bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.
Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.полная версия

Полная версия

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
31 из 34

Хотя мысль об издании чисто-художественного журнала, мимоходом брошенная Толстым, не была осуществлена, да и едва ли была осуществима при господствовавшем в эту эпоху общественном настроении, однако самое зарождение ее в уме Толстого является чрезвычайно показательным. Не менее показателен также и сочувственный отзыв его о Дружинине, который в эту эпоху, на ряду с Боткиным, являлся наиболее видным представителем теории чистого искусства в русской критике; показателен также и тот факт, что именно к этим годам относится возникновение интимно-дружеских отношений Толстого к Фету, поэзия которого уводила общественное сознание от противоречий сознательной действительности, от вопросов общественной борьбы.

Взятая в такой перспективе, речь Толстого в Обществе любителей Российской словесности представляет собой сжатое резюме тех мыслей о значении и роли искусства в жизни человека и народа, которые сложились в эти годы в уме Толстого, и которые в отрывочных сентенциях мы встречаем во многих местах его Дневников и писем этого времени. Так, например, запись Дневника от 21 марта 1858 г. заключает в себе, в виде беглого намека, основную идею всей его речи: «Политическое исключает художественное, ибо первое, чтобы доказать, должно быть односторонне». В своем выступлении в Обществе любителей Российской словесности 4 февраля 1859 г. Толстой только развил эту мысль и придал ей ясное и законченное выражение.

Некоторые подробности об этом заседании мы находим в протоколе, напечатанном в «Московских ведомостях» № 59 от 10 марта 1859 года:

«1859 года, февраля 4-го дня, под председательством А. С. Хомякова и в присутствии гг. Действительных Членов: С. А. Маслова, М. П. Погодина, С. П. Шевырева, Н. Ф. Павлова, А. Ф. Томашевского, М. А. Максимовича, А. Ф. Вельтмана, И. С. Аксакова, П. А. Бессонова, М. Н. Лонгинова, Ф. Б. Миллера, С. А. Соболевского, Н. В. Сушкова, В. М. Ундольского, С. М. Соловьева, П. И. Бартенева, Н. Ф. фон Крузе, И. В. Селиванова и графа Л. Н. Толстого, Общество имело свое обыкновенное 5-е заседание, в котором происходило следующее:

1. Прочтен и подписан протокол 4-го заседания Общества, бывшего 24-го января с. г.

2. Вновь избранные члены: И. В. Селиванов, граф Л. Н. Толстой, Н. Ф. фон Крузе и С. М. Соловьев произнесли речи, в которых выразили признательность Обществу за свое избрание. Кроме того в сих речах И. В. Селиванов изложил взгляд свой на так называемую обличительную литературу и на необходимость ее в известные времена народной жизни. Граф Л. Н. Толстой коснулся вопроса о преимуществах художественного элемента в литературе над всеми ее временными направлениями; И. Ф. фон Крузе представил несколько мыслей о значении слова в развитии общества; С. М. Соловьев указал на появление обличительной литературы в две разные эпохи общества: эпоху возрастания и эпоху упадка.

После приветствий, сказанных г. Председателем новым Членам и продолжительной беседы, в которой, кроме г. Председателя и вышепоименованных Членов, принимали участие и делали свои замечания и другие Члены, Общество положило: а) речи Действительных Членов И. В. Селиванова, графа Л. Н. Толстого и Н. Ф. фон Крузе, представленные ими письменно, напечатать в будущем издании Общества, и б) просить С. М. Соловьева изложить на письме сделанные им замечания, для напечатания тех и других вместе с упомянутыми выше речами».

Из вышеприведенной выдержки из протокола видно, что речи, произнесенные вновь избранными членами Общества в заседании 4 февраля, касались главным образом вопроса о сравнительном значении важности чисто-художественного и политического элемента в литературе, причем Толстой подчеркивал преимущественное значение первого, в то время как все другие ораторы сосредоточили свое внимание на втором, в их понимании обличительном. Его же коснулся в своей ответной речи Толстому и председатель Общества А. С. Хомяков, выступивший в зaщиту законности и важности обличения в литературе. «Права словесности, служительницы вечной красоты, не уничтожают прав словесности обличительной, всегда сопровождающей общественное несовершенство, а иногда являющейся целительницей общественных язв. Есть бесконечная красота в невозмутимой правде и гармонии души; но есть истинная, высокая красота и в покаянии, восстанавливающем правду и стремящем человека или общество к нравственному совершенству». (Сочинения А. С. Хомякова. Москва. 1900. T. III, стр. 418.)

