bannerbanner
The Eye of Istar: A Romance of the Land of No Return
The Eye of Istar: A Romance of the Land of No Returnполная версия

Полная версия

The Eye of Istar: A Romance of the Land of No Return

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 27

“Yes. Hers is indeed a joyless life. Through the long day hath she stood at her lattice trying in vain to distinguish thee amid the crowds. Yet even now she is most probably standing there, and hath recognised thee. Yea. Behold!” he cried, excitedly. “See! There is the sign?”

I strained my eyes upward, and could just distinguish in the darkness something white fluttering from a lattice high up near the summit of the tower. It showed for an instant, then disappeared; but it was sufficient to tell me that I was not forgotten.

“Such means of communication are unsafe,” the black dwarf growled, as if to himself.

“What message bearest thou?” I asked, turning to him and remarking the frown of displeasure that had overspread his hideous countenance.

“The One of Beauty hath ordered me to tell thee to wait patiently. She is in sore peril, being so zealously watched by eunuchs and harem-guards that at present she cannot have speech with thee. Wait, and she will communicate with thee when it is safe.”

“What is the nature of her peril?” I inquired.

But the dwarf frowned, glanced up at the little lattice to assure himself that there was no longer a signal there, sighed, and then replied, —

“I am forbidden to tell thee. Rest in the knowledge that Tiamo, her servant and thine, will render thee what assistance thou requirest.”

“Is the Lalla so carefully guarded that none can approach her?” I asked, as together we moved on into the adjoining court, where the fighting-men were making merry.

“Alas!” he answered, “she leadeth a lonely life. Forbidden to enter the great Courts of Enchantment wherein dwell the wives and houris of the Sultan amid every luxury, and where every diversion and gaiety is provided, she is compelled by the Sultan, whom she hath displeased, to live alone with her companions, slaves and waiting-women, in the rooms in yonder tower until such time as she shall be given in marriage.”

“And shall I see her?”

“She is striving toward that end,” the dwarf answered briefly, adding, “May thine Allah, who hath created seven heavens, and as many different stories of the earth, keep thee in peace and safety.”

Gradually I overcame the distrust with which I at first regarded the hideous little pagan. From words he let drop in our subsequent conversation it was evident he was Azala’s trusted servant, and was no doubt admitted to her apartments because of his personal deformity and ugliness of countenance. Until near midnight we squatted together in his little den in the Court of the Eunuchs, smoked, drank marissa and chatted; but he was discreet, silent as the Sphinx upon the affairs of his mistress, and to all my questions made the stereotyped reply, “Wait; a message will be conveyed unto thee.”

Day by day, amid the round of bountiful entertainment, I waited in patience, glancing ever and anon up at the dwelling-place of the woman who besought my aid. Still no message came. Sometimes after the isha had been prayed I met Tiamo, but to all inquiry he remained practically dumb. “The Lalla is still unable to see thee,” he always replied, if I expressed surprise that the promised message had not reached me. But he would invariably add a word of hope, expressing regret that circumstances had conspired against us.

One night, after superintending the duties of the mulazimin, I was crossing the Court of the Grand Vizier when Tiamo hurriedly approached me. By his face I could see that something had occurred, and as he brushed past me in full view of others about him he whispered, “Come to me one hour after midnight.” Then he walked on without waiting for me to reply.

Punctually at the hour appointed I entered his little den with beating heart. The shutter was closed, therefore we were unobserved.

“Hasten. There is but brief space,” he exclaimed quickly, and pulling from beneath his divan a blue silk robe and yellow turban similar to those worn by the eunuchs, he added, “Attire thyself in these. The Lalla biddeth thee repair unto her chamber.”

I obeyed him without doubt or hesitation.

“Now, come with me,” he said, when at last I had buckled on a scimitar and thrust my feet into slippers of crimson leather, and together we went out into the open court.

