
Полная версия
Полное собрание стихотворений
Халдей
Но кто Вы сами?Неплюй-на-стол
Я отвечуСейчас, но прежде оказатьВы мне должны одну услугу.От Куку-Нора чрез КалугуЯ шел затем, чтоб отыскатьТого, чье имя в Кашемире,Во всём Тибете и ПамиреВесьма известно,– говорюО кавалере Мортемире.Его Вы знаете?Все
Вот он!Неплюй-на-стол
(про себя)
Я нетерпением горюРаскрыть пред ними мой картон.(Встает и, вынув из-за пазухи завязанный картон, обращается к Мортемиру)
Любезный кавалер! Ты видишь пред собойПо телу дряхлого, но бодрого душойСлужителя науки из наук.В дорожной мантии и опершись на сук,Пришел издалека я, чтобы вестьТебе нежданную, но добрую принестьПрочти и рассуди! Пергамент сейЯ отыскал в развалинах Пальмиры.(Развертывает картон и, взяв оттуда пергамент, подает Мортемиру.)
Я изучил его в тиши ночейИ папиросою прожег вот эти дыры.Мортемир
(читает)
«Аз-буки-ведь, аз-буки-ведь.Здесь смысл возвышенный и тайный,Его откроет лишь медведь,Владея силой чрезвычайной.Но вечно-женский элементТут не останется без роли:Когда лазоревый пигментИзбавит душу от мозоли,Лилеи белой благодатьВезде прольет свою тинктуру,И род людской, забыв страдать,Обнимет разом всю натуру;Повсюду станут лад и мир,Исчезнут злоба и мученье.Тогда и ты, о Мортемир,Найдешь душе успокоенье».Что ж это значит?Неплюй-на-стол
Не лукавь!Я знаю всё. Во сне и въявьТы ищешь Белую Лилёю,А я сказать тебе сумею,Где можешь ты ее найтиМне к ней известны все пути,И я попутчиков сзываю.Когда, Пальмиру разрывая,Я сей пергамент отыскал,Он был длиннее ровно вдвоеИ всё, что нужно, содержалНо, к сожалению – не скрою —Я половину потерял.Но я так часто повторялВ уме своем все указанья,Что хоть сейчас без колебаньяТебя провесть бы я сумел:Мои ум остер, и дух мой смел!(К прочим)
Друзья! и вам я предлагаю:За мной – к потерянному раю!Халдей и Инструмент
Что ж, пожалуй! Всё равно деваться некуда!
Сорвал
А что ж такое – эта Белая Лилия, почтеннейший? Женщина?
Неплюй-на-стол
Отчасти в этом роде.
Сорвал
Гм! Женщина. Но – без пистолета?
Неплюй-на-стол
Ни пистолета, ни ружья!В том вас могу уверить я!Сервал
Ну, так и я согласен. Да здравствует Белая Лилия!
Неплюй-на-стол
(посматривая на вино)
Да, Белая Лилия, да!Так как же теперь, господа?Все
Идти так идти!Неплюй-на-стол
Идти нам лучше на рассвете,А здесь пока бутылки этиНам силы новые дадутИ от простуды нас спасут.Все
Это дело, это дело!Подождем, чтоб заалелоНа востоке, а покаПодкрепим себя слегка.(Едят и пьют.)
Халдей
Не спеть ли песню нам, друзья?Неплюй-на-стол
Всегда к услугам вашим я.Инструмент
Халдей, ты первый запевай,Ну, не ломайся, начинай.Халдей
(Поет)
Я добился свободы желанной,Что манила вдали, словно клад.Отчего же с тоскою нежданной,Отчего ж я свободе не рад?Сердце ноет и падают руки,Всё так тускло и глухо вокругС рокового мгновенья разлуки,Мой жестокий, мой сладостный друг.Теперь ты спой нам, Инструмент.Ну, Инструмент!Инструмент
В один момент.(Поет)
Мы сошлись с тобой недаром,И недаром, как пожаром,Дышит страсть моя!Эти огненные муки —Только верные порокиСилы бытия.В бездну мрака огневуюЛьет струю свою живуюВечная любовьИ из пламенной темницыДля тебя перо Жар-птицыЯ добуду вновь.Свет из тьмы. Над черной глыбойВознестися не могли быЛики роз твоих,Если б в сумрачное лоноНе впивался погруженныйТемный корень их.(Кончив петь)
Уступим место Мортемиру!Ну, Мортемир! Бери-ка лиру!Мортемир
(Поет)
Ax! далеко в Тибетском плоскогорийЖивет мой друг.А здесь один томлюсь в тоске и горе я…Темно вокруг.И лишь порой в тумане сновиденьяЯ вижу то,Что видеть мог без всяких затруднений яТому лет сто.Иль, ослабев, умру с тоски и горя я,Судьбам в укор,Иль путь найду в Тибета плоскогориеЧрез Куку-Нор.Неплюй-на-стол
Ах, молодые люди, молодые люди! Вы всё еще любовью интересуетесь. Совсем пустое дело, бабье дело!
