
Полная версия
The Closed Book: Concerning the Secret of the Borgias
Time after time as I stood back in the shelter of a doorway, compelled ever and anon to go forth into the rain and keep my vigil, I wondered whether the conclusion I had formed was actually the right one.
The feeble light flickered in the dark room, but showed not the interior, because of the smoky lace-curtains, dingy and yellow. Yet there stood the stuffed bear cub clearly silhouetted, almost startlingly – the only object visible upon that dark, forbidding façade.
More than once I heard footsteps coming from Theobald’s Road, and rushed from my hiding-place to encounter the passer-by. But each time I was disappointed. The postman came on his last delivery, but only stopped at the big offices of the Society for the Prevention of Cruelty to Children, almost opposite the house I was watching, then swung round the corner to Lamb’s Conduit Street.
A policeman passed with heavy tread, flashing his bull’s eye carelessly down the areas and glancing at me inquiringly; then in the roadway through the slush came a man and a woman, Italians, dragging a street-organ wearily homeward to Saffron Hill. I watched them and wondered from what part of Italy they came.
As they went by I heard the man, a strong, black-browed fellow of twenty-seven or so, exclaim, “Accidenti!” and knew that he was a Tuscan. The woman (old, brown-faced, and wrinkled) only sighed and dragged harder.
They went forward, turned the corner into Theobald’s Road, and a few moments later the strident strains of “Soldiers of the Queen” rang out amid the bustle of the thoroughfare and the roar of traffic. They had evidently stopped before the public-house where I had borrowed the Directory, in the hope of earning a last copper or two before relinquishing their day’s work.
Attracted by the music, I strolled back towards the spot where they had halted, and as I did so encountered two persons. One was a tall, grey-haired, rather sad-looking old gentleman, dressed somewhat shabbily, wearing an old ulster, but without umbrella; the other was an extremely pretty, fair-haired girl of perhaps twenty-two, pale-faced, and evidently agitated, for she clung to his arm and was whispering something to him as she walked. She was apparently imploring him to hear her; but he went on stolidly, heedless of her words. Her dress was plain, and, it seemed to me, betrayed the pinch of poverty. Like her companion, she had no umbrella, and her plain sailor-hat and black jacket were sodden with the rain.
Her face, however, struck me as one of the most perfect I had ever seen in all my life. That woman whom I had met in the prior’s study in Florence was certainly handsome; but hers was of an entirely different type of beauty, a face about which there certainly could be no two opinions, but a face full of tragic force and energy.
This woman, however, bore a sweet expression, rendered the more interesting by that earnest, imploring look as I passed her by unnoticed. Her companion was, it struck me, a broken-down gentleman, while she herself possessed an air of refinement in face and figure, in spite of her shabby attire, that caused me to set her down as no ordinary girl.
Her extreme beauty made me turn after them.
The old man, with his thin, hard face, yet gentle eyes, was still obdurate. She held back, but without a word he closed her arm to his and pulled her forward. He seemed to walk mechanically, while she appeared bent on arresting his farther progress.
Suddenly, as I strolled on behind them, they came in full view of the window and its mysterious signal.
“Ah!” I overheard the old fellow cry in a tone of satisfaction. “See! As I hoped. At last – at last!”
“It means death – death!” the girl added in a tone more hoarse and despairing than ever I have before heard in a woman.
I had been close enough to overhear the words that confirmed my suspicion, and I must confess they held me dumbfounded. I had expected to meet some slinking thief or some hulking receiver of stolen property, who would come to look for the bear cub in the window. Certainly I had, on first encountering the pair, never for a moment believed that the signal had been placed there for them.
The man raised his head again, as though to make certain that his eyes had not deceived him, and as he did so I caught a glance of the girl’s white countenance in the wind-blown light of the street-lamp.
Never, to my last day, shall I forget the terrible expression of blank despair in those wonderful eyes. All light and life had died out of her fair face. She looked as though her young heart had, at the sight of that fateful sign, been frozen by some nameless terror.
I had seen plays in which a woman’s despair was depicted, but never had I witnessed real despair until that moment. Hideous is the only word that describes it.