A deep silence rested on the great palace, broken only by the cool plashing of the fountains in their marble basins. The heavens, blue as a sapphire, were profound and mysterious. Myriads of stars twinkled in the clear depths of the skies, and all objects were defined with a wonderful accuracy in the silver moonlight. The Fada was hushed in sleep. On the marble steps of the Bab-Seadet, the gate of the Imperial harem, the black guards stood on either side, mute, erect, motionless, their naked swords gleaming in the moonbeams. How many scenes of gorgeous festivity had been witnessed beyond that great door of iron! how many terrible and bloody dramas had been enacted within those grim, grey walls – dramas of love and hatred, of ambition, disappointment and revenge, of all the fiercest passions of the human heart! By night and day the bewitching pearls of the harem intrigued, schemed and plotted – themselves, through their Imperial Master, ruling the world outside. Too often, alas! in the history of the Empire of Sokoto it had occurred that some dark eye, some bewitching face masking a beautiful slave’s ignorance and cunning, had mastered her irresponsible and irresistible lord, and been the means of striking off the heads of not only her rivals within the harem, but those of even the wisest councillors and the bravest fighting-men outside.

As together we crossed the silent court our echoing footsteps broke the quiet. In the gateway of the harem a single light glimmered yellow in contrast with the white moonbeams; but turning our backs upon it we passed through one court after another, receiving salutes from the guards at each gateway. My disguise as eunuch was complete, and as we strolled onward without apparent haste my confidence grew until, on crossing the Court of the Armourers and entering the Court of the Pages, we discerned a white-robed figure enveloped in a haick and wearing the ugly baggy trousers which are the out-door garments of Moslem women.

“Behold!” I exclaimed, with bated breath. “The Lalla Azala awaiteth us!”

“No,” answered the strange, grotesque being. “It is her mute slave, Ayesha. Place thyself in her hands. She will conduct thee unto her mistress.”

As we advanced, the woman, whose face I could not distinguish, raised her hand with commanding gesture, and opening a small door beckoned me to follow. This I did, Tiamo remaining behind. Across many courts and through several doors, which the woman carefully bolted after us, we sped until, skirting a pretty garden where pomegranates, almonds, cypresses and myrtles alternated regularly, and roses in full bloom embowered the long alley, we came to a door in a wall near the tower. Having looked well around to see that nobody remarked us, she introduced me into a passage so small that I was compelled to bend to enter it. Taking up a lamp that had apparently been placed there in readiness, she went on before, and I followed through some intricate wanderings; then, instead of ascending, we began to go down a flight of broken stone steps.

The air became hot and stifling, and foul odours rose from the place into which we were descending. Suddenly a loud, piercing shriek of pain sounded weirdly, followed by another and yet another. Then I recognised the uneven steps as those leading to the foul dungeon with its maniac prisoners.

The rough, exultant laugh of my enemy, Khazneh, reached my ears from below, mingled with the imploring cry of some unfortunate wretch who was undergoing torture. Next second a suspicion flashed across my mind that I had been betrayed.

Chapter Twelve

Mysteries of Eblis

My mute conductress halted, listened intently, then placed her finger significantly on her lips. As she turned her half-veiled face towards me I saw in the flickering lamplight that her tattooed forehead was brown and wizened, that her dark, gleaming eyes were deeply sunken, and that her hand holding the lamp was thin, brown and bony.

The sounds that alarmed us ceased, and, after waiting a few moments, scarce daring to breathe, she descended several more stairs to a turn in the flight, and I found myself before a small, black door, which she quickly opened and closed again after we had passed through. Raising her finger to command silence, she moved along a narrow passage and then there commenced a toilsome ascent over great, roughly-hewn steps that I well remembered descending when, in the clutches of my captors, I had been roughly dragged from the apartment of my enchantress. With a nimbleness that showed a familiarity with their unevenness, she mounted, while I stumbled on behind, nearly coming to grief once or twice, and being compelled to save myself with my hands. In my eagerness to meet the woman who had entranced me, upward I toiled, until my breath came and went in short, quick gasps, and I was forced to rest a moment, while she also halted, smiling and turning the lamp towards me. The intricacies of these secret passages were puzzling and fatiguing, and I was anxious to pass into the well-remembered room wherein the Sultan’s daughter had, during so many weary moons, awaited me.

At last we stood before a door secured by a large iron bar, so heavy that old Ayesha could not draw it from its socket, but quickly I removed the barrier. The slave who had acted as my guide opened the door, drew aside the heavy curtain, and then stepping forward I found myself once again before the bright-eyed girl who desired my aid.

