bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказыполная версия

Полная версия

Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 23

Стр. 24, строки 32—33.

Вместо: один из 122-х героев. – К счастию – в изд. 1856 г.: один из этих ста двадцати двух. К счастию

Стр. 24, строка 9.

Вместо: Михайловым, – в рукописи ошибочно: Белугиным,

Стр. 25, строки 4—5.

Вместо: на баксиончик? – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: на бастиончик?

Стр. 25, строка 5.

Вместо: встретились – в корр. и«Совр.»: встречались

Стр. 25, строки 7—9.

Вместо: Михайлов, с прискорбием вспоминая о том, какая у него была печальная фигура, когда он в ту ночь, согнувшись пробираясь – в«Совр.» и изд. 1856 г.: Михайлов, вспоминая о том, как он в ту ночь, пробираясь – Переделано цензурой.

Стр. 25, строка 10.

Слов: который шел таким молодцом, бодро побрякивая саблей. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 25, строки 12—13.

Со слов: Он хотел рассказать, – в«Совр.» и изд. 1856 г.красная строка.

Стр. 25, строка 15.

Вместо: своей обязанностью предложить – в «Совр.» своею обязанностью, своим долгом предложить

Стр. 25, строка 16.

Фамилия Непшитшетцкий изображается в рукописи различно: Непшитшетцкий, Непшитшецкий, Непшишетский и Непшитшетский. В корр.: Непшишеский и Непшишетский. В сноске корр. вариант фамилии: Непшитшетцкого – Гнилокишкин «на тот случай ежели цензура скажет, что офицер не может от флюса отказываться от службы» (Письмо Л. Н. Толстого к Панаеву 4 июля 1855 г.).в изд. 1856 г.: Непшисецкий. Оставляем: Непшитшетский.

Стр. 25, строки 16—17.

Слов: Калугин не дослушал его. – нет в «Совр.» Исключено цензурой.

Стр. 25, строки 18—19.

Вместо: сказал он кн. Гальцину. – в «Совр.»: сказал Калугин князю Гальцину.

Стр. 25, строка 20.

Вместо чего-нибудь? – робко спросил – в «Совр.»: чего нибудь? спросил Изменено цензурой.

Стр. 25, строки 21—22.

Слов: Никто не отвечал ему. – нет в «Совр.». В изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 25, строка 22.

Вместо: Гальцин – в корр., «Совр.» (с красной строки) и изд. 1856 г.: Князь Гальцин.

Стр. 25, строка 22.

Слов: только сморщился как-то, – нет в «Совр.»

Стр. 25, строки 30—32.

Слов: вперед уверенный, кончая: было справедливо. – нет в «Совр.».

Стр. 25, строка 33.

Слов: был суеверен и – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 25, строки 34—37.

Вместо: но в этом случае кончая: платочке, которая не раз – в «Совр.» переделано цензурой: но увлеченный таким приятным обществом, пошел, смело поглядывая на девушку в красном платке, что чрезвычайно удивило ее. Она не раз

Стр. 25, строки 34—35.

Вместо: притворился большим развратником, – в корр.: притворился большим шалуном, – в изд. 1856 г.: притворился развратником,

Стр. 25, строка 38 – стр. 26, строка 13.

Слов: Праскухин шел сзади кончая: не обратил на Сервягина никакого внимания. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 25, строка 40.

Слòва: оннет в рукописи (взято по корр., «Совр.» изд 1856 г.).

Стр. 26, строка 2.

Вместо: известно – в изд.1856 г. – известного

Стр. 26, строка 5.

Вместо: мускулистую руку, – в корр. и изд. 1856 г.: мускулистую честную руку

Стр. 26, строки 5—6.

Слов: не раз коловшую французов, – нет в корр. и изд. 1856 г.

Стр. 26, строка 6.

Слова: Сервягину хорошо – в изд. 1856 г. курсивом.

Стр. 26, строка 7.

Слово: хорошего – в изд. 1856 г. курсивом.

Стр. 26, строка 7.

