bannerbanner
Из дневников
Из дневниковполная версия

Полная версия

Из дневников

Язык: Русский
Год издания: 2013
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

20

Мейерхольд В. Э. (1874–1942) – режиссер, первый постановщик «Мистерии-буфф».

21

«Благовещенье» – пьеса французского драматурга Поля Клоделя.

22

«Стойло Пегаса» – кафе, где собирались имажинисты.

23

Мариенгоф А. Б. (1897–1962) – советский писатель.

24

Пьеса – «За коммунизм».

25

Байе Шарль (1849–1918) – французский археолог и историк искусств, автор «Истории искусств», неоднократно переводившийся на русский язык.

26

Жирмунский В. М. (1891–1971) – советский филолог, литературовед.

27

Шкловский В. Б. (р. в 1893 г.) – писатель, литературовед, критик.

28

«Кузница» – литературная группа пролетарских писателей, выделившаяся из Пролеткульта.

29

Бекетова гора (Пикетная гора) – место под Иваново-Вознесенском, где проводились массовки рабочих.

30

Победу соберу… – Фурманов ездил в Иваново-Вознесенск собирать материал о революции 1905 г.

31

Невский В. И. (1876–1937) – старый большевик, историк, литератор.

32

«ВНиР» – журнал «Военная наука и революция».

33

«ВМиР» – журнал «Военная мысль и революция».

34

…будут «Таманцы»… – Замысел книги «Таманцы» осуществлен не был.

35

«Живописная Россия» – иллюстрированный журнал.

36

Кузьма – Хохлов К. Г.

37

Овсов – речь идет о рассказе А. П. Чехова «Лошадиная фамилия».

38

Очерк развернулся… – имеется в виду повесть «В восемнадцатом году».

39

Мещеряков Н. Л. (1865–1942) – профессиональный революционер, в то время руководитель Госиздата.

40

Иорданский Н. И. (1876–1928) – советский государственный деятель, дипломат, в то время член правления Госиздата.

41

Этак говорил с Р. и Ш. – сотрудники Истпарта Розен и Штейман (предположительно).

42

Мещерякамбы – так Фурманов шутливо называл Мещерякова Н. Л.

43

…до поступления моего на работу… – в это время Фурманов переходил на работу в Госиздат.

44

«Молодежь» – вариант названия повести «В восемнадцатом году».

45

Иду в «Октябрь» – «Октябрь» – литературная группа, отколовшаяся от «Кузницы», послужила основой РАПП. Издавала журнал «Октябрь», который с 1925 г. стал органом РАПП.

46

Лелевич (Калмансон) Г. – литературный критик. Волин Б. М. – старый член Коммунистической партии, общественный и литературный деятель. Вардин (Мгеладзе) И. – один из руководителей РАПП.

47

Раскольников (Ильин) Ф. Ф. (1892–1939) – в то время примыкал к группе писателей, связанных с журналом «Молодая гвардия».

48

Межрабпом – международная организация, созданная для оказания помощи Советской России, пострадавшей от неурожая.

49

О предисловии к «Чапаеву» – А. В. Луначарский написал предисловие к «Чапаеву», которое и было помещено в издании 1925 г. в Госиздате.

50

Всю книгу – сб. И. Бабеля «Рассказы», вышедший в 1926 г.

51

Троице-Сергиевский посад – г. Загорск.

52

Артем – Артем Веселый (Кочкуров Николай Иванович) (1899–1939) – писатель и автор книги «Россия, кровью умытая».

53

Пильняк (Вогау) В. А. (1894–1941) – писатель, автор книг «Голый год», «Иван да Марья» и др.

54

Ионов (Бернштейн) И. И. (1887–1942) – поэт, в то время ответственный работник Госиздата.

55

Виктор – под таким именем Д. А. Фурманов хотел вывести себя в романе «Писатели».

56

Накоряков Н. Н. – старый большевик, в то время член правления Госиздата.

57

Настя – младшая сестра Фурманова.

58

Демьян – Демьян Бедный.

59

Иван Васильевич Евдокимов (1887–1941) – автор известного романа «Колокола», в то время сотрудник Госиздата. Тарас Родионов – Тарасов-Родионов А. И. (1885–1938) – писатель, автор тогда широкоизвестной повести «Шоколад».

60

…последнюю, предсмертную поэму… – Предполагают, что С. А. Есенин читал поэму «Черный человек».

61

Берзина (Берзинь) Анна – литератор, член МАПП. Березовский Феоктист Алексеевич (1877–1952) – писатель.

62

Кавказские свои очерки… – «Морские берега».

63

…про «Отца» – «Как убили Отца».

64

…взять «Писателей» – роман, над которым в то время работал Фурманов.

65

…освежу текст… – Первые семь глав были подвергнуты Фурмановым основательной переработке незадолго перед смертью.

На страницу:
7 из 7