The place was dimly illumined by great hanging lamps of gold, which shed a soft and dubious light through cut crystals of green and crimson, and the air was sweetly scented by the odours of musk and cinnamon rising from the perfuming-pans. Azala, pale and beautiful, in her gorgeous harem dress, with arms, ankles and neck laden with jewels, was reclining with languorous grace upon her divan of light blue satin fringed with gold, that was placed in the alcove at the end of the apartment, her wealth of dark hair straying in profusion over the great, tasselled cushion of yellow silk. Her feet, tiny and well-formed, were bare, her pearl-embroidered slippers having been kicked aside, her pipe stood near, and upon a coffee-stool of ebony and gold stood a large silver dish of rare fruit, while kneeling beside her was a black female slave cooling her slowly with a fan of peacock’s feathers. Unnoticed by her, I stood for a few seconds, bewitched by her loveliness as she lay there in graceful abandon, her body saturated with perfumes, her soul filled with prayers.

“Welcome, O Zafar! Allah favoureth us!” she cried excitedly, springing to her feet the instant she recognised me, and, rushing across, grasping both my hands. “Thou hast brought happiness with thee.”

“At last, Azala,” I said, clasping her soft hands tenderly, and gazing into those brilliant black eyes that seemed to delight in the anxious curiosity which they aroused in my features. “Of a verity Allah is all-powerful and all-merciful. Our destinies are written in the Book, and therefore what is there left but to submit? For many moons have I striven to seek thee, to redeem the pledge I made unto thee, and now at last is our meeting accomplished.”

Noticing that I looked askance at the presence of Ayesha and the young negress, she waved her hand to them to retire. Then, when the curtains had fallen behind them, she led me slowly to her divan, saying in serious tones, “Come hither, O Zafar, I would have long and serious speech with thee.”

She having ensconced herself comfortably among her rich, downy cushions, I seated myself beside her, and as one arm stole around her slim waist, encircled by its bejewelled girdle, I drew her tenderly towards me with the intention of imprinting on her white, sequin-covered brow a passionate caress. Gently but firmly she disengaged herself from my embrace. At first the marvellous beauty of my divinity held me spellbound, but fortified by her smile I found courage to pour out a rhapsody of love and admiration, to which she listened, blushing deeply.

Thus, in the bliss of whispering love, we forgot the heavy sorrows oppressing us, and put aside all apprehension for the present and all care for the future.

After a recital of my adventures on being torn from her presence, I told her how wearily the hours had passed and of my mad desire to be again at her side, to which she answered, —

“In thee, O Zafar, have I placed my trust. The sun of the favour of the One Merciful shineth upon us, therefore let us abandon all fear.”

“The firmament possesseth but one sun, and the Empire of Sokoto but one Princess. That life, light, joy and prosperity may attend thee is my most fervent desire.”

“May perfect peace attend thee in the rose-grove of thine happiness,” she answered, turning towards me the most beautiful face that Allah had ever formed. “For many moons have I waited at yonder lattice for thy coming, knowing full well that thou art ready to serve me.”

“Ay, ready to serve thee, O Pearl of Sokoto,” I said fervently. “I love only thee, and am thy slave.”

She was toying in hesitation with her broad gold armlet that contained a talisman. Spells and charms are believed in as strongly by the ladies of Kano as those of Omdurman. The eye and knuckle-bone of a fox hung upon the neck of a boy gives him courage; its fat rubbed on a woman will convert her husband’s love into indifference. The dried liver of a cat is believed to bring back the love of a desired object to the person who possesses it; the skin of its nose, if worn on the ankle, is a preventive against murder by poison; while its ashes, if taken internally, will give all the shrewd, cunning qualities of the cat. The one Azala wore was the kus kaftar– a portion of the dried skin of a female leopard one moon old, which always bears the greatest price in the seraglios, because, if worn on the arm, it is believed to conciliate the affections of all to its wearer; and as she fingered it she uttered some kind of incantation that I failed to understand.

Her head had fallen back upon the great gold-tasselled pillow, and with her white arm thrown out above she looked up smiling into my face, uttering words of courage, declaring that I was the only man she had ever asked to perform a service.

“But,” she added, suddenly raising herself into a sitting position and gazing straight into my eyes, “how little – how very little we are thinking of the deadly peril which threateneth us! Both of us are confident in each other’s love; but, alas! no safety can there be until the Great Secret be solved.”

“What secret?” I asked, endeavouring to read her story in her brilliant eyes.