At the end of the short thoroughfare they turned and walked back past the house, feigning, however, not to notice the lighted window. The instant I had overheard these strange ejaculations I crossed the road and hurried on round the corner out of sight, in order that they should not detect me following them; but, watching their return, I turned again and went after them into Theobald’s Road.
On through the rain they trudged in the direction of Oxford Street, wet to the skin, for the down-pour still continued without cessation, and the pavements shone beneath the gaslights. Neither tram-cars nor cabs attracted them, for it seemed more than likely that their extreme poverty did not allow them the luxury of a conveyance.
The girl’s hand was held to her breast as she walked, as though to stay the fierce beating of her heart, but her companion strode on steadily with fixed purpose and deep-knit brows.
I had been loath to relinquish my vigil before that silent house, fearing that the little old woman who had entered there might emerge again and carry my precious Arnoldus with her. Yet, on the other hand, this strange pair, who had come there in secret and read the signal, deeply interested me, and my curiosity impelled me to follow them.
The loud, ear-piercing runs of a street-piano suddenly recalled to my mind the pair of Italians I had noticed ten minutes before; and as we passed them playing before another public-house near Southampton Row I halted for a moment, stepped aside, and spoke to the beetle-browed young Tuscan in his own tongue.
“Listen. I want you to assist me,” I exclaimed quickly. “There’s no time to lose, and you’ll get half a sovereign if you do as I direct. Go back alone to Harpur Street – that short turning you came up ten minutes ago – and watch a house with a stuffed bear in the upper window – Number 106. If anyone comes out, follow her – especially a little old woman. Wait there till I rejoin you. Will you do it?”
“Certainly, signore,” was the young fellow’s prompt reply. “Number 106, you say? Very well, trust me. My mother, here, can hire somebody to help her home with the organino.”
“Very well. What’s your name?”
“Farini Enrico,” he replied, placing the surname first, in Italian style; “born at Ponte Moriano, Provincia di Lucca. The signore knows Tuscany – does he?”
“Yes,” I answered. “Wait for me near that house; but don’t let anyone see you are watching. I’ll return as soon as possible. Lose no time.” And I hurried away after the old man in the long ulster and his white-faced companion.
They had gained upon me considerably; but I soon overtook them, satisfied that in any case my watch upon the house would not be relinquished. I had lived sufficiently long in Tuscany to be able to read the Tuscan character, and I saw by the young man’s manner that he was not the usual contadino who comes to London to grind an organ, but from his speech of quite a superior class. He wore his felt hat slightly askew, and beneath a rather forbidding exterior I detected that he possessed a keen sense of humour. His black, shining eyes laughed merrily when he mentioned his own village – a village I knew quite well, a few miles beyond the quiet, aristocratic old town of Lucca, and I saw that the very fact that I had spoken to him in his own tongue had at once secured him my servant. Italians are such children when you know them thoroughly!
I had little time for reflection, however, for the traffic of Oxford Street, although the night was wet, was considerable; and, while having some difficulty in keeping the pair in sight, I was also compelled to exercise a good deal of precaution in order to avoid recognition as the man who had encountered them in Harpur Street.
On they went at the same pace, heedless of the drenching rain, turning into Regent Street, then into Maddox Street, and across Grosvenor Square into Grosvenor Street, the centre of the West End. Suddenly, however, to my amazement, they ascended the steps of one of the best houses in the latter street; and the man, taking a latch-key from his pocket, opened the door with an air of proprietorship, and a moment later both disappeared from view, the door closing behind them.
Such a house, a veritable mansion in one of the most expensive thoroughfares in London, was the very last place I would have suspected to be their abode.
I repassed, and saw that it had been recently repainted, and presented a smart and handsome exterior. Flowers bloomed in the window-boxes, and a striped awning was spread over the portico. I noted that the number was 62A, and the next house I recognised as Viscount Lanercost’s. The manner in which the shabby-genteel pair had slipped into the house showed secrecy, and yet the confident way in which the old man opened the door betrayed that he was no stranger to the place.
