Полная версия
Комедия ошибок
Дромио Сиракузский
А если это так, то я вас попрошу не кушать его.
Антифол Сиракузский
По какой причине?
Дромио Сиракузский
Да вы рассердитесь, что оно не бито как следует, и станете бить меня.
Антифол Сиракузский
Что ж делать? Учись шутить вовремя. Для всего есть свое время.
Дромио Сиракузский
Это мнение я опровергнул бы, прежде чем вы так сильно разгневались.
Антифол Сиракузский
Каким доводом?
Дромио Сиракузский
Доводом столь же ясным, как ясен лысый череп самого старика Времени.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Пинч — смысловое имя («pinch» – «ущемление, стесненное положение»), намекающее на бедность его обладателя.
2
Полицейские. – Шекспир переносит в древний Эфес полицейских, существовавших в современной ему Англии.
3
Эфес — древнегреческий город, основанный в XII в. до н. э. в Карий, на западном побережье Малой Азии. Славился как крупный торговый, религиозный и ремесленный центр, в котором находилось одно из семи чудес света – храм Артемиды Эфесской.
4
Сиракузы — древнегреческий город на юго-востоке Сицилии, известен как центр морской торговли. В 211 г. до н. э. был захвачен римлянами.
5
Эпидами — древнегреческий город, расположенный на северном побережье Адриатического моря.
6
«…различать//По имени их только можно было». – Тем не менее в пьесе оба близнеца носят одинаковые имена.
7
«Мой младший сын…» – Судя по предыдущему рассказу Эгеона, близнецы были разлучены во время кораблекрушения: младший остался с матерью, а старший – с отцом.
8
«Шесть пенсов…» – Шекспир переносит в античную обстановку современные ему понятия и черты быта.
9
«То кожею меня вам следует обшить». – Мяч во времена Шекспира набивался шерстью или паклей и обшивался кожей.