Слòва: Праскухину нет в корр. (взято по«Совр.» и изд 1856 г.);в рукописи: Праскухина.

Стр. 26, строки 7—8.

Вместо: Но когда Праскухин, – в изд.1856 г.: Когда Праскухин,

Стр. 26, строки 15—16.

Вместо: из Т., про мрачные – в изд. 1856 г.: из Т. я про мрачные

Стр. 26, строки 15—17.

Вместо: про мрачные мысли, осаждавшие его при предстоящем отправлении на бастион – в «Совр.» изменено цензурой: про близкое отправление на бастион,

Стр. 26, строки 17—18.

Слов: и, главное, про то, что в 7 часов ему надо было быть дома. – нет в изд. 1856 г.

Стр. 26, строки 18—26.

Вместо: Он пробыл с ними кончая: снял перед ним фуражку. – в «Совр.» изменено цензурой: Но вдруг вспомнив свою обязанность, он оставил приятное общество и немедленно отправился к себе.

Стр. 26, строка 25.

Вместо: подозрительно-высокомерным выражением, (по изд. 1856 г.);в рукописи и корр.: подозрительно-высокомерному выражению,

Гл. 4.

Стр. 26, строка 27.

Вместо: 4. – в «Совр.»: III.

Стр. 26, строка 28.

Вместо: Но едва – в «Совр.»: Едва

Стр. 26, строки 31—32.

Вместо: с прибитым над ней – в «Совр.» ошибочно: с прибитым на ней

Стр. 26, строка 33.

Слов: грязную, с ситцевым одеялом – нет в«Совр.»Исключено цензурой.

Стр. 26, строка 35.

Вместо: с взбудораженными, – в изд. 1856 г.: со взбудораженными.

Стр. 26, строки 37 – стр. 27 строка 1.

Вместо: узелок, из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой, приготовленные для него на бастьон, – в «Совр.» изменено цензурой: узелок, с приготовленною для него на бастион закускою, —

Стр. 26, строка 37.

Вместо: мыльного сыра – в изд. 1856 г.: сыра

Стр. 26, строка 38.

Вместо: приготовленные – в изд. 1856 г.: приготовленной

Стр. 26, строка 38 – стр. 27, строка 1.

Вместо: бастьон – в изд. 1856 г.: бастион. Написание этого слова у Толстого вообще колеблется: бастион и бастьон. Ниже не отмечено.

Стр. 27, строка 1.

Вместо: и с чувством, похожим на ужас, он вдруг вспомнил, – в корр.: и с чувством тяжелым он вдруг вспомнил, – в «Совр.»и изд. 1856 г. изменено цензурой: и вдруг вспомнил.

Стр. 27, строки 4—11.

Слов: И главное, что кончая: Владимира наверно. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 27, строка 7.

Вместо: человека, а непременно – в изд. 1856 г.: человека, непременно

Стр. 27, строка 11.

Вместо: то уж Владимира – в изд. 1856 г.: то Владимира

Стр. 27, строки 15—16.

Вместо: зависит. Мой долг был итти… да долг (курсив Толстого)в «Совр.» зависит, мой долг был идти. Да, святой долг. – в изд. 1856 г.: зависит. Мой долг был итти… да, святой долг.

Стр. 27, строки 16—17.

Вместо: Штабс-капитан забывал, что это – в изд. 1856 г.: штабс-капитан забывал, что подобное

Стр. 27, строки 17—20.

Вместо: это предчувствие, кончая: идет в дело. – в «Совр.»: это предчувствие испытывает более или менее всякий, кто идет в дело.

Стр. 27, строка 18.

Вместо: приходило ему каждый раз, как нужно – в изд. 1856 г.: приходило ему не в первый раз, когда нужно

Стр. 27, строки 20—21.

Вместо: Немного успокоив себя этим понятием – в«Совр.»: Успокоив себя этим понятием – в изд. 1856 г.: Успокоив себя понятием.

Стр. 27, строки 21—22.

