bannerbanner
Stronghand: or, The Noble Revenge
Stronghand: or, The Noble Revengeполная версия

Полная версия

Stronghand: or, The Noble Revenge

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
23 из 28

"So it is said; but I have heard that they are about to be settled."

"¡Caray! I wish it with all my heart, for it is a pity to see one of the oldest families of the province reduced. Suppose we drink the health of the Marquis?"

"With pleasure."

The bottle was hugged for the second time by the two companions. A man may be an Opatas Indian, that is to say, of herculean stature, with a breast arched like a tortoiseshell; but he cannot swallow with impunity such a prodigious quantity of alcohol as Isidro had absorbed without beginning to feel intoxicated. The asistente, strong though he was, tottered on his horse: his eyes began to close, and his tongue to grow thick. But, excited as he was by liquor, the more difficulty he experienced in speaking the more he wanted to do so. The adventurer eagerly followed the progress of his comrade's intoxication, while careful not to let him see that he was aware of his condition.

"Yes, yes," the Indian continued, "the affairs of the Marquis might easily be arranged sooner than is supposed, comrade."

"With his name it cannot be difficult for him to procure money."

"Nonsense! That is not the point, and I know what I know."

"Exactly, Señor Isidro; and as what you know may be a secret, I will not urge you to tell it me."

"Did I say that it was a secret?" the Indian objected.

"No, but I suppose so."

"You are wrong to suppose so; and, besides, you are my friend, are you not?"

"I believe so," the adventurer answered, modestly.

"Well, if you are my friend, I have nothing to conceal from you."

"That is true; still, if you consider it your duty to hold your tongue – "

"Hold my tongue! Why so? Have you any pretence to silence me?"

"I? Heaven forbid, and the proof is, here's your health."

The Indian began laughing.

"That is what is called an unanswerable argument," he said, as he placed the bottle to his lips and threw back his head, as if contemplating the stars.

He remained in this position till all the remaining liquor had passed down his throat.

"Ah!" he said, with an accent of regret, "It was good."

"What do you mean?" Kidd exclaimed, with pretended surprise; "Is there none left?"

"I do not think so," the Indian remarked, with a drunkard's gravity; "it is a pity that these bottles are so small."

And with that he threw it into the road.

"I agree with you that the rancheros are robbers."

"Yes," said the asistente, with a hiccough, "robbers; but soon – we shall drink as much as we like."

"Eh, eh, that will not be unpleasant; but where will it be?"

"Where? Why, at the Hacienda del Toro."

"Yes, they never refuse a draught of mezcal to an honest man in that house."

"Nonsense, a draught! You are jesting, comrade; whole bottles would be nearer the truth. Besides, do you fancy the Marquis will look into matters so closely at his daughter's marriage."

"What?"

"Where on earth do you come from, that you are ignorant of that? Nothing else is spoken of in the country."

"It is the first I have heard of it."

"Well, all the better; I will tell you. Doña Marianna, a pretty girl, caray, is going to marry a senator, no one less."

The adventurer suddenly pricked up his ears.

"A senator?" he repeated.

"This seems to surprise you. Why should not a pretty girl marry a senator? I consider you a curious comrade to doubt my word."

"I do not doubt it."

"Yes, you do; ugly brute that you are."

The intoxication of the Opatas was at its height. Excited even more by the horse's gallop and the adventurer's artfully managed contradiction, Isidro felt passion mount to his head. The intoxication of Indians is horrible: they become raving madmen; their heated brain gives birth to the strangest hallucinations, and under the influence of spirits they are capable of the greatest crimes. The bandit was aware of all these peculiarities, by which he hoped to profit; he had drawn from the Indian all that he wanted to learn from him; he had squeezed him like a lemon, and now only wanted to throw away the peel. We need hardly say that at this hour of the night the road the two travellers were following was completely deserted, and that Kidd did not fear any overlookers of what he intended doing. They were riding at this moment along the course of a small stream, a confluent of the Rio Bravo del Norte, whose wooded banks afforded sufficient concealment. The adventurer made his horse bound on one side, and drawing his machete, exclaimed —

"Brute yourself, you drunken Opatas!" At the same moment he dealt the poor follow such a sudden blow that he fell off his horse like a log. But he rose to his feet tottering, and though stunned by the attack, and seriously wounded, he drew his sabre, and rushed on the bandit with a yell of fury. But the latter was on his guard; he attentively watched his enemy's movements, and urged his horse forwards. The Indian, thrown down by the animal's chest, rolled on the ground where he lay without stirring. Was he dead? Kidd supposed so; but the bandit was a very prudent man, Indians are crafty, and this death might be a feint. Kidd therefore watched quietly a few paces from his victim, for he was in no hurry.

