Полная версия
Wood Rangers: The Trappers of Sonora
Here Cagatinta interposed with a modest air —
“I shall answer our friend Canelo, if you permit me. If the window was open with the design he has stated, it must of course have been done from the outside. The pieces of glass then would have fallen into the chamber; but such is not the case – there they lie on the balcony! It has been the wind therefore, as his honour the alcalde has reasonably stated, that has done this business. Unless, indeed,” added he, with a feigned smile, “some trunk carried incautiously past the window might have struck one of the squares. This may have been – since it appears the Countess intends a prolonged absence, judging from the effects – taken with her, as testified by the empty drawers.”
The old steward lowered his head at this proof which seemed completely to falsify his assertion. He did not hear the last observation of Cagatinta, who was cogitating whether he ought not to exact from the alcalde something more than the liver-coloured breeches, as a recompense of this new service he had done him.
While the faithful Don Juan was busy with painful reflections that threw their shadows upon his bald forehead, the alcalde approached and addressed him in a voice so low as not to be heard by the others.
“I have been a little sharp with you, Don Juan – I have not sufficiently taken into account the grief, which you as a loyal servant must feel under such an unexpected stroke. But tell me! independent of the chagrin which this affair has caused you, are you not also affected by some fears about your own future? You are old – weak in consequence – and without resources?”
“It is just because I am old, and know that I have not long to live, that I am so little affected. My grief, however,” added he with an air of pride, “is pure and free from all selfishness. The generosity of Count de Mediana has left me enough to pass the remainder of my days in tranquillity. But I should pass them all the more happily if I could only see avenged the lady of my old master.”
“I approve of your sentiments, Señor Don Juan! you are doubly estimable on account of your sorrow, and as to your savings– Notary! Señor Cagatinta!” cried the alcalde, suddenly raising his voice so as to be heard by all present, “Make out a procès verbal– that the Señor Don Juan Dios Canelo, here present, will become prosecutor in this case. It cannot be doubted that a crime has been committed; and it is a duty we owe to ourselves as well as to this respectable man, to seek out and punish the authors of it.”
“But, señor alcalde!” interposed the steward, perfectly stupefied with this unexpected declaration, “I did not say – I have no intention to become prosecutor.”
“Take care, old man!” cried Don Ramon, in a solemn tone; “if you deny what you have already confided to me, grievous charges may be brought against you. As friend Cagatinta has just this minute observed to me, the ladder by which you scaled the balcony might prove sinister designs. But I know you are incapable of such. Rest contented, then, at being the accuser in place of the accused. Come, gentlemen! our duty calls us outside. Perhaps underneath the balcony we may find some traces of this most mysterious matter.”
So saying, the alcalde left the chamber, followed by the crowd.
Poor Don Juan found himself thus unexpectedly between two horns of a dilemma, the result in either case being the same – that is, the spoliation of the little pecadillo he had put away against old age. He shook his head, and with a sublime resignation accepted the voice of iniquity for that of God – consoling himself with the reflection, that this last sacrifice might be of some service to the family whose bread he had so long eaten.
No trace was found under the balcony. As already stated the waves must have obliterated any footmarks or other vestiges that may have been left.
It was believed for a while that an important capture had been made, in the person of a man found lying in a crevice among the rocks. This proved to be Pepé the Sleeper. Suddenly aroused, the coast-guard was asked if he had seen or heard anything? No, was the reply, nothing. But Pepé remembered his full pockets; and fearing that the alcalde might take a fancy to search him, saw that some ruse was necessary to put an end to the scene. This he succeeded in doing, by begging the alcalde for a real to buy bread with!
What was to be done with this droll fellow? The alcalde felt no inclination to question him farther, but left him to go to sleep again and sleep as long as he pleased.
Any further investigation appeared to Don Ramon to be useless – at least until some order might be received from higher quarters – besides it would be necessary to graduate the expenses of justice to the means of the prosecutor; and with this reflection, the alcalde went home to his breakfast.