Постановление Общества относительно напечатания произнесенных в его заседаниях речей, в том числе и речи Толстого, не было приведено в исполнение, не по вине Общества, а вследствие того, что правительство не разрешило печатания «Трудов» Общества без предварительной цензуры, т. е. лишило его права, которое оно имело еще по своему первому Уставу 1811 г. В виду такого умаления своих прав, Общество постановило временно воздержаться от издания своих трудов и таким образом речь Толстого осталась не опубликованной. В настоящем издании она печатается по сохранившейся копии, писанной писарской рукой, с исправлениями, сделанными самим автором. Рукопись занимает 2 листа писчей бумаги обыкновенного формата, и хранится в Толстовском кабинете Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина. (Папка XXII. 8.) Впервые «Речь в обществе любителей Российской словесности» была напечатана в издании «Федерации»: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения», со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника. М. 1928, стр. 247—250.

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.

В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; имена героев художественных произведений как других писателей, так и самого Толстого, когда он упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.


Ааргау – см. Арговия.

Аваны – см. Avants.

Агафья Михайловна (1812—1896) – няня Толстого и его братьев, а затем экономка в Ясной поляне – 263, 264, || 352.

Аксаков, Иван Сергеевич (1823—1886) – писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Дня» и «Руси» – || 362.

Аксаков, Константин Сергеевич (1817—1860) – писатель, один из основателей славянофильства – || 355.

Аксаков, Сергей Тимофеевич (1791—1858) – писатель, автор «Семейной хроники» – || 290.

Александр II (1818—1881) – 257, 266—268, 270, || 353.

Алжир – французская колония в северной Африке – || 286.

Алье – см. Alières.

Английский клуб – старинный аристократический клуб в Москве – || 358.

Англия – 182, 267.

Анненков, Павел Васильевич (1812—1887) – писатель-критик, биограф Пушкина – || 318, 349, 356.

Анненков П. В. Литературные воспоминания. СПБ. 1910. || 349. —

Арговия (Argovie) – один из северных кантонов Швейцарии, орошаемый рекою Аар, притоком Рейна; отсюда его немецкое название: Aargau – 9, 15, || 282, 285.

Аргун – правый приток Сунжи, притока Терека – || 234.

Аристархова – бумажная фабрика.

Арковский верх – местность бл. Ясной поляны – 251. См. также слово «верх».

Арсеньева, Валерия Владимировна (1836—1909), по первому мужу Талызина, по второму Волкова – знакомая и соседка Л. Н. Толстого – || 304.

Архангельск – портовый город на Сев. Двине – || 346.

«Архив села Карабихи» – письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания Н. С. Ашукина. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 290—292.

Аудиториат – Военный суд до введения Воинского устава 1874 года – 238.

Африка – 23, 24.

Ахалцык – город в турецкой Армении, взятый русскими войсками штурмом 15 августа 1828 г. – || 318.

Баден-Баден – курорт в южной Германии – 119, 120.

Базель – большой торговый город в северной Швейцарии, на Рейне – 15, || 283.

Байрон, лорд Джордж-Гордон (1788—1824) – английский поэт – || 320.

Бартенев, Петр Иванович (1828—1912) – историк, издатель «Русского архива» – || 357.

Белбек – река в Крыму, протекающая в окрестностях Севастополя. – «Белбекская мельница» – 185.

Белевский уезд, Тульской губ. – || 344.

Белинский, Виссарион Григорьевич (1811—1848) – критик – || 287.

Беллини, Винченцо (1801—1835) – итальянский композитор – 39 (опера «Сомнамбула»).

Берио, Шарль-Огюст (1802—1870) – французский скрипач – 159.

Берлин – 56, 192.

Берн – столица Швейцарской республики – 207, || 316.

Бернский Оберланд – высочайший горный массив Центральных Альп, с вершинами: Юнгфрау (4167 м), Менх (4106 м), Финстераархорн (4275 м) и др. – 207, || 316.

Бессонов, Петр Алексеевич (1828—1898) – славист и исследователь народного творчества – || 357.

Бетховен, Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 39, 70; соната Quasi una fantasia – 130.

«Библиотека для чтения» – журнал, выходивший в Петербурге и с ноября 1856 г. по ноябрь 1860 г. редактировавшийся А. В. Дружининым – || 300.

Бирюков, Павел Иванович – || 304.