Again I had recourse to the pages of that book of revelation, the London Directory– which I obtained in a bar at the end of Park Lane, frequented mostly by gentlemen’s servants – and there I found that the occupier was the Earl of Glenelg, the wealthy Scotch peer and ex-Under-Secretary, whose name had long been familiar to me, as no doubt it was to my readers, through the columns of the newspapers.
Could it be possible that the man in the shabby ulster for whom that mysterious signal had been placed in the window was actually his lordship himself?
If so, who was his white-faced companion – the beautiful woman who was terrorised?
Chapter Thirteen
What the Watchers Saw
Though utterly fagged out, I hailed a passing cab and drove back to the corner of Harpur Street, where, in the shadow, about half-way along the short thoroughfare, I discovered the young Italian keeping a watchful eye upon the house with the sign of the bear.
“No one has emerged, signore,” he said to me in Italian. “I was here a few minutes after you spoke to me.”
The blind was still up, and the signal still exhibited, the inmates evidently being unaware of the secret visit of the strange pair.
What connection could Father Bernardo and the old hunchback Graniani, away in Italy, have with that mysterious household?
“Has anyone passed up the street during my absence?” I asked the merry-eyed Enrico.
“Several people, signore. One man, well-dressed, like a gentleman, stood for a moment looking up at the window yonder as though he expected to see someone there. But he was apparently disappointed, and passed on.”
“What kind of man?” I inquired eagerly. “Describe him.”
“A signore with small, fair moustache, about forty. He carried an umbrella, so I could not see his face very well. He was tall, and walked erectly, almost like an officer. A four-wheeled cab waited for him up at the corner.”
“He didn’t actually pass the house?”
“No, signore. He merely walked down here sufficiently far to obtain a view of the window; then, having satisfied himself, turned back again.” In reply to my question, Enrico told me that he lived with his mother in Kirby Street, Hatton Garden, the thoroughfare running parallel with Saffron Hill. They have been five years in London: five sad, despairing years. Ah, the English! they were not cattiva. Oh, no! It was their amazing climate that made them what they were. He pitied London people. How happy they would all be if they only lived under the blue sky of rural Tuscany! And so he went on, just as every poor Italian does who is doomed to the struggle and semi-starvation of life in our grey metropolis.
I read the young fellow’s character like a book. He had served his military service at Bologna, and had been waiter in the officers’ mess. Then he and his mother emigrated to London from Genoa, attracted by the proverbial richness of the Inglese and the report that waiters in restaurants were well paid. On arrival, however, he had soon discovered that the supply of Italian waiters was much in excess of the demand; therefore, he had been compelled to invest the ten pounds he had in a second-hand organ, and he and his mother picked up a living as best they could in the unsympathetic streets of London.
He seemed a good fellow, quite frank, and possessing that easy-going, careless manner of the true Tuscan, which never deserts him even when in circumstances of direst poverty. Your true son of the Tuscan mountains looks at the bright side of everything; a child in love, a demon in hatred, over-cautious with strangers, but easy and tractable in everything. I chatted to him for some twenty minutes, at the end of which time I resolved that he should assist me further in my investigations.
I told him how I had only arrived from Italy a few hours ago, and he grew at once excited. My train had actually passed across the rippling Serchio within a few miles of Ponte Moriano, his own village! I told him of my long residence in Tuscany, a fact which attracted him towards me; for seldom your poor Italian of the curb becomes acquainted with an Englishman who understands his ways and his language. And when I explained that I wished him to assist me in a very important and secret undertaking he at once announced his readiness to do so.
“Very well,” I said, giving him the half-sovereign I had promised. “Go across to the public-house in Theobald’s Road and get some supper quickly, for I want you to remain on watch here all night. I must rest and sleep for a few hours; but we must ascertain who goes and comes here. Above all, we must follow anyone carrying a parcel. A book was stolen from me in Italy, and it has been taken there.”
“I quite understand,” was his response; and a few moments later he left me alone while he went to obtain something to eat.
During his absence I took out a card and wrote upon it the name of the hotel to which I had decided to go because it was in the vicinity and he could call me, if necessary – the Hotel Russell.