Халдей
Почтеннейший! в том нет сомненья,Что бабы – дрянь! Но дело в том,Что в настоящем положеньеБез них мы вряд ли проживем.Чтоб пояснить вам мысль мою,Еще я песенку спою.(Поет)
Женщин вы чтите:Жизнь человечьюОни украшают!Шерстью овечьейОни вышиваютКовры и подушкиИ вяжут чулки;Они покрываютПостель одеялом,А также бываютДля нас идеалом.Без женщин жизнь нашаБыла б лишенаВсего, что высоко и свято.Текла бы она,Мелка и ровна,Без радужно-светлых идей,Без пламенно-бурных страстейИ без впечатлений богатых.Мы жили б одни: без детей,Без нянек, кормилиц, без прачек и швей,И не было б даже мужейРогатых!Инструмент
Чья очередь теперь? Сорвала? Эй!Сорвал, Сорвал, дурак!Ну, пой, осел, скорей.Сорвал, тебя мы ждем!Тьфу, пропасть! Спит он крепким сном.(Будит его.)
Пой, скот бессмысленный!Сорвал
(Поет)
Солнце ходит низко,На дворе метель.Друг мой, повернись-каИ пойдем отсель!(Останавливается и смотрит вопросительно.)
Все
А дальше?Сорвал
Дальше я забыл.Халдей
Осел ты есть, каким и был.Инструмент
Оставь его! Пусть валится под стол!Ну, ты нам песню спой, Неплюй-на-стол!Неплюй-на-стол
(Поет)
В огромном, дремучем сосновом лесу,Который растет на Чукотском носу,—В нем много деревьев, деревья большие,—Когда-то родился в сей самой глуши я!Я родился в глуши,И расцвел я в тиши,И не ведал губительных гроз.Проходили года,Вдруг случилась беда:Посетил нашу землю мороз!Посетил нас жестокий мороз, господа!И вот в самый морозОтморозил я носНа Чукотском носу, господа!И с тех пор у меняОн краснее огня,—Вот что может наделать мороз,Вот что может наделать жестокий морозНа Чукотском носу, господа!Халдей
Ну, нос твой красен не от холоду.Признайся, много пил ты смолоду?Неплюй-на-стол
Я пил, и пью, и буду пить!Здесь высшее предназначенье:Возможно нас лишить именья,Рассудка, чести нас лишить,Но что мной выпито – поверьте —Оно мое до самой смерти.Мортемир
Оставим это! В путь пора!Когда та синяя гораС вершиной сумрачной своей,От первых солнечных лучейПобагровевши, запылает,Тогда вступить нам подобаетВ пределы радужных полей.Но для успеха предприятья,В борьбе с враждебною судьбой,Мы заключим, друзья и братья,Все, без малейшего изъятья,Союз навеки меж собой.Все
Ладно, ладно, по рукам!Халдей
Только намПолагаю б, не мешалоРасспросить его сначала,Хватит ли ее на всех?Неплюй-на-стол
На всю природа хватит, милый человек!На всю природу, ты уж мне поверь!Все
Ну, так, значит, теперьВместе мы, господа,Поспешаем туда,Где Лилея цвететИ блаженство нас ждет.Неплюй-на-стол
Но просить позвольте васМне сказать, сколько нас?Все
Нас всех пять,Нас всех пять!Потрудитесь сосчитать:Раз, два, три, четыре, пять!Сосчитаем опять:Раз, два, три, четыре, пять!И т. д. in infinitum.[45]Действие третье
Сцена первая
Большой запущенный сад вблизи южного Тибета. На первом плане вход в обширную пещеру, закрытый пурпуровою занавескою.