In the evening of this eventful day for the village of Elanchovi – when the twilight had fallen upon the water – two persons might have been seen wandering along the beach, but evidently desirous of shunning one another. Both appeared in grief, though their sorrows sprang from a very different cause.
One was a poor old steward, who, while heaving a sigh at the thought that his worldly store was about to be absorbed in the inexorable gulf of justice, at the same time searched for some trace of his lost mistress, praying for her and her child, and calling upon God to take them under his protection.
The other pensive wanderer was Cagatinta, of whom the alcalde had again taken the advantage. Profiting by the confidence of the scribe, Don Ramon had induced the latter to commit his oath to stamped paper; and then instead of the liver-coloured breeches had offered him an old hat in remuneration. This Cagatinta had indignantly refused.
He was now lamenting his vanished dreams of ambition, his silly confidence, and the immorality of false oaths —not paid for. Nevertheless, he was meditating whether it would not be more prudent to accept the old hat in lieu of the liver-coloured breeches, alas! so well earned!
Chapter Five
Pepé’s Revanche
When Pepé the Sleeper had made himself master of the secret of Captain Despierto – which he had found of such profitable service – he was not aware that the captain had held back another. Nevertheless, the coast-guard felt some kind of remorse of conscience – though he had as yet no idea of the terrible consequences that had resulted. His remorse was simply that he had betrayed his post of sentinel; and he determined that he would make up for it by a more zealous performance of duty whenever an opportunity should offer. To bring about this contingency, he went on the very next night, and requested to be once more placed on the post of Ensenada.
His wish was gratified; and while Don Lucas believed him asleep as usual, Pepé kept wide awake, as on the preceding night.
We shall leave him at his post, while we recount what was taking place off the coast not far from the Ensenada.
The night was as foggy as that which preceded it, when about the hour of ten o’clock a coaster was observed gliding in towards the cliffs, and entering among a labyrinth of rocks that lay near the mouth of the bay.
This vessel appeared well guided and well sailed. The shape of her hull, her rigging, her sails, denoted her to be a ship-of-war, or at the least a privateer.
The boldness with which she manoeuvred, in the middle of the darkness, told that her pilot must be some one well acquainted with this dangerous coast; and also that her commander had an understanding with some people on the shore.
The sea dashed with fury against both sides of the rocky strait, through which the coaster was making her way, but still she glided safely on. The strait once cleared, a large bay opened before her, in which the sea was more calm, and rippled gently up against a beach of sand and pebble.
The coaster at length succeeded in gaining this bay; and then by a manoeuvre directed by the officer of the watch she hove-to with a celerity that denoted a numerous crew.
Two boats were let down upon the water, and, being instantly filled with men, were rowed off in the direction of the upper end of the bay, where some houses, which could be distinguished by their whiteness, stood scattered along the beach.
To end the mystery, let us say that the little coaster was a French vessel – half-privateer half-smuggler – and had entered the bay with a double design – the disposing of merchandise and the procuring of provisions, of which the crew began to stand in need. Further we shall add, that the pilot was a skilful fisherman of Elanchovi, furnished by Don Lucas Despierto, captain of the coast-guard!
The officer of the watch silently walked the deck – now listening to the waves surging against the sides of the little vessel – now stooping a moment over the light of the binnacle – anon watching the sails that napped loosely upon the yards, now turned contrary to the direction of the wind.
An hour had been passed in this manner, when a brisk fusillade was heard from several points on the shore. Other reports of musketry appeared to respond and shortly after the two boats came hastening back to the coaster.
It was Pepé who had caused all this; Pepé, who, to the great chagrin of his captain, had given warning to the coast-guards. He had been too late, notwithstanding his zeal, for the boats came back laden with sheep and other provisions of every soft.