When he returned a quarter of an hour later I gave him instructions, telling him that if he wished to call me urgently during the night he might run round to the hotel, where I would leave instructions with the night porter, who would without a moment’s delay bring up to my room the card he held in his hand.
Then, jaded, wet, and hungry, I took a cab to the hotel, and sent down to Charing Cross for my bag, which I had left in the cloak-room there. In half an hour I had a welcome change of clothes and sat down to a hearty supper.
In a flash, as it were, I had returned from the charm of Tuscany into my own circle – the complex little world of literary London. That night I sat over a cigar prior to turning in, thinking and wondering. Yes, since that moment when I had bought the poisoned manuscript the world had used me very roughly. That there was a plot against me I felt certain.
Midnight came, and from my balcony on the third floor I stood watching the falling rain and the hansoms coming up from the theatres and crossing the square on their way northward. My presence in London again seemed like a dream, sick as I was of the sun-glare of the Mediterranean. My natural intuition told me that I should never return to Italy. My old friend Hutchinson would see that my collection of pictures, china, old furniture, and other antiques was packed and sent to me. He had rendered me many kindnesses in the past, and would do so again, I felt sure, for he was one of my most intimate friends.
I was soundly asleep when, of a sudden, I heard a loud rapping at the door.
“A man wants to see you, sir. He’s sent up your card,” exclaimed a voice in response to my sleepy growl.
I rubbed my eyes, and recollected that the voice was the night porter’s.
“Very well,” I replied. “I’ll be down at once;” and, rising, I slipped on my things hastily, glancing at my watch and finding it to be five o’clock – four o’clock in English time, as I had not altered my watch since leaving Italy.
In the grey of dawn at the door below I met Enrico, who, speaking excitedly in Italian, said:
“Something has happened, signore. I do not know what it is; but half an hour ago a little old lady came out of the house hurriedly, and called a doctor named Barton, who has a surgery in Theobald’s Road, next the fire-engine station. She seemed greatly excited, and the doctor hurried back with her. He’s there now, I expect.”
In an instant the truth became apparent. Someone had attempted to open The Closed Book as I had done, and had become envenomed.
I explained but little to Enrico; but together we hurried back through the dim, silent thoroughfares to Harpur Street.
I felt a certain amount of satisfaction that the thieves should suffer as I had suffered. Like myself, they had opened The Closed Book at their own risk and peril.
The house, like its neighbours, was in total darkness, save a flickering candle-flame showing through the dingy fanlight, denoting that Doctor Barton was still within. I asked the young Italian how he knew the doctor’s name, and he replied that it was engraved on the brass plate on the door.
Within myself I reconstructed the whole story. An unknown inmate of the house had been poisoned, and the doctor – a friend most probably – had been hurriedly summoned. Was he aware of the antidote, as Pellegrini in Leghorn had been? Poisoning is not the usual recreation of the law-abiding Londoner, and few general practitioners, even Harley Street specialists, would care to undergo an examination upon Tanner’s “Memoranda on Poisons,” nearly out of date as it may be.
My chief object was to regain possession of my property. I had discovered at least two persons interested in it – namely the old gentleman and the sweet-faced young woman who had entered that smart house in Grosvenor Street. There only remained for me to fix the identity of the unknown person within that dingy old house in Harpur Street.
The doctor emerged at last when near five o’clock, and it was quite daylight. He was shown out by my fellow-passenger from Calais, who thanked him profusely for his efforts, evidently successful.
For an hour or two I saw nothing could be done; therefore we both relinquished our vigil: Enrico returning to his home behind Saffron Hill to snatch an hour’s sleep and some breakfast, and I back to the hotel.
In thinking over all the curious events, I resolved that it was necessary to confide in one or other of my friends in London. At present no one knew that I was back in town; but when they did I knew that a flood of invitations would pour upon me.