Вместо: у штабс-капитана, как и вообще у всех людей недалеких, было – в рукописи вариант: у штабс-капитана, как и вообще у всех людей простодушных, было – так и в корр. В «Совр.» переделано цензурой: у честного штабс-капитана было ло – в изд. 1856 г.: у штабс-капитана было.

Стр. 27, строка 24.

Вместо: письмо отцу, – в«Совр.»: письмо к отцу.

Стр. 27, строки 24—25.

Слов: с которым последнее кончая: по денежным делам. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 27, строки 27—28.

Слов: (потому что ему кончая: молиться Богу), – нет в корр. «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 27, строки 29—33.

Слов: Еще очень хотелось кончая: не расстегиваясь, на улице. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 27, строка 30.

Вместо: покойницы – в корр.: покойной

Стр. 27, строка 30.

Вместо: и в который – в корр.: в который.

Стр. 27, строки 31—33.

Вместо: но так как он кончая: на улице. Пьяный – в корр.: но он не хотел сделать этого при Никите. Пьяный.

Стр. 27, строки 33—34.

Вместо: Пьяный и грубый слуга лениво (в рукописи вместо: слуга первоначально было: деньщик Никита а потом Никита зачеркнуто,а деньщик осталось незачеркнутым по ошибке,в«Совр.» изменено цензурой: Пьяноватый слуга лениво – в изд. 1856 г.: Пьяноватый и грубый слуга лениво.

Стр. 28, строка 3.

Вместо: Молчи, скотина! – в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.: Молчи, болван!

Стр. 28, строки 3—4.

Слов: готовый ударить человека, – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 28, строки 8—9.

Вместо: Скотина? скотина? – повторял слуга: – и что ругаетесь скотиной, сударь? – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Болван? болван? повторял слуга: – и что ругаетесь болваном, сударь?

Стр. 28, строка 15.

Вместо: выпил «на свои деньги» (курсив Толстого),в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: выпил, как говорил, на свои деньги,

Стр. 28, строка 18.

Слóва: принужденными – нет в корр. и «Совр.».

Стр. 28, строка 21.

Со слов: Старуха матроска, (по «Совр.») в рукописи и в изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 28, строка 27.

Слов: на слободке – нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 28, строки 28—29.

Вместо: и т. д. и т. д. – в «Совр.» и изд. 1856 г.: и т. д.

Стр. 28, строка 30.

Слов: и весьма скоро – нет в«Совр.»

Стр. 28, строки 31—32.

Вместо: а, напротив, побранился с старухой за какую-то ведерку, которую она – в корр. и «Совр.»: а побранился с старухой за какое-то ведерко, которое она

Стр. 28, строка 31.

Вместо: с старухой – в изд. 1856 г.: со старухой

Стр. 28, строки 33—38.

Слов: «А может быть, кончая: да осколком – кончено!» – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 28, строки 36—37.

Слова: он думал о верхней часто ноги – в изд. 1856 г., в скобках.

Стр. 28, строки 37—38.

Слов: всё-таки должно быть больно. – нет в корр. и изд. 1856 г.

Стр. 28, строки 39—40.

Вместо: Штабс-капитан, однако, сгибаясь, по траншеям благополучно – в «Совр.» изменено цензурой: Штабс-капитан благополучно – в изд. 1856 г.: Штабс-капитан по траншеям благополучно

Стр. 29, строки 1 и 6.

Слов: в ямочку и: в ямочке – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 29, строки 6—7.

Вместо: штабс-капитан, так что он успокоился отчасти, выпил водки, закусил мыльным сыром, закурил (по корр.) – в рукописи: штабс-капитан; так что он успокоился отчасти, закурил – в«Совр.»: штабс-капитан. Он выпил водки, закусил, закурил – в изд. 1856 г.: штабс-капитан. Он выпил водки, закусил сыром, закурил.

Стр. 29, строка 8.

Вместо: помолившись Богу, – в изд. 1856 г.: помолясь Богу,

Гл. 5.

Стр. 29, строка 9.

