bannerbanner
Некрасивая
Некрасиваяполная версия

Полная версия

Некрасивая

Язык: Русский
Год издания: 2011
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 10

Я была смущена таким неожиданным оборотом дела. Чем я заслужила такую дружбу, такое внимание к себе?.. Я хотела говорить, но слова не повиновались мне от охватившего мою душу волнения… А Аннибал уже стоит надо мной и кричит мне в самое ухо:

– Ко мне! Ко мне поедешь ты на святки, непременно! У меня елка до потолка и тройки, стрельба и горы…

– А у нас костюмированный бал! – прерывает ее Наташа.

– А у нас праздник для бедных!..

– А у нас любительский спектакль. Поезжай к нам Лиза! Непременно к нам!

Я стою смущенная, красная и окидываю глазами все эти милые, приветливо обращенные ко мне лица. О, сколько заманчивых, сладких удовольствий, которых ты еще, не встречала в жизни, бедная Ло, сулят они тебе!.. Но вот глаза мои снова перебегают с одного лица на другое, отыскивая кого-то. Где же она?

Передо мной мелькает унылое, грустное личико… Печальные глаза теперь лучатся так тускло и скорбно.

«Ах как жаль, что я не могу предложить тебе всех этих заманчивых удовольствий. Я ведь лишена всего этого!» – казалось, говорят они, эти лиловато-синие глаза с их чарующими лучами.

Точно что-то разливается по моему сердцу, мягкое и нежное, как теплая, благоухающая роса. Я бросаюсь навстречу лиловато-синим глазам, хватаю худенькие, бледные руки и говорю трепетным голосом, исполненная нежности и любви:

– Мурка, милая, дорогая Мурка, с тобой… У тебя… В твоих скромных двух комнатках… Весь праздник у тебя проведу я… Слышишь, Мурка, и надеюсь, подруги не осудят меня за это… – добавляю я тихо, обводя смущенным взором весь класс.

Нет, они поняли и не осудили… А лиловато-синие глаза заискрились и засияли снова всем своим ласковым, лучистым сиянием, как весеннее небо в солнечный день.

* * *

Снег… Ветер… Морозец… Морозец на диво… Настоящий Крещенский денек… Через два дня сочельник. Марья Дмитриевна Мурина, Валя, Кукла и я едем в небольших санях, все четверо сжавшись в тесную группу. На Вале и Кукле новенькие салопы, капоры и платья, вчера только привезенные Лидией Павловной из Гостиного двора. Марья Дмитриевна долго отнекивалась от них, не желая принимать моего подарка, и только усиленные просьбы Мурки и мои, да неистовый рев Куклы, решили дело в нашу пользу. Бедная труженица, истерзанная непосильной работой и борьбой с жизнью, склонилась, наконец, на наши горячие мольбы и взяла от меня эти вещи, заимообразно.

– Отработаю, отдам, – говорила она растроганным голосом и слезы застилали ее глаза, такие же милые и оригинальные, лиловато-синие, как у обеих ее девочек.

Снег… Ветер… Морозец! Холодно и славно…

Щиплет нос и щеки, уши и лоб… Мы едем и смеемся… И сами не знаем чего… У Куклы ее пуговка, исполняющая роль носа, покраснела как вишня… Кукла пищит:

– Уж скорее бы доехать, что ли…

Пищит и смеется. И Мурка смеется, беспричинно весело, по-детски… И смеется и щурится, и сияет от удовольствия своими лучистыми глазами…

Как хорошо! Боже мой, как хорошо! Дурнушка Ло забывает все былое горе, все ее печали и невзгоды… Впереди все так радостно и легко… Счастливые тихие праздники в милой, тесной и дружной семье рядом с любимыми друзьями, а там дальше возвращение, возвращение не в чужие холодные стены, не в чужую неприязненную среду, а к милым подругам, любящим и нежным, успевшим понять бедную одинокую Ло…

Милый папа! Видишь ли ты это?..

Примечания

1

Филе (здесь) – техника вязания кружев.

2

Маленькая негретянка.

3

Моя дорогая Лиза.

4

Дорогая Мария!

5

Институтские платья шились из зеленого камлота (плотной шерстяной ткани), а передники, рукавчики и пелеринки – из белого полотна или коленкора.

6

Госпожа начальница!

7

Имеем честь приветствовать вас, госпожа начальница!

8

Госпожа Роже, вот вам новая воспитанница!

9

В восторге вас видеть, малютка, вы молоденькая графиня Гродская? Надеюсь что мы будем друзьями?

10

Третьи, входите скорее, госпожа начальница желает говорить с вами!

11

Ну да она, негритянка, девочки.

12

У вас новая ученица?

13

Да.

14

Идите, дитя мое, господин Нидаль будет так любезен проэкзаменовать вас!

15

Не угодно ли вам отвечать ваш урок?

16

Спальня.

17

Гадкая маленькая лгунья, надо строго наказать ее, эту маленькую дикарку!

18

Вот ваше место, дорогая!

19

Ступайте!

20

Садитесь на ваше место, говорю я вам!

21

Гадкое создание.

22

Клока или салоп – верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами, часто на подкладке, вате или меху.

23

Спокойной ночи, дети! Спите спокойно!

24

Спокойной ночи, мадам!

25

Тише, дети, тише!

26

В Греции был обычай изгонять провинившегося гражданина судом сограждан, причем имя провинившегося писалось на черепках и по этим черепкам подсчитывались голоса в пользу изгнания.

27

Орест – герой древнегреческих мифов, он вырос вместе с их сыном Пиладом, который стал его верным другом, (благодаря чему возникло выражение «как Орест и Пилад»).

28

Здравствуйте, мадам Роже, как вы спали эту ночь?

29

Благодарю вас, дети.

На страницу:
10 из 10