“The Secret of the Asps,” she answered, in a calm, low tone. “The secret of the strange, mysterious mark that is upon my breast and thine. When it is solved, then only may peace be ours.”

“Tell me all thou knowest regarding the curious imprint,” I said eagerly, lifting her bejewelled hand and pressing it tenderly. “Now that I am thy best beloved, ready to serve thee blindly and implicitly, surely I may know the secret of things concerning both of us,” I argued.

But with a sigh she answered, “No. Some knowledge hath been conveyed to me upon condition that I should preserve its secret until such time as the mystery shall be elucidated. Suffice it to thee to know that thou art the person to whom the truth may be revealed if thou hast forbearance and courage.”

“Will any act of mine place about thee the walls of security and the stillness of peace?” I inquired, with eagerness.

“Already have I told thee that, if thou wilt, thou canst save me.”

“From what destiny?”

“From one unknown, yet horrible – undecided, yet terrible,” she answered, hoarsely.

“Then I am thine to command, O Azala,” I answered. “In Zafar thou hast a servant who will serve thee with faith and fearlessness, unto even the uttermost ends of the earth.”

“When the dawn cometh we shall be compelled to part, for full well thou knowest what fate awaiteth thee if thou wert discovered by Khazneh or his brutal myrmidons,” she said, slowly. “But ere we bid each other farewell we have much to arrange, for upon the success of our plans dependeth whether our hands again clasp in welcome, or our lips meet in salutation. In receiving thee here I have run many risks in common with thee. If our enemies conveyed word unto the Sultan, assuredly would the vials of his wrath be poured out upon me, and he would execute his threat of giving me in marriage to some common soldier of the palace guard.”

“Has his Majesty given utterance to such a threat?”

“Yea. Because I fell into the displeasure of Khadidja, the scheming slave who now ruleth the harem as his chief wife, I became banished from the Courts of Enchantment. Indeed, only by the intercession of mine own mother, who hath long ago been deposed from her position of Sultana, and is now a mere slave, compelled to wash the feet of many who once served her, was I spared the indignity of being cast out from the palace and given as drudge to one of the horsemen who guard the Kofa-n-Kura. Indeed, the hand of misfortune hath fallen heavily upon me,” and she drew a long sigh, as in deep thought her pointed chin rested in her dainty palm.

“What was the nature of thine offence?” I inquired, interested.

“Involuntarily I acted as eavesdropper. One morning, lying in my hammock in a corner of the harem-garden where the rose-bushes grow thickly, I suddenly heard voices beyond. One I recognised as that of Khadidja, and the two others those of Shekerleb and Leilah, Arab slaves. Listening, I heard them discuss in detail an ingenious plot they had arranged to poison my mother, myself and three others, for Khadidja expressed herself determined to be supreme mistress of the seraglio. Appalled by this bold scheme of wholesale revenge, I lay silent, scarce daring to breathe, but when they had left I went straightway to the Sultan and in my mother’s presence explained all to him. The woman Khadidja was brought before him, but denied the accusation, swore on the Korân that she had not walked into the garden that morning, and brought Shekerleb and Leilah to corroborate her false statement. My father was convinced of her innocence, and believed also her allegation that a plot hatched by my mother was on foot to encompass her death. He grew angry, degraded my unfortunate mother from her position of Sultana to the meanest slavery, and subsequently banished me to the loneliness of this high abode.”

“Of a verity thy lot, O beloved, hath been an unhappy one, but let us now look forward to the dawn of a joyous day, to a noonday of prosperity, and to a sunset of peace. Azala, I love thee,” and as our lips met for the first time in a hot, passionate kiss, her bare, scented chest, with its profusion of jewels, rose and fell with an emotion she was unable to suppress.

In the dead, unbroken silence that followed, the distant roll of a drum, and the cry of the sentinels on the watch-towers at the city gates came up through the silk-curtained lattice, announcing that another hour had passed.

“Harken,” she cried quickly, springing to her feet, clutching me by the arm, and looking earnestly into my face. “We have but brief space wherein to plan our emancipation. Fearest thou to investigate the mysteries of Eblis, or to serve his handmaiden?”

“Fear dwelleth not in mine heart when the Pearl of Sokoto is nigh,” I answered gallantly, bending to kiss her hand.

