bannerbanner
Притворная неверность
Притворная неверность

Полная версия

Притворная неверность

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Александр Грибоедов

Притворная неверность

Комедия в одном действии в стихах

Действующие лица

Эледина, молодая вдова.

Лиза, сестра ее.

Рославлев.

Ленский.

Блёстов.

Комната в доме Элединой.

Явление 1

Ленский, Рославлев.

Ленский

Ну, нет! любить, как ты, на бешенство похоже.

Рославлев

А так любить, как ты, и не любить – всё то же.

Ленский

Кто с Лизою твои все ссоры перечтет?

Рославлев

Зато с ее сестрой ты холоден, как лед.

Ленский

Подумай, как вчера ты с нею обходился.Ты дулся и молчал, бесился и бранился;Бог знает из чего, кричал, уж так кричал,Что я со стороны, куда уйти, не знал.Как Лиза ни добра, ей это надоело,Она рассорилась с тобою – и за дело.

Рославлев

Она же ссорится! и я же виноват!И мне приятели признаться в том велят!От этих женщин мы чего не переносим?А кончится одним: что мы прощенья просим.

Ленский

При всяком случае готов ты их бранить.Они несносны? – Да? – Зачем же их любить?Нет, право, за тебя становится мне стыдно:Ты знаешь, что прослыть ревнивым незавидно;А многие куда как резко говорятИ громко…

Рославлев

На мой счет?

Ленский

На твой.

Рославлев

Я очень рад!

Ленский

Всем кажется, что ты брюзглив и своенравен,И нежностью смешон, и ревностью забавен;А в свете толковать о странностях другихВезде охотники.

Рославлев

Кто ж говорит об них?Прелестницы, с толпой вздыхателей послушных,И общество мужей, к измене равнодушных,И те любезники, которых нынче тьма:Без правил, без стыда, без чувств и без ума,И в дружбе, и в любви равно непостоянны.Вот люди!.. И для них мои поступки странны,Я не похож на них, так чуден всем кажусь.Да, я пустых людей насмешками горжусь;А ты б, я чай, хотел, чтоб им я был угодным,Чтоб также следовал сужденьям новомоднымИ переделался на их бы образец,Или на твой – ведь ты таков же наконец!

Ленский

Ты хочешь, чтоб и я на женщин воружился;Однако ж я пока на это не решился.Мне с ними весело, им весело со мной.А сверх того еще, вот веры я какой,Что в добродетелях нам должно брать урокиУ них. – Мы сами же заводим их в пороки.Немножко ветрены, неверны иногда, —Ну что ж?

Рославлев

Как иногда! – Всегда, суда́рь, всегда!

Ленский

Всегда, ты говоришь, и нет невиноватых?Как это мнение приятно для женатых!А, впрочем, нас с тобой никто не согласит:Меня вот, например, всё в свете веселит,А ты не можешь жить без горести и муки.

Рославлев

Ты рассудителен! и если бы от скукиТвоей Элединой понравился другой,Ты восхищался бы находкою такой.

Ленский

А ты как думаешь? мне надо бы терзаться?Ни день, ни ночь не спать? С любезною расстатьсяИ всё-таки потом везде ее следитьИ всех бояться?

Рославлев

Всех. – Все могут милы быть.

Ленский

А пуще, кто умом и прелестьми украшен.Я признаю́сь тебе, мне Блёстов очень страшен.

Рославлев

Шути, а этот франт – я не терплю его!

Ленский

И дельно; он собой затмит хоть бы кого.

Рославлев

Пустая голова! Что шаг, то принужденье!А здесь, у двух сестриц, об нем иное мненье.Вчера же с ними он весь вечер проболтал:Ты видел… Я сперва совсем не ревновал,Да Блёстовым они так много занимались,Что нас забыли. – С ним всё время просмеялись.

Ленский

Они смеялися и слушали его.Не равнодушно же смотреть им на того,Кто в обществах всегда всех женщин забавляет.И как ты думать мог, что он их завлекает?Кто ж Блёстов? Старый франт! Он слишком всорок летВезде воло́чится, прельщает целый свет,Острится надо всем, а сам всего смешнее;Не вовсе без ума и от того глупее;Охотно в дураки отца бы посвятил,Лишь бы с улыбкою сказали: как он мил!

Рославлев

И несмотря на то, как это мне ни больно,Я бьюся об заклад, что женщин есть довольно,Кому он нравится.

Ленский

Конечно, для иныхНе без достоинства такой, как он, жених:Богат и всем родня.

Рославлев (с досадой)

Ну, так они и пра́вы!

Ленский

Э, полно! здесь его лишь любят для забавы.

Рославлев

Насмешки их над ним – уловки против нас!Видал насмешниц я, как ладили подчасС людьми, которые казались им противны.Да что и говорить? – Мне в женщинах не дивныУвертки, хитрости, лукавство против всех,Обманы вечные, притворный плач и смех;И только одному нельзя не подивиться,Как люди до сих пор имеют дух жениться!

Ленский

Да успокойся.