Бирюков П. И. – «Биография Л. Н. Толстого», т. I, изд. 3. М. 1923 – || 304.

Блудов, граф Дмитрий Николаевич (1785—1864) – русский государственный деятель; в 1856 г. он был председателем департамента законов Государственного совета и президентом Академии наук – 255, || 338, 343.

Богородицкий уезд – Тульской губ. – || 344.

«Божественная Комедия» (Divina Commedia) – поэма итальянского поэта Данте Алигьери (1265—1321), написанная в 1300– 1318 гг. и состоящая из трех частей: Ад, Чистилище и Рай – 6.

Бозио, Анджелика (1824—1859) – итальянская певица. Умерла во время гастролей в Петербурге – 39, 159.

Бӧме Эрих, «Leo Тolstоi und das Rigi-Lied» – || 285.

Боткин, Василий Петрович (1811—1869) – писатель и критик, автор «Писем из Испании» (1857) – || 278, 279, 281, 287—290, 293, 306, 307, 349, 357.

Брэддон, Мария-Елизавета (1837—1915) – английская романистка – || 322.

Валэ (Valais) – долина верхней Роны, от истоков до впадения ее в Женевское озеро; с обеих сторон она окаймлена цепью снеговых гор – 192, 195, 196, 199, 201.

Василий – см. Зябрев В. Е.

Вебер, Карл-Мария (1786—1826) – немецкий композитор – || 299 (опера «Фрейшюц»).

Вегис (Weggis) – деревня на северном берегу Фирвальдштетского озера, у подножия горы Риги – 15, 16.

Вельтман, Александр Фомич (1800—1870) – автор многочисленных романов и повестей романтического направления – || 357.

«Венецианский карнавал» – пьеса для скрипки Никколо Паганини – 160.

Верне (Vernex) – местечко близ Монтрё, с пристанью для пароходов – 194.

Виардо-Гарсиа, Полина (1821—1910) – певица, друг И. С. Тургенева – 39.

Виггер Иосиф – || 286.

«Вильгельм Телль» (1829) – опера Россини – 159.

Вильнёв – небольшой городок на восточном берегу Женевского озера, недалеко от впадения в него Роны – 194, || 322.

Влас – яснополянский крестьянин – 254, || 346.

Владимир – см. Фоканов В.

«Вниз по матушке по Волге» – 36.

Водский кантон – см. Vaud.

«Военный листок» – см. «Солдатский вестник».

Волкова – см. Арсеньева В. В.

Волконская, кж. Варвара Александровна – двоюродная сестра матери Л. Н. Толстого – || 300.

Волконский, кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед Л. Н. Толстого – || 344.

Волконский, кн. Сергей Федорович (1715—1784) – прадед Л. Н. Толстого – || 344.

Воробьев, Анисим – яснополянский крестьянин. – || 346.

Воробьев, Евдоким – яснополянский крестьянин – || 346.

Воробьев, Кирилл – яснополянский крестьянин – 252, || 346.

Восточная война (1853—1856) – война России с Турцией, которую с 1854 г. поддерживали Франция и Англия; в 1855 г. к коалиции присоединилась и Сардиния. См. также Крымская кампания – || 336.

Вотье, г-жа – хозяйка пансиона в Монтрё – 195, 200.

Галахов, Александр Павлович (р. 1802 г.) – генерал-адъютант, С.-Петербургский обер-полицеймейстер – || 319.

Галахова, Надежда Александровна, по мужу Половцова – || 316—319.

Галахова, Софья Александровна, по мужу бар. Притвиц – || 316—319.

Галахова, Софья Петровна, рожд. Мятлева – || 316—319.

«Гамлет» – трагедия Шекспира – || 322.

Ганновер – город в северной Германии – || 287.

Гассман А. Л., «Das Volkslied im Luzerner Wiggertal und Hinterland» (1906) – || 285, 286.

«Das Rigilied «Vo Luzern uf Wäggis zue». Seine Entstehung und Verbreitung» (1908) – || 285—286.

Гейдельберг – город в вел. герц. Баденском, в Германии – 129, 132, 133.

Гёте, Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – германский поэт – || 356.

Говарда – Троицкая бумажная фабрика – || 295.

Гоголь, Николай Васильевич (1809—1852) – || 323.

Гомер – легендарный греческий поэт, которому приписывалось создание «Илиады» и «Одиссеи» – || 356.

Гороховая – улица в Петербурге – 156, 166.

Государь император – см. Александр I.

Гофманские ночи – ночи в духе рассказов Эрнста-Теодора-Амедея Гофмана (1774—1822), немецкого писателя и музыканта – 151.

Гражданская Палата Тульского Окружного суда – || 342, 344.

Граф Тревский (comte de Trèves) – супруг принцессы Женевьевы Брабантской – || 320, 321.

Грейерц – см. Greyerz.

Грецовка – хутор Л. Н. Толстого, в 10 км от Ясной поляны – 248, 249, || 342, 345, 352.

Григорьев, Аполлон Александрович (1822—1864) – критик и поэт – || 299, 322.

Гриндельвальд – местечко в Центральных Альпах, у подножия Эйгера и Веттерхорна – || 317.

Грузинский, Алексей Евгениевич (1858—1930) – историк литературы – || 305, 327, 330, 349, 363.

Грумант – хутор в 3 км от Ясной поляны – 252, || 346.

Гусев, Николай Николаевич – 304.

Гусев Н. Н. – «Толстой в молодости». М. 1927 – || 304.

Давид – царь Иудейский, предполагаемый автор псалмов, песен, входящих в состав Псалтыри и составляющих часть книг так называемого «Ветхого завета» – 63.

Данила – см. Орехов Д.

Дело 14 декабря – восстание декабристов 14 декабря 1825 г. – || 318.

Дижон – город во Франции – || 288, 293, 295, 296.

Диккенс, Чарльз (1812—1870) – английский писатель – || 323.

«Для берегов отчизны дальной…» – стихотворение Пушкина – || 175, 311.

«Дон-Жуан» – опера Моцарта (1787 г.) – 40, 155, 166.

Доницетти, Гаэтано (1797—1848) – итальянский оперный композитор – 39 (опера «Лючия»).

Дружинин, Александр Васильевич (1824—1864) – писатель и критик – || 300, 361, 362.

Дюс (Дюссо) – содержатель ресторана в Петербурге – 147.

Европа – 256, || 356.

Егоров, Матвей – яснополянский крестьянин – 250, || 346.

Егоров, Филипп – яснополянский крестьянин – || 346.

Екатерина II (1729—1796) (с 1762 г.) – 267.

Елена Павловна (1806—1873) – жена в. кн. Михаила Павловича – 217, || 323.

Ергольская, Татьяна Александровна (1792—1874) – троюродная тетка Толстого, в 1850—70-х гг. жившая с ним в Ясной поляне – || 338.

Ефремов – уездный город Тульской губ. – || 289, 298.

Жаман – см. Jaman.

Жаманский зуб (Dent de Jaman) – горная вершина (1878 м) в 12 км к северу от Монтре – 196, 198, 200, 201.

Жданов, Владимир Александрович – || 304.

Жданов В. А. – «Любовь в жизни Льва Толстого», кн. I. М. 1928 – || 304.

Жемчужников, Лев Михайлович (1828—1912) – живописец и гравер – || 288.

Женева – город во французской части Швейцарии, на юго-западном берегу Женевского озера – 193, 209, || 316, 318.

Женевское озеро – обширное озеро в юго-западной части Швейцарии (франц. – le lac Léman) – 193, || 316, 320.

Женевьева – принцеса Брабантская – 207. Средневековая легенда о ней – || 320.

Жуковский, Василий Андреевич (1783—1852) – поэт и переводчик – || 320.

Заанская долина – долина реки Зааны (Saane, по-франц. Sarine, см. это слово) – 211.

Засека – см. Тульская засека.

Зеленой, Александр Алексеевич (1818—1880) – товарищ министра государственных имуществ – || 348.

«Золотая легенда» (Legenda aurea) – сборник рассказов XIII века фантастического и поучительного содержания – || 321.

Зябрев, Василий Ермилович – яснополянский крестьянин и староста – 249—254, 263, 264, || 338, 345, 352.

Зябрев, Ермил – яснополянский крестьянин – 264.

Излер – содержатель заведения искусственных минеральных вод в Новой деревне, близ Петербурга. – 36.

«Илиада» – поэма Гомера – || 322.

Ильинский, Игорь Владимирович – || 346.

Индия – 24, || 283.

Инкерман – урочище в Крыму; на Инкерманских высотах во время осады Севастополя были расположены позиции англичан. – 24 октября 1854 г. здесь произошло неудачное для русских сражение. – 185.

Интерлакен – местечко в центральной Швейцарии, между Бриенцким и Тунским озерами, у подножия Бернских Альп – 14, 15, 207, 211, || 316.

Италия – 14, 17, 55, 62, 154, 166.

Кабилия – область в Алжире – || 286.

Кабилы – воинственное арабское племя, живущее в Алжире – 23.

Кавелин, Константин Дмитриевич (1818—1885) – либеральный публицист, ученый – || 332, 339, 340.

Кавелин – Записка об освобождении крестьян в России (1855) – || 337.

Кавказ – || 348.

Карамзина, Елизавета Николаевна (1821—1891) – младшая дочь историографа Н. М. Карамзина – || 316, 317, 319.

Карцевский С. (Женева), письмо в Гл. редакцию – || 286.

Катков, Михаил Никифорович (1818—1887) – писатель-публицист консервативного направления, редактор «Московских ведомостей» (с 1863 г.) и «Русского вестника» (с 1856 г.). – || 306, 307.

Кетерер – хозяин пансиона, в котором жил Толстой в Кларане – 192, 193, || 316, 319.

Киевская дорога – большая дорога от Москвы до Киева, проходящая близ Ясной поляны – || 345.

Кизеветтер, Георг – скрипач в оркестре Петербургской оперы – || 287, 288.

Кинд, Иоганн-Фридрих (1768—1843) – немецкий поэт, автор либретто к «Фрейшюцу» – || 299.

Кирилл – см. Воробьев К.

Китай – 25, || 286.

Кларан – местечко на сев.-восточном берегу Женевского озера – 192, || 316—319.

Клин – уездный город Московской губ. – || 300.

Кокорев, Василий Александрович (1817—1889) – откупщик-миллионер – || 355, 358.

«Корсар» – балет в 4 действиях Сен-Жоржа и Мазилье – 225.

Корш, Валентин Федорович (1828—1883) – литератор и журналист, редактор «Московских ведомостей» (1856—1862) и «Петербургских ведомостей» (1863—1875) – || 351.

Корш, Евгений Федорович (1810—1897) – журналист – || 331.

Кошелев, Александр Иванович (1806—1883) – общественный деятель и писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Русской беседы» (1856—1860) – || 356.

Крапивенский уезд – 243, 245, 247, 248, || 340, 344.

Крез (VI век до нашей эры) – Лидийский царь, имя которого стало нарицательным для обозначения несметно-богатого человека – 116.

Кремль московский – 231, || 331.

фон-Крузе, Николай Федорович (1823—1901) – в 1855—1859 гг. был цензором Московского цензурного комитета – || 358, 362, 363.

Крым – 187.

Крымская кампания – главный эпизод Восточной войны 1853—1856 гг. между Россией и Турцией, которую поддерживали Франция, Англия и Сардиния – 185, 187, || 336.

Кузнецкий мост – улица в Москве – || 310 (дом Татищева).

Лаблаш, Луиджи (1794—1858) – оперный певец, бас. В 1850-х гг. пел в Петербурге – 39.

Ланской, гр. Сергей Степанович (1787—1862) – русский государственный деятель, министр внутренних дел с августа 1855 г. до апреля 1861 г. – 245, 255, || 322, 341.

Левшин, Алексей Ираклиевич (1798—1879) – государственный деятель, при Ланском был товарищем министра внутренних дел – 247, 255, || 337, 338, 341, 342.

Леман – французское название Женевского озера: le lac Léman – 193.

Лермонтов, Михаил Юрьевич (1814—1841) – 115 (строки из стих. «Парус»).

Лесной департамент – || 349.

Лесной комитет – при Министерстве Государственных имуществ – || 348.

Лонгинов, Михаил Николаевич (1823—1875) – библиограф и историк литературы – || 360, 362.

Люти Иоганн (1800—1869) – музыкант из Золотурна – || 286.

Люцерн – город в немецкой Швейцарии, на берегу Фирвальдштетского озера; крупный центр международного туризма – 3, 14, 21, 23, || 277—281, 285—286.

«Лючия-ди-Ламмермур» – опера Доницетти – 39.

Лялин В. – переводчик «Жалобы девушки» Шиллера – || 299.

Максим Иваныч (?) – 261.

Максимович, Михаил Александрович (1804—1873) – профессор русской словесности в Киевском университете – || 360, 362.

Малая Воротынка – деревня Богородицкого уезда, Тульской губ., принадлежавшая Л. Н. Толстому – || 344.

Малая Морская – улица в Петербурге – 48.

Мария Николаевна (1819—1876) – вел. княгиня, дочь Николая I, в первом браке за герцогом Максимилианом Лейхтенбергским, во втором браке (с 1855 г.) за гр. Григ. Алдр. Строгоновым (1823—1878) – || 279.

Маршошников, Николай Харлампиевич – 253.

Маршева – писчебумажная фабрика – || 309.

Маслов, Степан Алексеевич (1786—1879) – директор Московского общества сельского хозяйства – || 362.

Мейербер, Джиакомо (1791—1864) – оперный композитор – 39 (опера «Роберт-Дьявол»).

Мeндельсон, Николай Михайлович – || V.

Меньшиков, светл. князь Александр Сергеевич (1787—1869) – русский государственный деятель; в первой половине Крымской кампании был Главнокомандующим действующей армии – || 355.

«Мертвые души» Гоголя – || 323.

Мещерская, кн. Екатерина Николаевна, рожд. Карамзина (1805—1867), супруга кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерская, кж. Екатерина Петровна (1841—1879 г.) – дочь кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерский, кн. Александр Петрович (р. 1837 г.), сын кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерский, кн. Владимир Петрович (1839—1914), сын кн. П. И. Мещерского, литератор, издатель реакционной газ. «Гражданин» – || 319.

Мещерский, кн. Николай Петрович (р. 1829 г.) – сын кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерский, кн. Петр Иванович (1801—1876) – отставной гвардии подполковник – || 316, 318, 319.

Милан – город в северной Италии; до присоединения Ломбардии к Итальянскому королевству в 1859 г. принадлежал Австрии – 198.

Миллер, Федор Богданович (1818—1881) – поэт-переводчик – || 362.

Милютин, Николай Алексеевич (1818—1872) – либеральный деятель крестьянской реформы; в 1857 г. он был директором Хозяйственного департамента, а в 1859—1861 гг. товарищем Министра внутренних дел – || 337, 339, 340.

Министерство внутренних дел – 246—248, || 338, 341, 342.

Министерство государственных имуществ – 242, 243, 259—261, || 348.

Министр внутренних дел – см. Ланской С. С.

Монтрё – местечко на сев.-восточном берегу Женевского озера, состоящее почти исключительно из гостиниц и вилл – 193, 195, 196, 198, 206, 207, || 319, 320.

Мороз – см. Морозовы.

Морозовы – яснополянские крестьяне – 254, || 346.

Москва – 55, 61, 72, 115, 257, 266, 270, || 290, 291, 300, 307, 330, 355—357.

Московская губерния – || 356, 357.

«Московские ведомости» газета – осн. 1756, закрыта после Февральской революции. С 1875 г. реакционно-черносотенного направления – 214, || 291, 351, 362.

Московский Толстовский Музей – || 344.

Московский университет – || 360.

Мостовая – деревня Крапивенского уезда, Тульской губ., принадлежавшая Толстому – || 344.

Моцарт Вольфганг-Амедей (1756—1791) – немецкий композитор – 79, 87 (соната-фантазия), 155 (опера «Дон Жуан»), 227 (опера «Волшебная флейта»).

Муравьев, гр. Михаил Николаевич (1798—1866) – Министр государственных имуществ (1857—1861), Виленский ген.-губернатор (1863—1865), усмиритель Польского восстания 1861—1863 гг. («Муравьев-вешатель») – 259, || 348, 349, 355.

Назимов, Владимир Иванович (1802—1874) – ген.-губернатор Виленский, Ковенский и Гродненский – || 353, 355, 358.

Наполеон I (1769—1821) – французский император – 192, 256.

Наполеон III (1808—1873) – французский император – 23.

Наумов, Осип – яснополянский крестьянин – 249—252, 254, || 345.

«Наяда и рыбак» – балет Перро – 221.

Неаполь – город в южной Италии; до 1861 г. – столица Королевства Обеих Сицилий – 23.

Негласный Комитет – для обсуждения мер по устройству быта крестьян (учрежд. 3 января 1857 г.) – || 355.

Некрасов, Константин Федорович – издатель – || 290.

Некрасов, Николай Алексеевич (1821—1877) – поэт и редактор «Современника» – || 279, 280—292, 305, 338, 361.

Нёшатель (Neuchatel) – один из французских кантонов Швейцарии, расположенный в области Юрских гор, к северу от Водского кантона (см. Vaud) – 209.

Никитская – улица в Москве – 229.

Никитский монастырь – в Москве – 229.

Николай I (1796—1855) – 267, || 3 360.

Ницца – город во Франции, на берегу Средиземного моря – || 216.

На страницу:
31 из 34