Вместо: 5. – в «Совр.»: IV.

Стр. 29, строки 10—11.

Слов: юнкер барон Пест, который встретил их на бульваре, – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 29, строки 11—13.

Слов: которого никто не звал, кончая: все с бульвара – нет в «Совр.»

Стр. 29, строка 13.

Вместо: пошли пить чай – в«Совр.»: пошли все пить чай

Стр. 29, строка 16.

Вместо: крахмаленной – в «Совр.»: накрахмаленной

Стр. 29, строка 19.

Вместо: смеясь Гальцин, – в«Совр.» и изд. 1856 г.: смеясь князь Гальцин,

Стр. 29, строка 21.

Вместо: подле Калугина: – в изд. 1856 подле окна Калугина: —

Стр. 29, строка 22.

Со слов: И он весело, – в изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 29, строка 25.

Со слов: Но замечательно то, – в «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 29, строки 26—27.

Вместо: на окне, кто задравши ноги, кто за фортепьянами, – в«Совр.» на окне, кто за фортепьянами, – в изд. 1856 г.: на окне, кто задрав ноги, кто за фортепьянами,

Стр. 29, строки 28—29.

Слов: не было этой смешной надутости, высокомерности, которые они выказывали пехотным офицерам; – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 29, строка 30.

Вместо: в натуре, особенно – в корр. и в «Совр.»: в натуре, и особенно

Стр. 29, строка 31.

Вместо: милыми, простодушными, веселыми – в «Совр.» и изд. 1856 г.: милыми, веселыми

Стр. 29, строка 33.

Вместо: Маслоцкой? – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Масловский?

Стр. 30, строка 4.

Вместо: Потом Гальцин – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: Потом князь Гальцин

Стр. 30, строки 4—5.

После слов: цыганскую песенку. – в подстрочном примечании в рукописи: «Вышла радость на крыльцо».

Стр. 30, строка 5.

Слов: хотя никто не просил его, – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 30, строки 6—7.

Слов: и так хорошо, что его уже просили вторить, чему он был очень доволен. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 30, строка 8.

Со слов: Человек вошел (по изд. 1856 г.) в рукописи и в «Совр.» не красная строка.

Стр. 30, строка 8.

Слово: крендельками (взято из корр., «Совр.» и изд. 1856 г.)в рукописи пропущено.

Стр. 30, строка 13.

Вместо: фортаплясыв «Совр.»: фортоплясы (курсив Толстого).

Стр. 30, строки 16—18.

Слов: просто было бы невыносимо кончая: нет конца, – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 30, строка 19.

Вместо: и не было удобств. – в «Совр.» и изд. 1856 г.: и не было бы удобств.

Стр. 30, строки 22—32.

Вместо: как им-то?

– Вот этого я не понимаю кончая: а это герои, удивительные люди. – в «Совр.» изменено цензурой: как им-то? … Они хоть правда по десяти дней белья не переменяют, а герои – удивительные люди! – в изд. 1856 г.: как им-то?

– Как им-то? Они хоть, правда, по десяти дней белья не переменяют, а это герои, удивительные люди.

Стр. 30, строка 24.

Вместо: белье во в[шах] в рукописи: белье во в… – в корр.: белье.

Стр. 30, строка 31.

Слова: во в[шах] и – в рукописи в скобках: во в… и – в подстрочи. примечании: выключить – в корр. этих слов нет.

Стр. 30, строка 34.

Вместо: – Я… мне приказано… я могу ли явиться к ген… к – в«Совр.» изменено цензурой: Мне приказано явиться к.

Стр. 30, строка 35 – стр. 31, строки 7—8.

Вместо: генерала NN? кончая: после минутного молчания. – в«Совр.» изменено цензурой: генерала N.....по крайне нужному делу, сказал офицер после минутного молчания.

Стр. 30, строки 35—36.

Вместо: генерала NN? – спросил он, робея и кланяясь.– в изд. 1856 г.: генерала N? спросил он застенчиво, кланяясь.

