country is not as it was. Think of the number of soldiers that will be sent against you; of the police; of the settlers, who will turn out to a man – all armed with the best breechloaders, mind. And what sort of weapons have you? A few old muzzle loaders more dangerous to the shooter than to his mark. What can you do with these and your assegais against people armed with the best rifles in the world? I am indeed your friend, Ncanduku, and the friend of your race. Let my warning sink deep in your mind, and carry it to the chiefs. Let them be wise in time.”
“The words of Ixeshane are always the words of wisdom,” said the Kafir, rising in obedience to the other’s example. “But the young men are turbulent. They will not listen to the counsels of their elders. The cloud grows darker every day. I see no light,” he added, courteously holding the stirrup for Eustace to mount, “Go in peace, Ixeshane, and remember my warning.”
And gathering up his assegais the chief disappeared among the trees, following the direction taken by the larger party.
Chapter Eleven.
“The Tail Wags the Dog.”
Eustace had plenty to occupy his thoughts during his homeward ride. The emphatic warning of the Gaika chief was not to be set aside lightly. That Ncandúku knew more than he chose to say was evident. He had spoken out very plainly for one of his race, who dearly love veiled hints and beating around the bush. Still there was more behind.
Especially did the chief’s perturbation when Eanswyth was referred to strike him as ominous to the last degree. Even in war-time there are few instances of Kafirs seriously maltreating white women, and Eanswyth was well liked by such of her dusky neighbours as she had come in contact with. Yet in the present case so thoroughly hated was her husband that it was conceivable they might even strike at him through her.
Why had Carhayes not fallen in with the armed party instead of himself, thought Eustace bitterly. That would have cut the knot of the difficulty in a trice. They would not have spared him so readily. They were Gcalékas, Hlangani’s tribesmen. Hlangani’s wound would have been avenged, and Eanswyth would by this time be free.
Very fair and peaceful was the aspect of the farm as the last rise brought it full into the horseman’s view. The bleating of sheep, mellowed by distance, as the flocks streamed forth white upon the green of the veldt, and the lowing of cattle, floated upon the rich morning air – together with the sound of voices and laughter from the picturesque group of native huts where the farm servants dwelt. Doves cooed softly, flitting among the sprays of mimosa fringing the mealie lands; and upon the surface of the dam there was a shimmer of silver light. All seemed peaceful – happy – prosperous; yet over all brooded the red cloud of war.
Eustace felt his pulses quicken and his heart stir as he strained his eyes upon the house, to catch maybe the flutter of a light dress in the veranda. Many a morning had he thus returned from a ride without so much as a heartstirring. Yet now it was different. The ice had been broken. A new light had been let in – a sweet new light, glowing around his path like a ray of Paradise. They understood each other at last.
Yet did they? How would she receive him – how greet him after the disclosure of last night? Would she have thought better of it? For the first time in his life he felt his confidence fail him.
“Hallo, Eustace! Thought you had trekked off somewhere for the day,” growled Carhayes, meeting him in the doorway. “Been looking up some of your blanket friends?”
“Where are you off to yourself, Tom?” was the reply. For the other was got up in riding boots and breeches, as if for a journey.
“To Komgha – I’m going over to lay an information against Nteya. I’ll have the old schelm in the tronk by to-night.”
“Not much to be taken by that, is there? Just come this way a minute, will you? I’ve heard something you may as well know.”
With a mutter and a growl Carhayes joined him outside. In a few words Eustace conveyed to him Ncanduku’s warning. It was received characteristically – with a shout of scornful laughter.
“Gammon, my dear chap. I never funked a nigger yet and I never will. And, I say. You’d better take a ride round presently and look after the sheep. I’ve been obliged to put on Josáne’s small boy in Goníwe’s place, and he may not be up to the mark. I daresay I’ll be back before dark.”
“Well, the sheep will have to take their chance, Tom. I’m not going out of call of the homestead while Eanswyth is left here alone.”
“Bosh!” returned Carhayes. “She don’t mind. Has she not been left alone here scores of times? However, do as you like. I must be off.”
They had been walking towards the stable during this conversation. Carhayes led forth his horse, mounted, and rode away. Eustace put up his, and having cut up a couple of bundles of oat-hay – for they were short of hands – took his way to the house.
He had warned his cousin and his warning had been scouted. He had struggled with a temptation not to warn him, but now it came to the same thing, and at any rate his own hands were clean. The journey to Komgha was long, and in these times for a man so hated as Tom Carhayes, might not be altogether safe, especially towards dusk. Well, he had been warned.
Eustace had purposely taken time over attending to his horse. Even his strong nerves needed a little getting in hand before he should meet Eanswyth that morning; even his pulses beat quicker as he drew near the house. Most men would have been eager to get it over; would have blundered it over. Not so this one. Not without reason had the Kafirs nicknamed him “Ixeshane” – the Deliberate.
Eanswyth rose from the table as he entered. Breakfast was over, and Tom Carhayes, with characteristic impulsiveness, had started off upon his journey with a rush, as we have seen. Thus once more these two were alone together, not amid the romantic witchery of the southern night, but in the full broad light of day.
Well, and then? Had they not similarly been together alone countless times during the past year? Yes, but now it was different – widely different. The ice had been broken between them.
Still, one would hardly have suspected it. Eanswyth was perfectly calm and composed. There was a tired look upon the sweet face, and dark circles under the beautiful eyes as if their owner had slept but little. Otherwise both her tone and manner were free from any trace of confusion.