Явление первое
Входят кавалер де Мортемир, Неплюй-на-стол, Халдей, Сорвал и Инструмент
Неплюй-на-стол
Вот сюда, вот сюда!Этот сад, господа,Есть тот самый, кудаМы стремились.Все
Да, да!Но для чего сия пещера?Неплюй-на-стол
Пещеры нет! То лишь химера,Иллюзия, обман и сон.Ей быть здесь вовсе не резонВ пещере может жить дракон,Медведь иль ящур, но царица —Я в том готов хоть побожиться —Живет отнюдь не в сей пещере,А в замке, иль по крайней мереВ высокой башне.Халдей
Где ж они?Неплюй-на-стол
Вон, видите ли, там огни?Халдей
Что врешь ты! Среди бела дняНе увидать тебе огня.Неплюй-на-стол
Вон башня высится, а войВыходит дама на балкон,То, верно, фрейлина царицы,Украшена пером Жар-птицы,За ней придворные чины,В мундиры все облечены…Что вижу? Кушают блины!Какой прекрасный жирный блин!Халдей
Он нас морочит, чертов сын!Инструмент
К нам относится презрительно!Все
Бить его неукоснительно!Неплюй-на-стол
Не сердитесь, друзья,Не судите строго,Если изредка яПошучу немногоВ этом нет большой беды.Лучше сядемте сюды,И коль есть у вас запас,Мы закусим тот же час.Халдей, Сорвал и Инструмент
Вот так прекрасно,Вот это так.Видим мы ясно:Он не дурак.Неплюй-на-стол
(самодовольно)
Да, это ясно:Я не дурак.Мортемир
Могу ль я пить и есть,Не зная, где она?Здесь – вижу – тайна есть,И даже не одна!Неплюй-на-стол
Поверьте мне: сии пределыОна оставила для дела,Но лишь заблещет луч денницы,Назад вернется в колеснице.Мортемир
(изрядно выпив и закусив, встает и, подняв руку к небу)
Довольно! Нету сил! Пусть праведный мой гневВас в сердце поразит негодованья жалом!Ужель мы шли сюда, всё бросив и презрев,Затем, чтоб пить и есть, подобно каннибалам?Все
(поспешно доедая и допивая)
Ну-с, мы готовы!Что ж предпринять?Мортемир
(мрачно)
Венец терновыйНужно стяжать.Халдей
Это конечно!Но как начать?Мортемир
Рад бы сердечноВам я сказать,Если бы знать яМог это сам…Из пещеры раздается страшный рев.
Кто там проклятьяШлет к небесам?Сомнения нету!Тайна здесь есть!В пещеру этуДолжно пролезть.Неплюй-на-стол
Но прежде нужноЗанавес снять,Тяните дружно,Не отставать!Все
(Берутся за занавес, но потом Халдей, Инструмент и Неплюй-на-стол отступают и каждый, отвернувшись, поет)
Но я трепет ощущаю,Потому что – впередиЧто нас ждет, ведь я не знаю.Дай-ка стану позади.(Стараются встать каждый сзади всех. Перед занавесом остается Мортемир, погруженный в задумчивость, и Сорвал, с недоумением озирающийся.)
Неплюй-на-стол
Друг любезнейший, Сорвал!Ты бы занавес сорвал!(Отбегает еще дальше.)
Сорвал
Весьма охотно повинуюсьИ рву его, не обинуясь!Срывает занавес. Из пещеры выходит большой Медведь и с ревом становится на задние лапы.
Неплюй-на-стол
Ай, ай, ай!Хватается за живот и падает мертвый Сорвал, Халдеи и Инструмент обнажают шпаги. Медведь поворачивается к ним спиной. Тогда они, скрестивши шпаги, кладут на них труп Неплюя и уносят его, напевая на мотив: «Как я рад, капитан что я Вас увидел».
Халдей, Сорвал, Инструмент
Он погиб, он погибЖертвою отваги —Пусть носилками емуСлужат наши шпаги!Мудрость с храбростию онСочетал искусно,Но внезапно был сраженСей болезнью гнусной!Он погиб, он погибЖертвою отваги —Пусть носилками емуСлужат эти шпаги.Явление третье
Мортемир и Медведь
Голос из четвертого измерения
Блаженства дверьПотом – не теперь —Откроет зверь.Люби и верь!Мортемир
Люблю я и верюВот этому зверю.Голос из четвертого измерения
All right![46]Сцена вторая
Явление первое
Нecколько недель после первой. Другое место в том же саду. Пещера вдали. На первом плане – высокая могила, около которой в позе отчаяния стоит кавалер де Мортемир.