Стр. 31, строки 1—2.

Вместо: его сесть и не обращая – в изд. 1856 г.: его сесть, не обращая.

Стр. 31, строки 5—6.

Слов: и руками без перчаток, которые висели перед ним. – нет в изд. 1856 г.

Стр. 31, строки 9—10.

Слов: с той же оскорбительной улыбкой, – нет в«Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 31, строка 13.

Вместо: – А? что? что? вылазка? – в изд. 1856 г.: А? что? вылазка?

Стр. 31, строки 16—19.

Слов: – Да ты мне скажи, – кончая: иди с Богом. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 31, строки 17—18.

Вместо: на первую вылазку. – в корр. на вылазку.

Стр. 31, строка 20.

Вместо: – И мой принципал на бастионе, – в«Совр.»: – Мой командир на бастионе, – в изд. 1856 г.: – И мой командир на бастионе Изменено цензурой.

Стр. 31, строки 21—22.

Слов: но никто не отвечал ему – он сам должен был знать, итти ли ему или нет. – нет в «Совр.».

Стр. 31, строка 21.

Со слов: но никто не – в изд. 1856 г. Но никто не с красной строки.

Стр. 31, строки 23—27.

Вместо: – Ничего не будет, кончая: к своим местам. – в «Совр.»и изд. 1856 г.: Праскухин и Нефердов вышли, чтобы (в изд. 1856.: чтоб) отправиться к своим местам. Изменено цензурой.

Стр. 31, строки 27—28.

Со слов: «Прощайте, господа». – в «Совр.» красная строка и без кавычек.

Стр. 31, строка 30.

Вместо: Пест, – в «Совр.» и изд. 1856 г.: Нефердов.

Стр. 31, строки 30—31.

Слов: должно быть, воображая себя казаками, – нет в корр., «Совр.» и в изд. 1856 г.

Стр. 31, строки 31—35.

Вместо: прорысили по дороге.

– Да, немножко, – прокричал юнкер, который не разобрал, что ему говорили, и топот казачьих лошадок скоро стих в темной улице.

– Non, dites mol, в «Совр.»: прорысили по дороге.

– Non, dites moi, – в изд. 1856 г.: прорысили по дороге. Топот казачьих лошадей скоро стих в темной улице.

– Non, dites moi.

Стр. 32, строка 2.

Вместо: Гальцин – в рукописи ошибочно: Калугин.

Стр. 32, строки 2—3.

Слов: (Гальцин сделал знак согласия, хотя он был только раз на одном 4-м бастионе). – нет в «Совр.».

Стр. 32, строки 2—3.

Вместо: только раз на (по изд. 1856 г.) в рук.: только на

Стр. 32, строка 3.

Вместо: (на одном 4-м (бастионе). – в изд. 1856 г.:) на 4 бастионе).

Стр. 32, строки 5—6.

Вместо: немного запутанно и перевирая фортификационные – в «Совр.» немного путая фортификационные

Стр. 32, строка 10.

Вместо: вон лопнула, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: вот лопнула,

Стр. 32, строки 10—11.

Вместо: они, лежа на окне, глядя – в «Совр.»: они, спокойно лежа на окне и глядя

Стр. 32, строка 11.

Вместо: скрещивающиеся (по корр. «Совр.» и изд.1856 г.)в рукописи: скрещивающихся.

Стр. 32, строка 17.

Вместо: – знаешь, звезды не различишь от бомбы – в «Совр.»: – знаешь, не различить звезды от бомбы – в изд. 1856 г.: – Знаешь, не различить звезды от бомбы.

Стр. 32, строки 25—28.

Слов: содрогаясь при одной мысли кончая: послать туда ночью. – нет в «Совр.» и в изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 32, строка 29.

Вместо: да и я тебя не пущу, – в изд. 1856 г.: да я тебя и не пущу,

Стр. 32, строки 30—31.

Слов: очень хорошо зная однако, что Гальцин ни за что не пойдет туда. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 32, строка 32.