A quarter of an hour elapsed, and the Indian had not made a movement. Reassured by this complete immobility, the bandit resolved to dismount and go up to him. All at once the Opatas rose; with a tiger leap he bounded on the adventurer, twined his arms round him, and the two men rolled on the ground, uttering savage yells, and trying to take each other's life. It was a short but horrible struggle. The Opatas, in spite of his wounds, derived a factitious strength from the fury that animated him and the excitement produced by intoxication, which was heightened by his ardent desire to take revenge for the cowardly treachery of which he was the victim.

Unhappily, the efforts he was compelled to make opened his wounds, and his blood flowed in streams; and with his blood he felt his life departing. He made a supreme effort to strangle the miserable adventurer in his clenched fingers; but the latter, by a sudden and cleverly calculated movement, succeeded in liberating himself from the Indian's iron grasp. He rose quickly, and at the moment when the asistente recovered from his surprise, and prepared to renew the fight, Kidd; raised his machete, and cleft the poor fellow's head.

"Dog! Accursed dog!" he yelled.

The Indian remained on his feet for a moment, tottering from right to left; he took a step forward with outstretched arms, and then fell with his face to the ground and the death rattle in his throat. This time he was really dead.

"Well," Kidd muttered, as he thrust his machete several times into the ground, in order to remove the blood, "that was tough work; these demons of Indians must be killed twice to make sure they do not recover. What is to be done now?"

He reflected for a few moments; then walked up to the corpse, turned it over, and opened the breast of the uniform to obtain the letter. He had no difficulty in finding it; he placed it in his own pocket, and then stripped his victim, on the chance that he might want to use his uniform. But two things troubled him: the first was the soldier's horse; the second, his bag. The horse he made no attempt to seize; so soon as its master was wounded, the animal started off at a gallop into the wood; and as it would have been madness to try and find it on so dark a night, the adventurer did not attempt it. Still the flight of the horse alarmed him. Any person who found it would take it back to the pueblo, and then suspicions would be aroused which might soon be fixed on him, although he felt almost certain that the soldiers who saw him leave the town with the asistente had not recognized him; but his absence from the pueblo would appear suspicious to the captain, who was acute, and as he knew Kidd so well, would not hesitate to accuse him.

The affair was embarrassing; but luckily for him, the adventurer was a man of resources. Any other person would have fastened a stone to the body, and thrown it into the stream, but the bandit carefully avoided that. Such an expeditious method, while getting rid of the victim, would only have increased the suspicions; besides water is not a good keeper of secrets; one day or another the body would rise perhaps to the surface, and then the nature of the wounds would reveal the hand that dealt them. Kidd hit upon a more simple or sure plan, or at least he thought so. With horrible coolness he scalped the corpse, and threw the scalp into the stream, after rolling it round a large stone; this first profanation accomplished, he made a cross cut on the victim's chest, plucked out his heart, which he also threw into the river, and then plaiting together a few flexible lianas, he formed a cord, which he fastened to the feet of the corpse, and hung it from the main branch of a tree.

"There!" he said, with satisfaction, when the horrible task was completed, "That is all right, caray! I am ready to wager my share of paradise with the first comer that the cleverest people will be taken in. The Indians are in the field at this very moment, and hang me if everyone will not be convinced that this drunken scoundrel was scalped by the Apaches."

In fact, all the hideous mutilating which this villain has made his victim undergo is employed by the Indian bravos upon their enemies. Frightful though the deed was, Kidd consequently, in the impossibility he found of disposing of the body, had employed the best mode in which to divert suspicion.