Мортемир
Последний уголек в душе моей остыл!Как я любил его, и как хорош он был!Какая грация развалистых движений!В глазах задумчивых какой светился гений,Какая мудрость! Я увидел в немПоследний якорь жизненного судна.Он говорил на языке своем,Хотя без слов, но понимать не трудноЕго мне было любящей душой.И он любил. Мохнатый и большой,Он ласков был, как маленькие дети.Как он вертел прекрасной головой!Увы! Мгновения блаженнейшие этиПромчалися бесследно, как во сне.Скончался он… И что же делать мне?А, знаю что! К натуре стану задом,Кинжал – в живот, и с ним улягусь рядом!(Хочет заколоться, как вдруг над могилой Медведя появляется Белая Лилия.)
Явление второе
Белая Лилия
От тебя, мой милый,Я не скрою, чтоПод моей могилойНету ничего.Мортемир
Твои черты небесно хороши!Но где же он, медведь моей души?Белая Лилия
Медведь живет,—лишь нет медвежьей шкурыНо не скорби, мой друг! Здесь таинство натуры.В медведе я была, теперь во мне медведь.Как некогда его, меня люби ты впредь.Невидима тогдаБыла я, а теперь —Невидим навсегдаВо мне сокрытый зверь.Мортемир
(в экстазе)
Теперь блаженства намНа всю достанет вечность.Недаром же он самСосал свою конечность.Обнимаются и, поднявшись на воздух, вдруг переходят в четвертое измерение. На бывшей могиле медведя вырастают белые лилии и алые розы.
Явление тpeтьe
Входят Галактея, Теребинда и Альконда
Галактея, Теребинда и Альконда
(вместе)
Мы устали, мы устали,Мы блудили, мы блуждали,Неожиданного ждали,Небывалого искали —Всё по пустякам(Подходят к могиле и любуются цветами )
Галактея
Эти лилии и розыНас уносят в царство грезы,—Не уснуть ли нам?Альконда
Не спала я две недели.Отдохнемте, в самом деле.Теребинда
От скорбей и от заботНас укроет этот грот.Галактея
Да, связавши по букету,Мы войдем в пещеру эту.Делают букеты и уходят в пещеру.
Явление четвертое
Входят Халдей, Инструмент и Сорвал.
Халдей
Да под кустами-то хорошенько пошарьте, под кустами пошарьте, говорят вам, экий бестолковый народ!
Сорвал
Да что шарить-то,– я уж и так в кучу неприятностей попал.
Инструмент
Смыло его дождем, должно быть, а то ветром унесло,
Сорвал
Вон что-то белеется.
(Поднимает бумагу и бросает.)
Халдей
Бумажка точно, да не та!Эх ты, Емеля-простота!Сорвал
Ан и нашел!(Поднимает пергамент мудреца Неплюй-на-стол )
Целехонек, смотрите.Халдей
(берет и читает)
Ну, вот, я говорил, так оно и есть:«Аз-буки-ведь, аз-буки-ведь —Здесь смысл возвышенный и тайный,—Его откроет нам медведь,Владея силой чрезвычайной».Вот видите: медведь. Всё, значит, шло, как нужно, и мы только сдуру перетрусили, а тот старый шут – пуще всех. Вот у Мортемира-то губа не дура: он с медведем остался; теперь, наверно, и Белую Лилию заполучил, а мы тут всё шляемся, как оглашенные.
Инструмент
Отыскать их непременно.
Сорвал
Да где ж искать?
Инструмент
Известно где. Вон и пещера та самая.
Халдей
Сорвал, душа моя, сбегай – сделай милость – загляни в пещеру!
Сорвал
С величайшим удовольствием.
(Скрывается в пещере и через несколько минут кричит оттуда)
Эй, эй, Халдей!Сюда, скорей!Эй, Инструмент,Лови момент!Халдей
Кого нашел там, говори!
Явление пятое
Сорвал выходит из пещеры, за ним Альконда, Галактея и Теребинда.