Слов: Серьезно? Так думаешь, что не надо ходить? А? – нет в «Совр.».

Стр. 33, строки 7—8.

Вместо: подскакал ординарец – офицер (по корр. и«Совр.»)в рукописи и изд. 1856 г.: подскакал офицер.

Стр. 33, строки 15—16.

Слов: с трудом переводя дух, но совершенно развязно направляясь к двери. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 33, строка 18.

Слов: сердито отвечал офицер: (по корр. и изд. 1856 г.)нет в рукописи и «Совр.».

Стр. 33, строка 21.

Вместо: он прошел – в «Совр.» и изд. 1856 г.: он с Калугиным прошел

Стр. 33, строка 22.

Вместо: последуем за ним. – в «Совр.» и изд. 1856 г.: последуем за ними.

Стр. 33, строка 23.

Вместо: Калугин уже сидел – в«Совр.»: Калугин сидел

Стр. 33, строки 23—24.

Вместо: казачьей лошадке – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: казачьей лошади

Стр. 33, строка 24.

Слóва: опять – нет в «Совр.»

Стр. 33, строка 25.

Слов: почему-то – нет в «Совр.»

Стр. 33, строка 26.

Вместо: и рысцой – в изд.1856 г.: рысцой

Стр. 33, строки 26—27.

Слов: по приказанию генерала – нет в корр., «Совр.» и изд.1856 г.

Стр. 33, строка 29.

Слóва: тяжелого – нет в «Совр.»

Гл. 6.

Стр. 33, строка 33.

Вместо: 6. – в корр.и в «Совр.»: V.

Стр. 33, строка 34.

Вместо: Толпы солдат – в «Совр.»: Солдат (опечатка вместо: Солдаты) – в изд. 1856 г.: Солдаты

Стр. 33, строка 35.

Вместо: редко, редко где – в «Совр.»: редко-редко кое-где – в изд. 1856 г.: редко кое-где

Стр. 34, строка 1.

Вместо: слышался – в изд.1856 г.: слышались

Стр. 34, строка 4.

Вместо: был и знакомый нам – в «Совр.»: были знакомый наш – в изд. 1856 г.: были и знакомый нам

Стр. 34, строка 6.

Со слов: – Господи, Мати (по «Совр.»)в рукописи и изд.1856 г., не красная строка.

Стр. 34, строка 6.

Вместо: Пресвятыя Богородицы! – в «Совр.»: Пресвятая Богородица,

Стр. 34, строка 6.

Вместо: говорила в себя – в корр. и «Совр.»: говорила про себя

Стр. 34, строка 8.

Вместо: с одной – в рукописи ошибочно: из одной

Стр. 34, строка 13.

Вместо: тетиньке – в «Совр.» и изд. 1856 г.: тетеньке

Стр. 34, строки 16—17.

Слов: Он меня бьет, а всё-таки я его ужасно как люблю. – нет в изд.1856 г.

Стр. 34, строка 18.

Вместо: тетинька – в «Совр.» и изд. 1856 г.: тетенька

Стр. 34, строки 20—27.

Слов: Разве с евтими сменить, кончая: который был нездоров флюсом. – нет в«Совр.».Исключено цензурой.

Стр. 34, строка 21.

Вместо: играють – в изд. 1856 г.: играют?

Стр. 34, строки 24—25.

Вместо: подпоручика Угровича (по корр.и изд. 1856 г.) – в рукописи ошибочно: поручика Угровича

Стр. 34, строки 25—26.

Слов: того самого, которому надо было итти на бастион и – нет в корр.и в изд.1856 г.

Стр. 34, строка 33.

Вместо: мы нонче (народный говорпо «Совр.») в рукописи корр. и изд. 1856 г.: мы ныньче

Стр. 34, строка 35.

Вместо: большущая такая ядро – в«Совр.»: большущее такое ядро

Стр. 34, строка 35.

Вместо: подля шкапа (народный говорпо корр. и «Совр.»)в рукописи и изд.1856 г.: подле шкапа

На страницу:
12 из 23