Before leaving the scene of the murder, the bandit carefully washed the soldier's clothes, and removed any blood stains from his own; then, after assuring himself by a searching glance that there was nothing to denounce the crime of which he had been guilty, he whistled up his horse, and mounted, after carefully fastening the soldier's uniform behind him. He rolled a cigarette, lit it, and set out again, with the satisfaction of a man who had just succeeded in a most important affair, which had caused him great anxiety.

It was somewhat by chance that Kidd originally told the asistente that he was proceeding to Arispe; but the discovery of the letter, and the soldier's confidential remarks, had converted this chance into certainty. The bandit had discovered, amid all poor Isidro's drunken maundering, one leading idea, and scented a profitable stroke of business. He comprehended of what importance it would be to Don Rufino to be informed of all that was going on at the pueblo at the Hacienda del Toro, that he might be able to arrange his plans with certainty. Consequently, the adventurer resolved to ride at full speed to Arispe, determined to make the senator pay dearly for the news he brought, while making a mental reservation, with that adventurous logic he was so skilful in, to betray Don Rufino on the first opportunity, if his own interests demanded that painful sacrifice of him. All this being thoroughly settled in his mind, the bandit started at full speed in the direction of Arispe, which city he reached by sunrise.

CHAPTER XXXIV

TWO VILLAINS

As Kidd was well known, he easily obtained admission to the town; but when he had passed the gates, he reflected that it was too early for him to call on the senator, who would still be asleep. Hence he proceeded straight to a rancho he knew, a suspicious den, the usual gathering place of fellows of his sort, where he was certain of a hearty welcome by payment. In fact, the ranchero, who on first seeing him assumed an ill-omened grimace, greeted him with the most agreeable smile when he flashed before his eyes some piastres and gold coins.

The adventurer entered the rancho, left his horse in the corral, and immediately began to arrange his toilette, which was as a general rule neglected, but which his struggle with the asistente and his hurried ride had rendered more disorderly than usual; and then waited, smoking and drinking, for the hour to arrive when he should pay his respects to Don Rufino.

The ranchero, who was thoroughly acquainted with his man and his habits, prowled round him in vain to try and sound him and learn the causes of his appearance in Arispe, where, for certain reasons the police did not care to see him. This rendered his journeys to that town rather few and far between; for the police there, as elsewhere, are very troublesome to a certain class of citizens. But vainly did the ranchero try all his cleverest ruses, his most delicate insinuations; Kidd only answered his questions by insignificant phrases, crafty smiles and winks; but in the end he remained perfectly impenetrable, a want of confidence by which the ranchero was greatly insulted, and he swore to himself to be avenged on the bandit for it some day.

When the Cabildo clock struck nine, Kidd thought it was time to be off; he rose, majestically threw a piastre on the table in payment of his score, wrapped his zarapé round him, and left the house.

"Whom can he have assassinated to be so rich?" the ranchero asked himself, as he cunningly watched him depart.

A reflection which proved that the worthy ranchero was well acquainted with his man.

Kidd felt he was watched, and hence carefully avoided going straight to the senator's house; on the contrary, affecting the careless demeanour of a lounger, he set out in the diametrically opposite direction. The adventurer then walked about the town for half an hour, while carefully avoiding the more frequented streets, for fear of attracting attention on himself; thus he gradually approached the senator's mansion, and hurriedly slipped under the zaguán, after assuring himself by a glance all around that no one had seen him enter.

"Halloa, you fellow!" a voice suddenly shouted to him, making him start and stop; "Where the deuce are you going like that? And what do you want here?" The adventurer raised his eyes, and saw an individual of a certain age, easily to be recognized as a domestic by his clothing, who was standing in the hall door, and resolutely barring his way.

"What do I want?" the bandit repeated, to give himself time to seek an answer.

"Yes, what do you want? That is clear enough, I suppose?"

"¡Caray! It is clear; what can I want except to see his Excellency, Senator Don Rufino Contreras?"

"Excellent," the other said, derisively; "and do you suppose his Excellency will receive you without knowing who you are?"

"And why not, if you please, señor?"

"Because you do not look like drawing room company."