Сорвал
Лилея белая, смотри:Да не одна, а целых три.Халдей и Инструмент
Черты знакомые, но с новой красотою.Халдей
(указывая на Галактею)
Я этою пленен!Инструмент
(указывая на Теребинду)
А я вон тою!Альконда, Галактея и Теребинда
(подавая каждая свой букет своему респективному кавалеру)
Милый друг, меня узнал ты?Хоть другую здесь искал ты,Покорись судьбе.Халдей, Инструмент и Сорвал
(каждый своей даме)и
Я об этом не жалею,Ибо Белую ЛилеюУзнаю в тебе.(Обнимаются попарно и затем, сойдясь все вместе, поют)
Белую Лилию с розой,С алою розою мы сочетаем —Сердца пророческой грезойВечную истину мы обретаем.Вещее слово скажите!Жемчуг свой в чашу бросайте скорее!Нашу голубку свяжитеНовыми кольцами древнего змея.Вольному сердцу не больно.Ей ли бояться огня Прометея?Чистой голубке привольноВ пламенных кольцах могучего змея.Пойте про бурные грозы:В бурной грозе мы покой обретаем.Белую лилию с розой,С алою розою мы сочетаем!Занавес
1878—1880
Дворянский бунт
Современно-гражданская пьеса с учеными примечаниями и спиритическими явлениями.
Сцена первая
Приемная дворянского банка. Князь Мещерский, окруженный толпою столбовых дворян, имеющих под мышкой свои столбы с целью заложить оные.
Мещерский
(ко всем)
Ликуй, российское дворянство!Вступи опять во все права гражданстваИ с благодарностью читай лишь «Гражданин».Прошел период оскуденья.Прошу у вас внимания и бденья!Вы знаете меня: я чистый дворянин.Хотя не чист от кой-каких пороковИ даже оными горжусь,Но в мнении китов, на коих дремлет Русь,Я самый истинный из всех ее пророков.Достигнуть я могу всего, за что берусь,Сочувствует моим стремленьям промысл божий,И путь к величию – лишь из моей прихожей.Я – Дрожжи для одних, другим я – хлороформ:Крамола крепко спит, и либералы скисли.Турецкий мои диван, где я рождаю мысли,Турецкий мой диван—гнездо благих реформ.Уж мальчики, резвясь, бросают к черту книжки,Пример с городовых берет профессора.Под розгою в руках у земского ярыжки,Довольный участью, холоп кричит: ура!Хоть был неурожай – страна весьма богата:На Невском встретил я сановного кастрата,Носителя побед:Унынья прежнего на нем исчез и след:Уж у него растут усы и блещут очи…Дворяне
(перебивая его)
Нельзя ли покороче!Мы это всё читали.О бренном лишь металле,О займе нам нельзя лиНемедленно поведать.Мы все хотим обедать,Мы все хотим к Кюба!Мещерский
Как? Разве главного я не сказал? А, ба!Избыток дум рождает многословье.Благословляй меня, дворянское сословье!Подписывайся впредь всегда на «Гражданин»:Врагов я победил, и совершил один,На что у многих не хватало мочи…Дворяне
(перебивая)
Нельзя ли покороче!Мы это всё читали.О бренном лишь металле,О займе лишь нельзя лиНемедленно поведатьМы все хотим обедать,Мы все хотим к Кюба!Мещерский
Извольте! вострублю, как судная труба.На основанье мудрого решеньяСовета высшего, а также понужденьяУж состоялось повеленье:В залог отныне банк беретБуквально всё: поношенный берет,Поля от шляп, поля поместий,Штаны, болота, чувство чести —Истлевший сей анахронизм,—Но вот что возбудить должно патриотизм:Дворянский банк в залог приемлет ваши души!Отсюда видно вам, сдерем какие кушиМы с сиволапых мужиков!Сентиментальность прочь! Святой девиз таков:Бери, закрыв глаза, заткнув плотнее ушиОт либеральной чуши!Закон прошел с немалым торжеством…Он, собственно, одобрен меньшинством,Но это всё равно! Дремали генералы,С улыбкой жалкою былые либералыБезмолвно слушали, дрожа за свой оклад,А некий муж из них, с охотою большоюЗагладить прошлое, поправку внес в доклад,Усильно требуя, чтоб, наравне с душою,И право на бессмертие в залогБез всяких оговорок принималось.Для смет строительных то новый был предлог.Во исполнение закона оставалось,Чтоб делом увенчать прекрасных слов потокИ поддержать устои вековые,—Для душ устроить кладовые.И под моим лучом возникла, как цветокНа удобренной почве, лотерея.Спешите ж, господа, спешите поскорееИ души заложить, и всё, car mon avis:[47]Лови, лови часы любви!Дворяне восторженно благодарят Мещерского и, кланяясь, ударяют своими столбами по его голове, откуда исходит звук, как бы из медного сосуда, наполненною торичеллиевою пустотою. Одновременно раздаются трубные звуки. Атмосфера комнаты постепенно насыщается «духом старины»[48], образовавшиеся пары сгущаются под потолком в облако, из которого показывается фигура капитана Борозды[49] и благословляет присутствующих.