“Even though thy Pearl may be daughter of the Evil One, and able to accomplish things superhuman?” she asked, in a strange, harsh voice.

“He who believeth in the one Allah and in his Prophet, holdeth in his hand a two-edged sword against the Ghul (Devil) and all the evil spirits of Al-Hawiyat,” I replied, surprised at this latter speech, and at the strange, haggard look that had suddenly overspread her beautiful countenance. “At the moment before our enemy Khazneh laid hands upon me, thou didst promise to reveal unto me some hidden marvel, the nature of which thou wouldst not disclose. For that purpose have I come hither, and now await the fulfilment of thy promise.”

Grasping my right wrist and looking into my face with eyes that seemed to emit fire, so strangely brilliant were they, she said, —

“Hast thou no fear of the future, or of the power of the Evil Eye?”

“The curse of Eblis himself shall not deter me from seeking to fathom the Mystery of the Asps. A voice that is dead hath commanded me, and I shall obey, even though I am compelled to engage Azrael in single combat. There is some strange secret in the mystic links that bind our existence – a secret I intend to discover at any hazard.”

“Bravely spoken, O Zafar,” she answered, her cheeks flushing with excitement and her sequins tinkling musically as she moved. “Thine heart is true as thy trusty Masser blade. May it be the will of Allah, who made the earth for a carpet, that thy courage never fail thee in thine attempt to rescue me from the plots that encompass me, and to penetrate the veil that hath so long hidden the truth of the entwined serpents.” She raised her face with a fond, wistful look.

Our lips met, and with her arms about my neck she clung to me, trembling, as if in fear. Then, fortifying herself for an effort, she slowly withdrew from my embrace, and led me across to the heavily-curtained door of the inner chamber, saying, —

“Thou hast declared thyself fearless and undaunted in the coming fight to possess the secret which none may know, even though it is imperative that thou shouldst pass barriers hitherto considered by all insurmountable. Truly thou art worthy a woman’s love.”

“Thou knowest how the unquenchable fire of love burneth within me, O light of mine eyes,” I answered, in fervent adoration. “With thee as the sun of my firmament, and with a stout heart within me, I am not afraid.”

For answer she turned, and with her hand upon the curtain, said, —

“Come hither. As a preliminary to thine encounter with the Invisible, I will reveal unto thee an undreamed-of marvel that will cause thine eyes to open wide in wonderment, and thine heart to cease its beating. Fear abideth not within thee. Enter therefore this portal whereat Malec, powerful yet invisible, mounteth guard, and learn the means by which the Mystery of the Asps may be unravelled.”

Chapter Thirteen

The Prism of Destiny

With sudden movement she drew aside the silken curtain, and we stepped into a small, dark, stone chamber, almost a cell. Then with a word of warning she guided my footsteps to a narrow flight of stairs, which she descended with caution, her golden anklets jingling as she went. As I followed, there clung about her soft draperies those sweet perfumes of the harem, the fragrance of which had intoxicated me.

Again she flung back a second heavy curtain that barred a horse-shoe arch at the foot of the stairs, when instantly my eyes were blinded by a flood of brilliant light. Under my feet I felt a carpet so thick that my slipper sank deep into it, and gradually as my dazzled vision grew accustomed to the unusual glare, I realised that I was in a chamber about the size of the one we had just quitted, but decorated entirely in bright green, the hue of which, reflected into Azala’s anxious countenance, gave her a complexion pallid and ghastly. The walls and ceiling were painted green, with good counsels from the Korân in long, lean letters of darker shade, the divans and cushions were of green silk, the stools of malachite, the large alcoves at the end fashioned from dark green marble, beautifully carved, while a malachite table, shaped like a crescent, near the end of the apartment, was studded with huge green crystals that glittered in the light like emeralds. The effect was weird and startling, for the bright white light came from a thousand lamps cunningly arranged overhead, while screens of glass, the colour of the deep sea, shot from the walls slanting beams of brilliant green.

The place was luxurious, yet, as I gazed around it, I could not repress a shudder.

“Go! Take thine ease upon yonder divan,” Azala said in a strange voice, pointing to the great couch within the alcove, and as I obeyed her, she took from her arm the gold band with its talisman of leopard’s skin and handed it to me. Apparently she dare not wear it there.

На страницу:
7 из 27