"Do you think so?" the bandit said, haughtily.

"Why, that is plain enough; you much more resemble a lepero than a caballero."

"You are not polite, my good fellow; what you say may be correct, but the remark is uncalled for; patched clothes often conceal very honourable caballeros, and if I have been ill treated by fortune, that is no reason why you should throw it in my teeth so sharply."

"Enough of this, and be off."

"I shall not stir till I have seen the senator."

The manservant gave him a side look, which the other endured with imperturbable coolness.

"Do you mean that?" he asked him.

"I really do."

"For the last time, I order you to be gone," the valet went on, menacingly.

"Take care of what you are doing, comrade; I have to talk with the señor, and he is expecting me."

"Expecting you?"

"Yes, me!" the scoundrel answered, majestically. The servant shrugged his shoulders contemptuously: still he reflected, and asked with a more conciliatory tone than he had yet employed – "Your name?"

"You do not want to know it; merely tell your master that I have just come from the Hacienda del Toro."

"If that is the case, why did you not tell me so before?"

"Probably because you did not ask me. Go and announce me to your master; you have kept me waiting too long already."

The domestic went off without replying, and Kidd took advantage of his departure to instal himself in the vestibule. For a hundred reasons he did not like the vicinity of the street, and he was glad to be no longer exposed to the curious glances of passers-by. The absence of the servant was not long, and when he returned, his manner was entirely changed.

"Caballero," he said, with a bow, "if you will do me the honour of following me, his Excellency is waiting for you."

"Fellow! Too insolent before, too humble now," the adventurer said, crushing him with a contemptuous glance; "show the way."

And, laughing in his beard, he followed the footman, who was red with anger and shame at this haughty reprimand.

Mexican houses, except in the great cities, are ordinarily built but one story high; they are generally very slightly constructed, owing to the earthquakes, which are extremely frequent in intertropical countries, and destroy in a few seconds towns, and entirely ruin them. The result of this mode of building is that nearly all the apartments are on the ground floor; and then there are no staircases to ascend or descend, which, in our opinion, is very agreeable. The adventurer remarked with some degree of pleasure that the valet led him through several rooms before reaching the one in which the senator was sitting; at length he turned the handle of the door, threw it open, and stepped aside to let the bandit pass. The latter walked in boldly, like a man certain of a hearty reception.

"Ah!" said the senator, starting slightly at seeing him, "It is you."

"Yes," he replied, with a graceful bow.

"Retire," Don Rufino said to the valet; "I am not at home to anyone, and do not come in till I call you." The valet bowed, went out, and closed the door behind him. As if by common accord, the two stood silently listening till the valet's footsteps died away in the distance; then, without saying a word, Kidd threw open the folding doors.

"Why do you do that?" Don Rufino asked him.

"Because we have to talk about serious matters; the tapetes spread over the floors of your rooms deaden footsteps, and your servant has an excellent spy's face."

The senator made no remark; he doubtless recognised the correctness of his singular visitor's argument.

"It is you then, bandit," he said at last.

"I fancy I can notice that you did not expect me?"

"I confess it; I will even add that I did not in the slightest desire your visit."

"You are very forgetful of your friends, Don Rufino, and it makes me feel sorry for you," the bandit answered, with a contrite air.

"What do you mean, scoundrel, by daring to use such language to me?"

Kidd shrugged his shoulders, drew up a butaca, and fell into it with a sigh of relief.

"I must observe," he said, with the most imperturbable coolness, "that you forgot to offer me a chair."

Then, crossing one leg over the other, he began rolling a cigarette, a task to which he gave the most serious attention. The senator frowningly examined the adventurer; for this bandit to dare assume such a tone with him, he must have very powerful weapons in his hands, or be the bearer of news of the highest importance. In either case he must be humoured. Don Rufino immediately softened the expression of his face, and handed the adventurer a beautifully chased gold mechero.

"Pray, light your cigarette, my dear Kidd," he said, with a pleasant smile.

The bandit took the mechero, and examined it with admiration.

"Ah!" he exclaimed, with a splendidly feigned regret, "I have dreamed for years that I possessed such a toy, but, unluckily, fortune has ever thwarted me."