The last of the men who climbed over the gangway – just as the boats were being hoisted up – was a sailor of gigantic height, of colossal proportions, and Herculean vigour. He was a Canadian by birth. He carried in his arms a young child that was cold and motionless, as if dead. A slight trembling in its limbs, however, proclaimed that there was still life in it.
“What the deuce have you got there, Bois-Rose?” demanded the officer of the watch.
“With your leave, lieutenant, it’s a young child that I found in a boat adrift, half dead with hunger and cold. A woman, quite dead, and bathed in her own blood, still held it in her arms. I had all the trouble in the world to get the boat away from the place where I found it, for those dogs of Spaniards espied it, and took it for one of ours. There was a terrible devil of a coast-guard kept all the while firing at me with as much obstinacy as awkwardness. I should have silenced him with a single shot, had I not been hindered in looking after this poor little creature. But if ever I return – ah!”
“And what do you intend to do with the child?”
“Take care of it, lieutenant, until peace be proclaimed, then return here and find out who it belongs to.”
Unfortunately the only knowledge he was able to obtain about the infant was its name, Fabian, and that the woman who had been assassinated was its mother.
Two years passed during which the French privateer did not return to the coast of Spain. The tenderness of the sailor towards the child he had picked up – which was no other than the young Count Fabian de Mediana – did not cease for an instant, but seemed rather to increase with time. It was a singular and touching spectacle to witness the care, almost motherly, which this rude nurse lavished upon the child, and the constant ruses to which he had recourse to procure a supplement to his rations for its nourishment. The sailor had to fight for his own living; but he often indulged in dreams that some day a rich prize would be captured, his share of which would enable him to take better care of his adopted son. Unfortunately he did not take into his calculations the perilous hazards of the life he was leading.
One morning the privateer was compelled to run from an English brig of war of nearly twice her force; and although a swift sailer, the French vessel soon found that she could not escape from her pursuer. She disdained to refuse the combat, and the two vessels commenced cannonading each other.
For several hours a sanguinary conflict was kept up, when the Canadian sailor, dashed with blood, and blackened with powder, ran towards the child and lifting it in his arms, carried it to the gangway. There, in the midst of the tumult, with blood running over the decks, amidst the confusion of cries and the crash of falling masts, he wished to engrave on the child’s memory the circumstance of a separation, of which he had a strong presentiment. In this moment, which should leave even upon the memory of an infant, a souvenir that would never be effaced, he called out to the child, while shielding it with his huge body, “Kneel, my son!”
The child knelt, trembling with affright.
“You see what is going on?”
“I am afraid,” murmured Fabian, “the blood – the noise – ” and saying this he hid himself in the arms of his protector.
“It is well,” replied the Canadian, in a solemn tone. “Never forget, then, that in this moment, a sailor, a man who loved you as his own life, said to you —kneel and pray for your mother!”
He was not permitted to finish the speech. At that moment a bullet struck him and his blood spouting over the child, caused it to utter a lamentable cry. The Canadian had just strength left to press the boy to his breast, and to add some words; but in so low a tone that Fabian could only comprehend a single phrase. It was the continuation of what he had been saying – “Your mother—whom I found—dead beside you.”
With this speech ended the consciousness of the sailor. He was not dead, however; his wound did not prove fatal.
When he came to his senses again he found himself in the fetid hold of a ship. A terrible thirst devoured him. He called out in a feeble voice, but no one answered him. He perceived that he was a prisoner, and he wept for the loss of his liberty, but still more for that of the adopted son that Providence had given him.
What became of Fabian? That the history of the “Wood-Rangers” will tell us; but before crossing from the prologue of our drama – before crossing from Europe to America – a few events connected with the tragedy of Elanchovi remain to be told.
It was several days after the disappearance of the Countess, before anything was known of her fate. Then some fishermen found the abandoned boat driven up among the rocks and still containing the body of the unfortunate lady. This was some light thrown upon the horrid mystery; but the cause of the assassination long remained unknown, and the author of it long unpunished.