As I have already said, it was now my intention to settle down in England, and I was eager to begin house-hunting, so as to have a fitting place ready to receive my antiquarian collection when it arrived from Italy. Some months must elapse before I could be settled in a country house, which I intended; therefore, on reflection, I resolved to accept the hospitality of one of my best friends of the old London days, Captain Walter Wyman, the well-known traveller and writer. He was about my own age, and had earned success and popularity by dint of perseverance and intrepid exploration. Inheriting an ample income from his father, the late Sir Henry Wyman, Knight, the great Wigan ironmaster, he had after a bitter disappointment in love devoted himself to the pursuit of geographical knowledge, and as a result of his travels in Asia and Africa the world had been considerably enriched by information. Fever, however, had seriously impaired his health, and he was at present back in his comfortable chambers in Dover Street, where he had only a few weeks ago invited me to stay if I came to town.
I decided to accept his hospitality in preference to the comfortless hotel life, which, after some years of it in various places on the Continent, I abominate. Of all men in whom I might confide, Walter Wyman would be the best. He lived for adventure, and as the world is well aware had had a considerable amount of it during his travels.
At ten o’clock that morning his white-headed old valet Thompson admitted me.
“Why, my dear Allan!” my friend cried, jumping from his chair, where he was enjoying his after-breakfast cigarette, “this is a surprise! You’re back, then?”
“Yes,” I replied. “I came back suddenly last night, and am going to accept your invitation to stay.”
“Of course. You know we wouldn’t be friends any longer if you went elsewhere. How long are you over for?”
“For good. I’m going to look out for a cottage or something in the country. I’m sick of Italy at last.”
Wyman smiled, offered me a cigarette, and ordered Thompson to bring brandy and soda. Careless, easy-going cosmopolitan that he was, it never struck him that strong drink so early in the morning was unusual.
He was dark, with a rather reddish complexion, tall, well-groomed, well-dressed in a suit of dark-blue, and well set-up altogether. Although several touches of fever had played havoc with him, he nevertheless looked the pink of condition – a fine specimen of English manhood.
When I had lit my cigarette I spoke to him confidentially, and he listened to my story with the utmost attention. In that cozy room, the walls of which were hung with savage arms and trophies of the chase, and the floor covered with the skins of animals that had fallen to his gun, I told him the whole of the strange circumstances, relating briefly the incomplete story as written in The Closed Book and the remarkable conspiracy that was apparently in progress.
When I had described the mysterious visit of the tall old gentleman and the young woman to Harpur Street, and had related how I had followed them to the Earl of Glenelg’s house in Grosvenor Street, he jumped up, exclaiming:
“Why, from your description, my dear fellow, he must have been the Earl himself, and the girl was evidently his daughter, Lady Judith Gordon! They’ve been abroad this two years, and to half London their whereabouts has been a mystery. I had no idea they had returned. By Jove! what you tell me is really most puzzling. It seems to me that you ought to get back that book at any cost.”
Chapter Fourteen
The Counsel of Friends
We discussed the best mode of regaining possession of the book, but our conclusions were not very clear.
My friend Walter set about giving old Thompson orders to prepare my room, for he was one of the few bachelors who could afford to keep a spare guest-chamber in his flat. It was a hobby of his that his chambers should remain in just the same order during his absence as when at home. He had been travelling sometimes for two years at a stretch, and yet when I had called there I found old Thompson just as prim as usual, merely replying to callers, “Captain Wyman is not at home, sir.” Thompson was a wonderful servant, and had been old Sir Henry’s right hand until his death. Indeed, he had been in the service of the Wymans for a trifle over fifty years, and appeared to treat Walter more as a son than as master.
My friend fully agreed with me that I had done right in engaging Enrico as watcher. He would be useful, and could act as spy in places where we could not afford to be seen. That there was some remarkable conspiracy in progress Wyman was, like myself, convinced; but what it was he failed to comprehend.
We carefully discussed the curious affair, and after an hour of anxious discussion formed a plan of campaign which we promptly proceeded to carry out.
While I remained there resting, he took a cab and called on the doctor named Barton.
When he returned, he explained that he consulted the doctor, and feigning the symptoms of poisoning which I had explained, the unsuspecting medico had at once remarked that only a few hours before he had been called to a similar case. He suggested to Wyman that perhaps both had eaten something unsound purchased at a shop in the neighbourhood.