"If it please you so much," Don Rufino answered, with a mighty effort, "I shall be delighted to make you a present of it."

"You are really most generous. Believe me, señor, that any present coming from you will always be most precious in my eyes."

And, after lighting his cigarette, he unceremoniously placed the mechero in his pocket.

"Of course your visit Has an object?" the senator said, after a moment's interval.

"They always have, señor," the other answered, as he enveloped himself in a cloud of blue smoke, which issued from his nose and mouth; "the first was to see you."

"I thank you for the politeness; but I do not think that is sufficient reason for forcing your way in here."

"Forcing is rather a harsh word, señor," the bandit said, sorrowfully; but he suddenly changed his tone, and assumed his usual sharp, quick way. "Come, Don Rufino, let us deal fairly, and not waste our time in compliments which neither of us believes."

"I wish nothing better; speak, then, and the plague take you."

"Thank you. I prefer that mode of speech, for at least I recognise you. I am about to give you an example of frankness; I have come, not to propose a bargain, but to sell you certain information, and a letter of the utmost importance to you, which I obtained – no matter how – solely on your account."

"Good; let us see whether I can accept the bargain."

"In the first place, allow me to say two words, so as to thoroughly establish our reciprocal position. Our situation has greatly changed during the last few days; I no longer fear you, but you, on the contrary, are afraid of me."

"I afraid of you?"

"Yes, señor, because I hold your secret, and you can no longer threaten to kill me, as you did at our last interview."

"Oh! Oh! And why not, if you please?" the senator asked.

"Because we are alone, you are unarmed, I am stronger than you, and at your slightest movement would blow out your brains like those of a wild beast. Do you now comprehend me, my dear sir?" he added, as he drew a brace of pistols from under his zarapé; "what do you think of these playthings?"

"They are tolerably good, I should fancy," the senator replied, coldly; "and what do you say to these?" he added, as he uncovered a brace of magnificent pistols hidden under the papers scattered over the table at which he was seated.

"They are detestable."

"Why so?"

"Because you would not dare use them."

The senator smiled ironically.

"Laugh, if you like, my master; I like best to see you treat the matter in that way; but I repeat that you are in my power this time, instead of my being in yours. I have delivered to Captain Don Marcos Niza certain papers, which, were they opened by him, might, I fear, gravely compromise you: there is one among them, the tenor of which is as follows: – 'I, the undersigned, declare that my valet, Lupino Contrarias, has treacherously assassinated and deserted me in a frightful desert, and there plundered me of everything I possessed, consisting of two mules laden with gold dust, and two thousand three hundred gold ounces in current money. On the point of appearing before my God, and not hoping to survive my wounds, I denounce this wretch, etc. etc. Signed – .' Shall I tell the name of the signer? But what is the matter with you, my dear sir? Do you feel ill? You are as pale as a corpse."

In truth, on hearing the narrative, which the bandit told with a species of complacency, the senator was seized with such a violent fit of terror, that for a moment he was on the point of fainting.

"It is extraordinary," the bandit continued, "how nothing can be trusted to in this world. Just take the case of this excellent Lupino, who had arranged a most delicious trap in the adroitest manner: for more surety, he waited till they were on the other side of the Indian border, at a spot where not a soul passes once in two years; he fires his pistols point blank into his master's back, and goes off, of course taking with him the fortune so honourably acquired. Well, fatality decrees that the master whom he had every reason for believing dead is not quite so; he has time to take out his tablets, and write in pencil a perfectly regular denunciation, and then this demon of a fatality, which never does things by halves, brings to these parts a hunter, who picks up the tablets. It is enough to make a man turn honest, deuce take me if it is not, had he not quite made up his mind to the contrary."

During this long harangue the senator had time to recover from the shock, and regain his coolness. By a supreme effort of the will he had restored calmness to his face, and forced his lips to smile.

"¡Caray!" he said, with a laugh that resembled gnashing of teeth, "that is a wonderful story, and admirably arranged. Permit me, dear señor, to congratulate you on your inventive faculty; it is charming, on my word. But who on earth do you expect to believe such a story?"

На страницу:
23 из 28