Рославлев (с сердцем)

Я спокоен.

Ленский

Так подиК своей возлюбленной. – Клянися ей, тверди,Что ты навек у ней в слепом повиновеньи.

Рославлев

Я? к ней пойду?

Ленский

Да, ты.

Рославлев

Хорош! – я в огорченьи, —А ты… Из дружбы он смеется надо мной.

Ленский

(хохочет)

Тебе же в пользу я стараюсь…

Рославлев

Бог с тобой!Вот каковы друзья: хоть плачь я, хоть бесися,Он будет хохотать!

Ленский

Эй, с Лизой помирися.Поди! у ног ее ты должен обещать,Что ей хотя дни два не станешь докучать;Ну, отправляйся же.

Рославлев, увидя Блёстова, отворачивается и поспешно уходит.

Явление 2

Ленский, Блёстов.

Блёстов

(вслед Рославлеву)

Эк он заторопился!Я в двери, он бежать, – ушел, не поклонился.Ах, Ленский, здравствуйте! – Ваш друг не в духе?

Ленский

Да.Престранный человек. Заметьте, что всегдаОн тотчас убежит, где только вас завидит.

Блёстов

Скажите мне, за что меня он ненавидит?

Ленский

Причина ясная: он вас боится.

Блёстов

Что?Вот вздор!

Ленский

Вы женщинам так милы, как никто;И милы так давно.

Блёстов

Зло! очень зло! – Однако,Кто ж нынче им не мил? без исключенья всякой:Сначала все они как будто далеки,А после…

Ленский

Да, для вас успехи в них легки.Назвать до дюжины… до сотни можно смело…Да что и называть? – победы ваше дело.

Блёстов

Помилуйте!

Ленский

И вот, не далеко искать:Росла́влеву и мне нельзя не ревновать;У вас с обеими на что-то уж похоже.

Блёстов

Вы думаете?

Ленский

Да.

Блёстов

Вы друг ему?

Ленский

Ну, что же?

Блёстов

Скажите искренно, как поступил бы он,Когда бы кто ему был Лизой предпочтен?

Ленский

А разве?

Блёстов

Ничего, – одно предположенье;Клянусь вам, ничего. – Ну, вот и подозренье!

Ленский

Я и не думал.

Блёстов

Нет? – Где вам меня провесть! —

(Рассеянно.)

А впрочем, хоть и я пленяю как ни есть,Хоть Лизе нравиться и нет большого чуда,Но всё, я вам божусь, что с ней еще покудаМы на учтивостях – и более никак.

Ленский

Я верю без божбы.

Блёстов (значительно)

А если бы не так,На что б решился он?

Ленский

Он с Лизой бы простился;А там и с вами бы, конечно, объяснился.

Блёстов

Стреляться бы он стал? – Стреляться не беда!Но быть ревнивым? – о! в нем вовсе нет стыда.Отстаньте от него и будемте друзьями:Давно заметил я тьму сходства между нами.

Ленский

Я не таков, как он, а вас боюсь; – ужлиВы баловнем любви невинно прослыли?

Блёстов

Кто счастлив не бывал? – Но я вам дам присягу,Что в жизнь для этого не делывал ни шагу.

Ленский

Бесчувственный! и вот пленяете вы чем!

Блёстов

Ба! – Не пленяется в наш век никто, никем, —Всё дело прихоти и случая слепого;А люди есть еще: не скажут вам ни слова,Чтобы удач своих в любви не приплести.Признаться, этого я не могу снести!И как рассказывать о том, что так ничтожно?С одной я, например, едва поверить можно,Совсем не думавши, не знаю как успел;Я даже говорить с ней вовсе не хотел;И всячески она завлечь меня старалась,Чтоб только отомстить – и ax! сама попалась.Другой понравился с таким же я трудом,Ну, отгадайте, чем? – любезностью, умом?Нет! – бледностью лица! – Я был жестоко болен.Зато болезнию потом как был доволен!Одну имел я связь серьезную, – в нееВмешалось несколько достоинство мое;Вот это было как…

Ленский

Простите, поневолеЯ с вами расстаюсь, – мне здесь нельзя быть боле;Хозяйки милые так долго никогдаНе заставляли ждать. – Вы остаетесь?..

Блёстов

Да.

Ленский

Так дружбу мне свою на деле докажите,И хоть Эледину, жестокий, пощадите.

(Уходит.)

Явление 3

Блёстов (один)

Шути, мой друг, острись! – Я, в очередь мою,Для шутки у тебя дорогу перебью;Да и Росла́влев твой порядочной ценоюЗа неучтивости поплатится со мною,И дельно. – В дураки попасть им легче всех:Один всё хмурится, другому же всё смех.Нет! женщин надо знать, – так знать, как я ихзнаю.Однако ж я и сам неловко поступаю:К обеим вдруг сестра́м я письма написал;К обеим об любви? – Ну, как в беду попал?Да что? – Развязка тут не самая ль плохая,Что от одной отказ, – не та, так всё другая;Вот дурно, ежели они одна другой

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу