
Полная версия
Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг.
271
Редактором исключена ответная реплика Беклешева: <Ну, ладно.> Надо посмотрѣть. (См комментарий, стр. 405)
272
Зачеркнуто: Должно не русская-съ, стриженная.
273
Зачеркнуто: (Беклешову тихо:) Теперь не отстанетъ. Да, развитая дѣвица эта не скоро отстанетъ.
274
Зачеркнуто: a непріятны эти дрязги, могу сказать
275
Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, вы знаете Анатолія Дмитріевича менѣе, чѣмъ я, хотя я и ошиблась въ одномъ предположеніи касательно его, я не ошибусь въ этомъ отношеніи. Иванъ Михайловичъ, ежели вы дорожите хорошими отношеніями съ будущимъ зятемъ, – да, такъ, кажется, это называется – такъ ежели вы дорожите этими отношеніями, то ни слова не говорите съ нимъ о денежныхъ дѣлахъ. Вы оскорбляете его этимъ, вы оскорбляете въ его лицѣ всѳ молодое поколѣніе, да, это несомнѣнно. Такъ я говорю, Венеровскій? Я менѣе уважаю васъ, но это такъ. Отвѣчайте!
Венеровскій.
Конечно, разговоры эти крайне непріятны, и я просилъ Ивана Михайловича оставить ихъ, однако....
Катерина Матвѣевна.
Позвольте, позвольте, не надо дѣлать уступокъ тамъ, гдѣ затронуты вопросы общіе. Вы въ глазахъ моихъ и Ивана Михайловича представитель молодаго поколѣнія. О чемъ вамъ говорить съ Иваномъ Михайловичемъ? Состояніе Любовь Ивановны вамъ не нужно. Да я нѳ допущу этого униженья. Поѣдемте.
Венеровскій.
Оно такъ. – Совершенно согласенъ, но…
Иванъ Михайловичъ (смотритъ на часы).
И въ самомъ дѣлѣ, такъ что не отложить ли удобнѣе до другого раза. Поздно. Господа, поѣдемте-ка.
Катерина Матвѣевна.
Но вѣдь онъ вамъ говоритъ, что это оскорбляетъ ого. Такъ для чего же вы не хотите исполнить требованія его. Надо знать что…
276
После слов: Катерина Матвѣевна уходятъ. 1сцена II действия первоначально заканчивалась:
Явленіе 6.
Тѣ же и Беклешовъ выходитъ.
Беклешовъ. (Венеровскому). Я поговорю съ отцомъ, поѣдемъ, уже 2-й часъ.
Иванъ Михайловичъ. Такъ поѣдемте, поѣдемте, господа.
(Всѣуходятъ, кромѣ Катерины Матвѣевны.)
Явленіе 7.
Катерина Матвѣевна одна.
Катерина Матвѣевна. Нѣтъ, чувство уваженія къ этой личности начинаетъ колебаться въ глубинѣ моего сознанія. Онъ сказалъ, что не уважаетъ Любовь Ивановну и женится. Да, да, онъ былъ неконсеквентенъ въ своихъ поступкахъ. (Встряхиваетъ волосами.) Но свободная женщина выше случайности.
(Занавесъ опускается.)
277
Зачеркнуто: Я однако не позволю ей шутить.
278
В подлиннике: Петровичъ
279
В подлиннике: Петровичъ
280
Зачеркнуто: Я хотѣлъ давно поговорить съ вами объ этомъ.
281
Зачеркнуто: очень много, и К[атерина] М[атвѣевна] въ томъ числѣ, злоупотребляютъ понятіемъ свободы женщины. Это маленькіе умишки: схватятъ поверхность, а глубины не видятъ. Все это справедливо, что
282
Зачеркнуто: за двухъ мужей
283
Зачеркнуто: работать на равнѣ съ каждымъ мыслящимъ существомъ, быть независимой
284
Зачеркнуто: (Достаетъ портфель. Иванъ Михайловичъ, Беклешовъ и Марья Васильевна садятся.)
285
[Я ничего не имею против него.]
286
Зачеркнуто: Что это, родственники? И удружили-съ. Нѣтъ-съ, я съ этимъ народцемъ ломаться не намѣренъ. Ужъ успѣли разблаговѣстить.
287
Зачеркнуто: (смѣется) Венеровскій. Нѣтъ, ужъ извините.
288
В подлиннике: Это П. С., дядя жены.
289
Зачеркнуто: Хоть бы сказали, что нагрянутъ эти зуботыки, такъ я бы уѣхалъ.
290
В подлиннике списка имен действующих лиц не имеется.
291
Слова: съ дѣтства – взяты из ркп. А.
292
Со слов: Лакей кончая: странно, взято из ркп. А; зачеркнуто и восстановлено автором.
293
Со слов: Лакей кончая: странно, взято из ркп. А; зачеркнуто и восстановлено автором.
294
В подлиннике номера явлений не проставлены.
295
В ркп: Б.: Погодите…
296
Со слов: Марья Васильевна, кончая: къ обѣду. – взято из ркп. А.
297
Со слов: Марья Васильевна, кончая: къ обѣду. – взято из ркп. А.
298
В подлиннике списка действующих лиц не имеется.
299
В подлиннике списка действующих лиц не имеется.
300
В ркп Б.: съ бантомъ
301
В подлиннике: уходитъ
302
В подлиннике: невѣстѣ
303
От слов: Гимназистъ до: мыслей! взято из ркп. А.
304
Далее в подлиннике следует краткий конспект следующего IV действия (печатается по pкn. А).
Дѣйствіе IV. Комната 1 сцены, III-го дѣйствія. Помѣщики говорятъ о своихъ женитьбахъ. М[арья] В[асильевна] разс[казываетъ], какъ она боялась. Долго-долго. Мадера. Столъ устроиваетъ. Какъ мы благословимъ, потолкуемъ. Вдругъ Ник[олаевъ]. Нѣтъ, это свинство! Я надъ собой не позволю смѣяться. Что? Скотина. Да что? Уѣхали. Какъ, не можетъ быть? М. В. Онъ ее защекотитъ, я слышала. Лакей приноситъ письмо. Читаютъ отъ гимназиста.......
Я дуракъ, я скотина. Вотъ что. Лошадей. Ник. ты правъ. Нѣтъ, теперь не то. Устав[ныя] Гр[амоты] скверны. М. В. нѣтъ, теперь другое. – Поварачивайся, зубы раскрою. Карету, сукины дѣти. (Беклешову.) Нѣтъ, батюшка, это все подлость одна. Кончено. Уходитъ! Догоню и хоть выскажу все.
М. В. Пожалѣй студ[ента], онъ такой жалкой.
Сцена II. Станція.
305
В подлиннике списка действующих лиц не имеется.
306
[как следует.]
307
Слова: Шш… Болваны (на музыкантовъ.) – из ркп. А.
308
В ркп. Б.: блюдомъ.
309
В ркп. Б.: тебя спрашиваю
310
В ркп. Б.: блюдо
311
Со слов: не дослущалъ кончая: подхватилъ, – взято из ркп. А.
312
Слова: Поѣдемте, чтожъ, за что Любу обидѣть....– из ркп. А.
313
Слово: Думаю, – взято из ркп. А.
314
Слово: въ – взято из ркп. А.
315
Слова: вашихъ тенденцій – взяты из ркп. А.
316
В ркп. Б.: полагаю,
317
В ркп. Б.: носитъ названіе
318
В ркп. Б.: соотвѣтствующаго мнѣ общества,
319
В ркп. Б.: обвиняю
320
Эти слова Николаева взяты изркп. А.
321
Слово: слишкомъ взято из ркп. А.
322
В ркп. Б.: въ Петербургскомъ университетѣ,
323
Слова: въ Петербургѣ. – взяты из ркп. А.
324
Слово: сбираться – взято из ркп. А.
325
Со слов: <Нѣтъ-съ, кончая: поломался.> – взято из ркп. А.
326
Слово: ѣхали, – взято из ркп. А.
327
От слов: Не говорите кончая: людей, взято из ркп. А.
328
В ркп. Б.: родители
329
В ркп. Б.: заливать?
330
От слов: Могу я тебя кончая: Оставьте… взято из ркп. А.
331
Слово: только взято из ркп. А.
332
В ркп. Б: прелестненькая,
333
В ркп. Б: осталось
334
Слова: для вашихъ великолѣпныхъ глазокъ, взяты из ркп. А.
335
В ркп. Б.: Твердынскаго.
336
В ркп. Б: мѣсто это.
337
В ркп. А. икание Петруши передается везде: И… и…
338
Со слов: Вот мой кончая: называется… взято из ркп. А.
339
Слова: а лошадей позвольте. – взяты из ркп. А.
340
Со слов: В нынѣшнемъ вѣкѣ кончая: права. взято из ркп. А.
341
В ркп. Б.: Тверд[ынской,]
342
Слова: Да ступили! – взяты из ркп. А.
343
От словъ: Не просвѣчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рκп. А.
344
[Не оскорбляйте…]
345
В ркп. Б.: погладить,
346
Слово: улыбается, – взято из ркп. А.
347
В ркп. А.: спутать.
348
От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.
349
Слова: (Садится къ столу, – взяты из ркп. А.
350
В ркп. А.: такъ дурно,
351
Слова: Я велю закладывать. Староста! – взяты из ркп. А.
352
Слова: торопитесь, я беру – взяты из ркп. А.
353
Слово: Венеровскій – взято из ркп. А.
354
Слова: Дай взглянуть. – взяты изркп. А.
355
В подлиннике: Явленіе 5
356
В ркп. Б.: подбѣгая
357
Со слов: Постой. Начнемъ кончая: за руку.) – взято изркп. А.
358
Слова: я васъ выучу, – взяты из ркп. А.
359
Слова: Вонъ! съ глазъ долой. – взяты из ркп. А.
360
Зачеркнуто: Ну, Люба. (Къ дочери.) Мало ты любишь отца съ матерью.
361
Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, Люба, я гадкая, жалкая женщина, я отдалась вся этому человѣку и онъ обманулъ меня; я была горда, я узнала его, онъ никого не любитъ кромѣ себя, онъ ничему не вѣритъ кр…
362
В подлиннике: Чертковскій
363
Зачеркнуто: всего честнаго
364
Ударение автора.
365
Поперек текста рукой Толстого написано: Л. Я люблю жениха. К. Это уродство. Л. Мнѣ что зa дѣло, у него лицо хорош, и сердце и (1 неразобр.). Ты меня будешь дразнить, я и отобью.
366
Зачеркнуто: самовары распиваютъ, а вотъ завтракать, а тутъ ужъ обѣдать
367
Зачеркнуто: Только у господь и дѣла. Все то ѣдятъ, а все не толстѣютъ.
368
Против этого места на полях написано: Н[яня]. Ст[юдентъ], всѣхъ коритъ, а самъ только за бабами бѣгать, a бѣлья нѣтъ. Вы скажите барину. М[арья] В[асильевна]. Жалкой
369
Слово: дѣтей переделано из: дѣтямъ и зачеркнуто: волю дали
370
Ударение автора
371
Зачеркнуто: привычки
372
В явлении 3-м имя Прибышева употребляется различно: Иванъ Михайловичъ и Михаилъ Ивановичъ (Мишель).
373
В ркп. А первоначально было: это безсмысленное, безполезное и пошлое [животное].
374
Зачеркнуто: все въвиду по силѣ приносить пользу.
375
После слов: подло наконецъ! сценаурокав беседке обрывается, и автор заново начинает 2 действие комедии совершенно по иному.
376
[Сцена I] – взято из окончательного текста комедии.
377
Слово не дописано; вероятно: по[нимаешь]
378
В подлиннике: В[енеровскій]. Фраза вписана автором между строк позднее, когда Раговской получил новую фамилию Венеровского.
379
В окончательной редакции комедии 2-е явление этой сцены соответствует 5-му.
380
В окончательной редакции комедии это явление (на станции) входит в состав V действия.
381
В рукописи А повсюду: Крисанфъ
382
Слова: (зa чайнымъ столомъ) взяты из ркп. А.
383
В рукописи Б: И
384
В рукописи Б: гененисты
385
В рукописи Б: мой батюшка
386
[моя милая],
387
Слова: Не такъ у васъ. взяты из ркп. А.
388
[Здравствуйте, мадам, я вас поздравляю и вас также, сударь.]
389
В рукописи Б: руганизмомъ
390
Слово: сама – взято из ркп. А.
391
[мои дорогие друзья,]
392
В рукописи Б: стариками.
393
[А вы, моя милая, кончили свои занятия?]
394
[Нет еще, мадам.]
395
Слово: осторожнѣе, – взято из ркп. А.
396
В рукописи Б: имянинами
397
В рукописи Б: молодежь
398
В рукописи Б: годахъ
399
Слова: Все это примѣръ. – взяты из ркп. А.
400
В рукописи Б: непонятно
401
В рукописи Б: Нѣтъ не досадно, а страшно, да, страшно… Ахъ женщины, женщины.
402
В рукописи Б: Вообразите, вздумалъ
403
S – начальная буква имени: Simon.
404
В рукописи Б: голубые
405
В рукописи Б: на фонаряхъ.
406
В рукописи Б: еще
407
В рукописи Б: годится.
408
В рукописи Б: чужое
409
В подлиннике: декламировать
410
Слово: голова – взято из рукописи А.
411
Слово народъ! – взято из рукописи А.
412
Слова: въ настоящую минуту – взято из рукописи А.
413
Со слов: Покорно васъ благодарю, кончая: какое недоразвитіе! – взято из рукописи А.
414
Слова: кругомъ стола, – взяты из рукописи А.
415
Слово Simon! – взято из рукописи А.
416
Слова: Пойду къ ней – взяты из рукописи А.
417
В рукописи Б: право не знаю
418
Слова: (Нат. Павл. уходит) – взяты из рукописи А.
419
Слово: Непонятно. – взято из рукописи А.
420
Слова: (беретъ палку) – взяты из рукописи А.
421
Слова: потомъ и всѣ. – взяты из рукописи А.
422
В рукописи Б: этаго.
423
Слово: стихи. – взято из рукописи А.
424
Слова: (Ѳіона Андреевна, кончая плачутъ.) – взяты из рукописи А.
425
Ср. примечания к «Поликушке» М. А. Цявловского в вышедших под его редакцией «Избранных произведений» Л. Н. Толстого. М.—Л. 1927, стр. 364.
426
[Милостивый государь. Я беру на себя смелость утруждать]
427
В. Жданов, «Любовь в жизни Льва Толстого». Кн. I, М. 1928, стр. 78. Этот эпизод описан С. А. Толстой в ее неопубликованной автобиографии «Моя жизнь» ч. II, глава, Мария Герасимовна и Воейков».
428
Ср. «Дневники Софии Андреевны Толстой 1860—1891». М. 1928, стр. 58. Запись от 16 декабря 1862 г.
429
H. Н. Гусев, «Толстой в расцвете художественного гения». М. 1928, стр. 281.
430
Сведения о яснополянских крестьянах, упоминаемых Толстым, даны сотрудником Яснополянского музея И. В. Ильинским.
431
«Сон» – набросок Л. Н. Толстого – «Толстой. 1850—1860, изд. Академии наук. Л. 1927.
432
«Толстой. Памятники творчества и жизни», 4. М. 1923, стр. 53—56.
433
«Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой, изд. О-ва Толстовского музея. Спб. 1911, стр. 95—98.
434
Цитация по рукописи.
435
В. Эйхенбаум, «Лев Толстой». Книга первая. 50-ые годы. Л. 1928, стр. 327—328.
436
[актриса, исполняющая главную роль в пьесе].