“I have put your breakfast to the kitchen fire to keep warm, Eustace,” she said. “Well, what adventures have you met with in the veldt this morning?”
“First of all, how good of you. Secondly – leaving my adventures in abeyance for the present – did you succeed in getting any rest?”
He was looking straight at her. There was a latent caress in his glance – in his tone.
“Not much,” she answered, leaving the room for a moment in order to fetch the hot dish above referred to. “It was a trying sort of a night for us all, wasn’t it?” she resumed as she returned. “And now Tom must needs go rushing off again on a fool’s errand.”
“Never mind Tom. A little blood-letting seems good for him rather than otherwise,” said Eustace, with a dash of bitterness. “About yourself. I don’t believe you have closed your eyes this night through. If you won’t take care of yourself, other people must do so for you. Presently I am going to sling the hammock under the trees and you shall have a right royal siesta.”
His hand had prisoned hers as she stood over him arranging the plates and dishes. A faint colour came into her face, and she made a movement to withdraw it. The attempt, however, was a feeble one.
“I think we are a pair of very foolish people,” she said, with a laugh whose sadness almost conveyed the idea of a sob.
“Perhaps so,” he rejoined, pressing the hand he held to his cheek a moment, ere releasing it. “What would life be worth without its foolishness?”
For a few moments neither spoke. Eanswyth was busying herself arranging some of the things in the room, adjusting an ornament here, dusting one there. Eustace ate his breakfast in silence, tried to, rather, for it seemed to him at times as if he could not eat at all. The attempt seemed to choke him. His thoughts, his feelings, were in a whirl. Here were they two alone together, with the whole day before them, and yet there seemed to have arisen something in the nature of a barrier between them.
A barrier, however, which it would not be difficult to overthrow, his unerring judgment told him; yet he fought hard with himself not to lose his self-control. He noted the refined grace of every movement as she busied herself about the room – the thoroughbred poise of the stately head, the sheen of light upon the rich hair. All this ought to belong to him – did belong to him. Yet he fought hard with himself, for he read in that brave, beautiful face an appeal, mute but eloquent – an appeal to him to spare her.
A rap at the door startled him – startled them both. What if it was some neighbour who had ridden over to pay them a visit, thought Eustace with dismay – some confounded bore who would be likely to remain the best part of the day? But it was only old Josáne, the cattle-herd. His master had told him to look in presently and ask for some tobacco, which he had been promised.
“I’ll go round to the storeroom and get it for him,” said Eanswyth. “You go on with your breakfast, Eustace.”
“No, I’ll go. I’ve done anyhow. Besides, I want to speak to him.”
Followed by the old Kafir, Eustace unlocked the storeroom – a dark, cool chamber forming part of an outbuilding. The carcase of a sheep, freshly killed that morning, dangled from a beam. Piles of reims, emitting a salt, rancid odour – kegs of sheep-dip, huge rolls of Boer tobacco, bundles of yoke-skeys, and a dozen other things requisite to the details of farm work were stowed around or disposed on shelves. On one side was a grindstone and a carpenter’s bench. Eustace cut off a liberal length from one of the rolls of tobacco and gave it to the old Kafir. Then he filled his own pipe.
“Josane?”
“Nkose!”
“You are no fool, Josane. You have lived a good many years, and your head is nearly as snow-sprinkled as the summit of the Great Winterberg in the autumn. What do you thing of last night’s performance over yonder?”
The old man’s shrewd countenance melted into a slight smile and he shook his head.
“The Gaikas are fools,” he replied. “They have no quarrel with the English, yet they are clamouring for war. Their country is fertile and well watered, yet they want to throw it away with both hands. They are mad.”
“Will they fight, Josane?”
“Au! Who can say for certain,” said the old man with an expressive shrug of the shoulders. “Yet, was ever such a thing seen? The dog wags his tail. But in this case it is the tail that wags the dog.”
“How so, Josane?”
“The chiefs of the Gaikas do not wish for war. The old men do not wish for it. But the young men – the boys – are eager for it. The women taunt them, they say; tell them they have forgotten how to be warriors. So the boys and the women clamour for war, and the chiefs and the old men give way. Thus the tail wags the dog. Hau!”
“And what about the Gcalékas?”
“The Gcalékas? It is this way, Nkose. If you shut up two bulls alone in the same kraal, if you put two scorpions into a mealie stamp, how long will it be before they fight? So it is with the Gcalékas and the Fingoes. The land is not large enough for both. The Gcalékas are ready for war.”
“And Kreli?”
“The Great Chief is in one of his red moods,” answered Josane, in a different tone to that which he had employed when speaking of the Gaikas. “He has a powerful witch-doctress. I know her. Was I not ‘smelt out’ by her? Was I not ‘eaten up’ at her ‘word’? The toad! The impostor! The jackal cat! The slimy fish! I know her. Ha!”
(Eaten up: Idiom for the total sequestration of a person’s possessions.)
The old man’s eyes glared and his tone rose to one of fierce excitement at the recollection of his wrongs. Eustace, accustomed to study his fellow-men, took careful note of the circumstance. Strange things happened. It might serve him in good stead one day.
“The Gcalékas will fight,” went on Josane. “Perhaps they are fighting now. Perhaps the Baas will have some news to bring when he returns from Komgha. The telegraph is quick, but the voice of the bird in the air is quicker,” he added with a meaning smile, which convinced his listener that he knew a great deal more than he chose to say.