Полная версия
Легенды пучин
– Это была моя слабость и законом определено, что мне нести ответственность! Тебе не надо вмешиваться.
Лице молодого человека выражало смятение и жажду мести. Но сколько он не искал в глазах ее одобрения, взгляд Ульрике упирался в стену и замер скорбном оцепенении. Он стал бить кулаком по стене, что заставило Ульрике подумать о ремонте, и она решила, что настало время ввести соперника, чтобы юрист оттачивал удары не на ее стенах.
Дитер отскочила от стены и выкрикикнул, что глупо обвинять себя, надо действовать.
Намереваясь поквитаться с хозяином, Дитер послал к нему своего церковного калеку Самсона. Но всё оказалось заранее устроено хитрой русалкой: Хорнбах предложил калеке повременить с погромом в обмен на ценные сведения: у Ульрике появился ухажер из числа влиятельных клиентов заведения.
– Девчонке неслыханно повезло с Францем Бойлем – предыдущие официантки обломали об него все глаза, а эта зашла с тылу и прямо в сердце! Так что с меня взятки-гладки; не сегодня, так завтра упорхнет ваша святоша к богатому папочке. Я ей уже никто…
Настала вторая глава мучений юриста, его стала одолевать ревность. Узнав эти подробности, Кэйт ужаснулась трюку Ульрике и хотела донести до Дитера, что Ульрике манипулирует им, но он отказался слушать «толстую клеветницу» и приказал больше не лезть в его дела.
– Ты напросилась прийти, какие на этот раз ритуалы?
– Нет ритуалов. Время от времени мне необходимо побыть рядом и получить от Вас указание… Я впотьмах и свет получаю от Ваших слов и Вашего взгляда.
– Девочка, ты же знаешь, как это льстит! Зачем? Мне надоели эти дешёвые при манки от небожителей, никакой фантазии?! Но давай будем взрослыми – о каком взгляде ты говоришь? Который глядит на тебя через стекло бутылки портвейна? О, да, в нем вся мудрость земли, бери, если тебе поможет! Я забыл предложить тебе выпить? Ах, ты не пьешь … но если я попрошу, ты же выпьешь!
Она склонила голову, и когда подняла глаза, в них было написано, что сделает, как он повелевает. Но даже после двух стаканов, Кэйт не захмелела.
– Если это то, что Вас радует, я буду пить! Вас порадует, если я продолжу пить и дальше?
– Ты же за рулем! Остановись, наконец! Машину оставь тут, возьми такси, а завтра заберешь. Подвезти тебя не могу, сам, как видишь, нетрезвый и злой. Слепому не может помочь слепой! Ну, откуда этот взгляд? Ждешь моих извинений за вино? Не буду, я не принуждал насильно – могла и не пить. Я вот не могу отказать себе, это моя такая прихоть, а ты пила, потому что в тайне хотела, хотя и корчила из себя не понятно что!
У Кэйт раскраснелись щеки, это раззадорило Дитера:
– Твоя Ульрике… Она – стерва, не так ли?! Русалки падки на богатеньких, не в силах им отказать, такая у них природа. А ну, объясни, распиши как у вас магнетизм устроен: луна вытягивает вас из воды, а вы что вытягиваете из людей? Вижу, к деньгам не равнодушны. О, как открыто ты смотришь – ты не такая?! Но откуда я знаю? Что ты за мной ходишь? Если ничего не нужно было, разве висела бы на хвосте?
– Мне уйти? Только скажите!
В лице Дитера ощущался прилив густого, едкого чувства, левый край губы повело наверх, лоб сморщился, вот-вот лицо выгнется и зазвенит, как порванная струна.
– Ты надо мной издеваешься? Да откуда это так воняет рыбой? Ну-ка подойди поближе, не от тебя ли?
Он с размаху ударил девушку по щеке, выкрикивая, что это ей за всех на свете русалок. От неожиданности Кэйт отскочила, на покрасневшем лице блеснула обида и испуг. В глазах показались слёзы, с трудом сдерживая себя она проговорила:
– Не стоит верить тому, что Вы в ней видите, выражение ее лица Вам ничего не скажет. Обойдите ее хитрости…
Предупреждения девушки потонули в его кашле, а потом он стал выкрикивать вещи, смысл которых Кэйт был не понятен.
– Ревнуешь русалка? Зачем ты на меня свалилась? Довольно спасителей за мою жизнь! Сволочи хотели меня заморозить в японской халупе, но я живучая скотина, меня не проймешь, и свою волю я бесплатно не отдам! Чего захотели? Если Небеса хотят торговаться, я выставлю высокую цену. Из-за садистских экспериментов я не буду теперь иметь наследников. Ублюдки! Их налог слишком высок, но и взамен я выбью себе что-то не дешёвое. Ты слышишь? Раз тебя ко мне приставили, ты из их числа. Передай им, что я пойду на уступки, только сделавшись…
Не договорив фразы Дитер закашлялся и Кэйт поспешила на кухню за стаканом воды.
Он пытался сказать что-то важное, но правде проходилось протискиваться сквозь алкогольные испарения и дробясь на кашель она сильно искажалась.
– … Мне нужен тот корабль, «Дракон» со всем грузом. Потом я хочу пожить с десяток лет, я нормальной жизни не видел! Женщину мне тоже нормальную надо, без хвоста. Всё как у людей!
Руками юрист очертил контур особы женского пола, покосился на Кэйт, махнул рукой и снова закашлял.
– Поняла, что передать? Если нужно подписать контракт – неси, подпишу!
Она попыталась выяснить, кому надо это все передать. Дитер скривил лицо и презрительно покачал головой.
– Не смей мне лгать! Ты моя верующая, или кто? Только идиоты взаправду не понимают, а остальные делают вид. Будь ты дурочкой, они тебя на работу не взяли бы. Так что иди и скажи: «Дракона», лет двадцать пожить в достатке и жену… или не жену, но чтобы пропорциональную. Иди!
Кэйт повернулась к двери и уже стояла на пороге, когда он окликнул.
– Это не все! Мне ещё хочется бессмертие пощупать, прежде всей этой затеи с богатством. В таком именно порядке, не наоборот, а то об золото можно споткнуться.
Не бессмертный
Кэйт отнесла просьбу Дитера к камню в море, за который садится луна. В море она особенная, хотя та же луна светит и для суши. Кэйт показалось, что луна кивнула, что приняла просьбу Дитера и роль русалки-почтальона исполнена. От мысли, что больше ничего делать не надо, Кэйт ощутила непривычное состояние, раскинувшееся на весь мир равновесие, в замен тревог и печалей она почувствовала как получила сокровище, и для всех населяющих землю существ это более чем желанный дар. «Но Ульрике ищет силу и бежит от воды к огню, хочет перепробовать все стихии и закалиться. Ей кажется, что страсть поднимет внутренний огонь. Она повторяла, что устала от воды, и что одной только воды мало, телу русалки надо быть целостным, живым, поэтому твердь и пространство следующие ее цели. Это значило найти соответствующих людей и использовать их.
– Вот если бы кто-то подарил мне бессмертие, мне хочется бескрайнего пространства! Но где сыщешь такую самоотверженную душу?» – два раза задавала она Дитеру вопрос, – Тогда я получу искупление от всего, что сделала не так!»
Девушка вслух пожалела, что Дитер пускает до небес словесные фонтаны, но не способен предложить бессмертие; он не понимает даже где его взять. Юристу стало любопытно, как в точности это ощущается, и не будет это связано с тем, что его тело мумифицируют и через сто лет посетители музея станут пялиться на его поблёкшие черты и гадать, чем же при жизни отличился этот болван.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.