The old steward tied black crape upon the vanes of the chateau, and erected a wooden cross on the spot where the body of his beloved mistress had been found; but, as everything in this human world soon wears out, the sea-breeze had not browned the black crape, nor the waves turned green the wood of the cross, before the tragic event ceased to cause the slightest emotion in the village – ay, even ceased to be talked of.
Chapter Six
Sonora
Sonora, naturally one of the richest provinces of Mexico, is also one of the least known. Vast tracts in this State have never been explored; and others have been seen only by the passing traveller. Nevertheless, Nature has been especially bountiful to this remote territory. In some parts of it the soil, scarce scratched by the plough, will yield two crops in the year; while in other places gold is scattered over the surface, or mixed with the sands, in such quantity as to rival the placers of California.
It is true that these advantages are, to some extent neutralised by certain inconveniences. Vast deserts extend between the tracts of fertile soil, which render travelling from one to the other both difficult and dangerous; and, in many parts, of the province the savage aborigines of the country are still masters of the ground. This is especially the case in those districts where the gold is found in placers.
Those placers are not to be approached by white men, unless when in strong force. The Indians repel all such advances with warlike fury. Not that they care to protect the gold – of whose value they have been hitherto ignorant – but simply from their hereditary hatred of the white race. Nevertheless, attempts are frequently made to reach the desired gold fields. Some that result in complete failure, and some that are more or less successful.
The natural riches of Sonora have given rise to very considerable fortunes, and not a few very large ones, of which the origin was the finding a “nugget” of virgin gold; while others again had for their basis the cultivation of the rich crops which the fertile soil of Sonora can produce.
There is a class of persons in Sonora, who follow no other business than searching for gold placers or silver mines, and whose only knowledge consists of a little practical acquaintance with metallurgy. These men are called gambusinos. From time to time they make long excursions into the uninhabited portions of the State; where, under great privations, and exposed to a thousand dangers, they hastily and very superficially work some vein of silver, or wash the auriferous sands of some desert-stream, until, tracked and pursued by the Indians, they are compelled to return to their villages. Here they find an audience delighted to listen to their adventures, and to believe the exaggerated accounts which they are certain to give of marvellous treasures lying upon the surface of, the ground, but not to be approached on account of some great danger, Indian or otherwise, by which they are guarded.
These gambusinos are to mining industry, what the backwoodsmen are to agriculture and commerce. They are its pioneers. Avarice stimulated by their wonderful stories, and often too by the sight of real treasure brought in from the desert – for the expeditions of the gambusinos do not always prove failures – avarice thus tempted, is ready to listen to the voice of some adventurous leader, who preaches a crusade of conquest and exploration. In Sonora, as elsewhere, there are always an abundance of idle men to form the material of an expedition – the sons of ruined families – men who dislike hard work, or indeed any work – and others who have somehow got outside the pale of justice. These join the leader and an expedition is organised.
In general, however, enterprises of this kind are too lightly entered upon, as well as too loosely conducted; and the usual consequence is, that before accomplishing its object the band falls to pieces; many become victims to hunger, thirst, or Indian hostility; and of those who went forth only a few individuals return to tell the tale of suffering and disaster.
This example will, for a while, damp the ardour for such pursuits. But the disaster is soon forgotten; fresh stories of the gambusinos produce new dreams of wealth; and another band of adventurers is easily collected.
At the time of which I am writing – that is, in 1830 – just twenty-two years after the tragedy of Elanchovi, one of these expeditions was being organised at Arispe – then the capital of the State of Sonora. The man who was to be the leader of the expedition was not a native of Mexico, but a stranger. He was a Spaniard who had arrived in Sonora but two months before, and who was known by the name, Don Estevan de Arechiza.
No one in Arispe remembered ever to have seen him; and yet he appeared to have been in the country before this time. His knowledge of its topography, as well as its affairs and political personages, was so positive and complete, as to make it evident that Sonora was no stranger to him; and the plan of his expedition appeared to have been conceived and arranged beforehand – even previous to his arrival from Europe.
Beyond doubt, Don Estevan was master of considerable resources. He had his train of paid followers, kept open house, made large bets at the monté tables, lent money to friends without appearing to care whether it should ever be returned, and played “grand Seigneur” to perfection.
No one knew from what source he drew the means to carry on such a “war.”
Now and then he was known to absent himself from Arispe for a week or ten days at a time. He was absent on some journey; but no one could tell to what part of the country these journeys were made – for his well-trained servants never said a word about the movements of their master.
Whoever he might be, his courteous manner à l’Espagnol, his generosity, and his fine free table, soon gave him a powerful influence in the social world of Arispe; and by this influence he was now organising an expedition, to penetrate to a part of the country which it was supposed no white man had ever yet visited.
As Don Estevan almost always lost at play, and as he also neglected to reclaim the sums of money which he so liberally lent to his acquaintances, it began to be conjectured that he possessed not far from Arispe some rich placer of gold from which he drew his resources. The periodical journeys which he made gave colour to this conjecture.
It was also suspected that he knew of some placer– still more rich – in the country into which he was about to lead his expedition. What truth there was in the suspicion we shall presently see.
It will easily be understood that with such a reputation, Don Estevan would have very little difficulty in collecting his band of adventurers. Indeed it was said, that already more than fifty determined men from all parts of Sonora had assembled at the Presidio of Tubac on the Indian frontier – the place appointed for the rendezvous of the expedition. It was further affirmed that in a few days Don Estevan himself would leave Arispe to place himself at their head.
This rumour, hitherto only conjecture, proved to be correct; for at one of the dinners given by the hospitable Spaniard, he announced to his guests that in three days he intended to start for Tubac.
During the progress of this same dinner, a messenger was introduced into the dining-room, who handed to Don Estevan a letter, an answer to which he awaited.
The Spaniard, begging of his guests to excuse him for a moment, broke the seal and read the letter.
As there was a certain mystery about the habits of their convivial host, the guests were silent for a while – all watching his movements and the play of his features; but the impassible countenance of Don Estevan did not betray a single emotion that was passing his mind, even to the most acute observer around the table. In truth he was a man who well knew how to dissemble his thoughts, and perhaps on that very occasion, more than any other, he required all his self-command.
“It is well,” he said, calmly addressing himself to the messenger. “Take my answer to him who sent you, that I will be punctual to the rendezvous in three days from the present.”
With this answer the messenger took his departure. Don Estevan, turning to his guests, again apologised for his impoliteness; and the dinner for an instant suspended once more progressed with renewed activity.
Nevertheless the Spaniard appeared more thoughtful than before; and his guests did not doubt but that he had received some news of more than ordinary interest.
We shall leave them to their conjectures, and precede Don Estevan to the mysterious rendezvous which had been given him, and the scene of which was to be a small village lying upon the route to the Presidio of Tubac.
The whole country between Arispe and the Presidio in question may be said to be almost uninhabited. Along the route only mean hovels are encountered, with here and there a hacienda of greater pretensions. These houses are rarely solitary, but collected in groups at long distances apart. Usually a day’s journey lies between them, and, consequently, they are the stopping-places for travellers, who may be on their way towards the frontier. But the travellers are few, and the inhabitants of these miserable hovels pass the greater part of their lives in the middle of a profound solitude. A little patch of Indian corn which they cultivate, – a few head of cattle, which, fed upon the perfumed pastures of the plains, produce beef of an exquisite flavour, – a sky always clear, – and, above all, a wonderful sobriety of living, – enable these dwellers of the desert steppes of Sonora to live, if not in a state of luxury, at least free from all fear of want. What desires need trouble a man who sees a blue sky always over his head, and who finds in the smoke of a cigarette of his own making, a resource against all the cravings of hunger?