Дворяне
Благословил нас Борозда,Держитесь крепко, дружно.Мы все – птенцы его гнезда,—Нам всем лишь денег нужно.[50]Мужичьих душ лишили нас,А мы по христианствуСвои отдать хотим сейчас —Честь русскому дворянству!В иные, новые браздыСвое мы семя кинемИ выше знамя БороздыНад Родиной поднимемКак обернулася судьба!Как вывез бог нас русский!Теперь скорей, скорей к Кюба!Пора, пора к закуске!Уходят, слегка канканируя. Входит старый сторож. Сперва останавливаечся в недоумении, потом плюет, крестится и отворяет форточку.
Сторож
Уж где Мещерский побывал —Святых вон,– а ведь барин!Такого духу не пущалИ сам Фаддей Булгарин.Сцена вторая
По прошествии месяца Собрание заемщиков дворянского банка. На эстраде новоназначенный член Совета Дворянского Банка А.П. Саломон, имея в левой руке сторублевую бумажку.
Саломон
(читает)
Вследствие представления г. Управляющего Дворянским Банком, гр. Голенищева-Кутузова, за № 10337, г. министр финансов, принимая во внимание, что все кладовые банка переполнены заложенными дворянскими душами, а равно и залоговыми на бессмертие свидетельствами; принимая далее во внимание, что дворянская душа – товар нежный, легко предающийся тлению и приходящий в совершенную негодность, предложил прекратить дальнейший прием душ, а равно и на бессмертие свидетельств; остающуюся в банке свободную личность предоставить г.г. заемщикам как последнюю льготную ссуду без залога и процентов.
Г.г. дворяне! в банке имеется свободного капитала ровно сто рублей кредитных…
Дворяне устремляются к Саломону, чтобы перехватить радужную, но пришедшими в движение столбами преграждают друг другу дорогу и приходят в замешательство. Саломон поспешно убегает, потрясая спасенною сторублевкою. Дворяне бросают столбы и поднимают руки к небу.
Дворяне
Нас вдохновил Мещерский:Мы стали смелы, дерзки,И вам, бунтовщики,Мы не хотим дать спуску:Кутузова – в кутузку,Et nous verrons qui – qui.[51]Мы у него поищемРублей за голенищем!Друзья! нам дан предлог.Дворяне и дворянки!Скорее шарить в Банке!Валяйте! С нами бог!Дворянин
(восторженный)
Мы тридцать лет терпели!Теперь совсем у цели!Держитесь, господа!Дворянин
(скептик)
Мещерский неужелиИ в этом важном делеПопал, да не туда?Являются сторожа со швабрами и выгоняют вон всех дворян.
Старый сторож
(solo[52] вздыхая и качая головой)
Я богу благодаренЗа то, что я не барин.1 сентября 1891
Примечания
1
Сила пребудет нераздельной, если обратится в землю (лат.)
2
Стих. Толстого.
3
«Глас хлада тонка»– выражение славянской Библии.
4
А. А. Фет, которого исключительное дарование как лирика было по справедливости оценено в начале его литературного поприща, подвергся затем продолжительному гонению и глумлению по причинам, не имеющим никакого отношения к поэзии. Лишь в последнее десятилетие своей жизни этот несравненный поэт, которым должна гордиться наша литература, снова приобрел благосклонность читателей и критиков. Первым публичным выражением этой перемены в отношении к нему было суждение Академии наук, удостоившей полной Пушкинской премии его переводы из Горация и Гете. Это признание его заслуг имело для Фета особенное значение потому, что было связано с именем боготворимого им Пушкина (сюда относятся слова «сам орел поэзии родимой»).
5
Волна, разлученная с морем (итал.)
6