bannerbanner
Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых
Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых

Полная версия

Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Ловко мы их обдурили! – тихонько засмеялся пират Буль-Буль.

– Пусть думают, будто мы стали очень хорошими, – закивал шпион Дырка. – А мы дождёмся удобного случая и угоним дирижабль. И станем настоящими воздушными пиратами. Будем грабить самолёты, вертолёты, воздушные шары и другие дирижабли…

– Тише, а то малявки услышат, – с опаской оборачиваясь, прохрипел рыжебородый пират.

Но отважным путешественникам было не до пиратов. Карандаш и Самоделкин стояли у борта корзины и с интересом слушали профессора Пыхтелкина.

– Наука о насекомых называется энтомология, – рассказывал географ. – Давным-давно, ещё в Древней Греции, учёные изучали разных букашек-таракашек. Древние учёные наблюдали, как и где живут насекомые, чем они питаются.

– Как это – наблюдали? – не понял шпион Дырка. – Насекомые же маленькие.

– Ну и что, что маленькие? – усмехнулся Карандаш. – Даже от маленьких насекомых у людей могут быть большие хлопоты, – предупредил он.

– А сколько насекомых живёт на нашей планете? – спросил Самоделкин.

– Очень много! – воскликнул учёный. – От двух до четырёх миллионов различных видов. У моих коллег-учёных нет никаких шансов когда-нибудь точно их пересчитать. На каждом квадратном метре Земли обитает около тысячи разных насекомых.

– Какой ужас! – испугался Дырка.

– Многие из них такие маленькие, что увидеть их просто невозможно, – успокоил Семён Семёнович.

– Я на этих козявок и не смотрю даже, – засмеялся пират Буль-Буль. – Мне они не страшны. Пусть себе ползают под ногами, мне всё равно.

– Но среди насекомых бывают и опасные, – предупредил учёный. – Пауки, муха цеце или, например, скорпионы.

– Да, когда мы путешествовали по Африке, на нас напали маленькие прожорливые муравьи, – напомнил Самоделкин.

– Ещё бы! – поёжился Карандаш. – Они нас чуть не съели!

– Я тоже когда-то выслеживал жуков-короедов и гусениц, – влез в разговор шпион Дырка. – Пришлось у одного садовника шпионом поработать… Ох и устал же я тогда! Целыми днями ползал по мокрой траве, – пожаловался он. – Однажды какая-то мерзкая букашка так сильно цапнула меня за нос, что с тех пор я этих козявок страх как не люблю.

– А помните, как нас африканцы угощали жареными пауками? – напомнил пират Буль-Буль. – Очень даже вкусненько было.

– Я тоже видел, как в джунглях насекомых едят, – поморщился шпион Дырка. – Фу, какая бяка!

– Ой, что это такое? – вставая, огляделся по сторонам Самоделкин.

Пока воздухоплаватели беседовали, произошло что-то странное.

Голубое чистое небо над дирижаблем вдруг почернело, а яркое солнышко, минуту назад ещё светившее над макушками путешественников, как будто скрылось, и стало темно, как ночью.

– Мамочки, что, что это такое? – в панике заметался по корзине шпион Дырка.

– Вот тебе раз! – Семён Семёнович от удивления сел на пол. – Это же саранча!

– А что это за зверь такой? – спросил Дырка.

– Это не зверь, это – насекомое, – уточнил Самоделкин. – Саранча летает огромными стаями. Их миллионы, поэтому-то за ними и солнца не видно.

Саранча, заметив дирижабль, устремилась к летательному аппарату. Тысячи и тысячи насекомых облепляли воздушное судно со всех сторон. Огромная, шумная стая уселась прямо на крышу дирижабля, чтобы немного отдохнуть от полёта. Каждое насекомое было размером с кошку. И под их тяжестью воздушное судно стало медленно опускаться вниз.

– Вот это да! – воскликнул Карандаш и моментально нарисовал на дне корзины два огромных сачка. Один сачок он взял сам, а другой сунул в руки Самоделкину.

– Хватай их! Лови! – размахивая сачком, крикнул волшебный художник.

– Мы всё равно не сможем переловить всю саранчу, – покачал головой профессор Пыхтелкин. – Погляди, их же тысячи и тысячи.

– А всех ловить и не нужно! – хитро подмигнул Карандаш.

– Мы падаем, сейчас мы упадём прямо в море, – шпион Дырка метался от борта к борту и скулил, как побитая собака. – Что же делать, что же делать?! Мы пропали! Сейчас нас съедят зубастые акулы!



– Не хнычь! – резко оборвал его пират Буль-Буль. – Сейчас они улетят. – Разбойник усмехнулся в рыжую бороду и достал из кармана старинную курительную трубку.

Всего через минуту дирижабль окутали клубы серого дыма. Это рыжебородый капитан Буль-Буль раскурил свою пиратскую трубку с настоящим капитанским табаком.

Дым от табака был такой едкий, что насекомые тут же заработали крыльями и, покинув дирижабль, полетели дальше. Над головами вновь засверкало солнце в чистом голубом небе.

– Вот же паразиты! – погрозил кулачком вслед улетающим насекомым Дырка. – Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.

– Курить, конечно, очень вредно, – усмехнулся Самоделкин. – Но, получается, табачный дым спас нас от верной гибели.



– Молодец! – похвалил Буль-Буля волшебный художник. – Если бы не ты со своей пиратской трубкой, нам бы не справиться с саранчой.

– Настоящие морские волки не боятся всяких летающих букашек! – гордо подняв голову, заявил пират Буль-Буль.

– Карандаш, я так и не понял, зачем ты ловил саранчу сачком? – спросил географ.

– Сейчас всё поймёте, – хитро улыбнулся Карандаш и быстро нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей.

Путешественники с любопытством наблюдали за волшебным художником.

Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую взял с собой мастер Самоделкин. Прошла всего пара минут, и художник поставил перед друзьями тарелки с жареной саранчой.

– Это что? – подозрительно обнюхивая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.

– Это любимое блюдо австралийских аборигенов, – смеясь, напомнил Карандаш. – Жареная саранча! Очень вкусно!

– И правда, вкусно, – первым взяв тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. – Некоторые аборигены любят варить суп из насекомых, – добавил географ.

– Да, я тоже об этом читал, – уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. – А эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.

– Я не стану есть насекомых, – скривился шпион Дырка. – Я их боюсь. Вдруг они потом у меня в животе ползать начнут?

– Вот бестолковый! – засмеялся железный человечек. – Как же они смогут ползать? Они же жареные!




– Я точно знаю, от них всего можно ожидать, – сверкнул глазами тощий пират. – Их хоть вари, хоть на огне жарь – всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, какая гадость! – поёжился Дырка.

– Смотрите, я вижу какой-то остров! – радостно закричал Карандаш.

Перед удивлёнными взорами аэронавтов возник остров редкой красоты. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны – всё это путешественники рассматривали с высоты на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.


Глава пятая,

в которой путешественники встречаются с настоящими дикарями


Над головами отважных воздухоплавателей просвистели выстрелы.

Не успели наши путешественники толком налюбоваться островом сверху, как у них в ушах раздался непонятный пронзительный свист.

– Ай! Мамочки родные!!! – диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.

– К-к-кажется стреляют, – дрожащим голосом прошептал он.

Вокруг путешественников действительно свистели отравленные стрелы. Самоделкин приказал всем лечь на дно корзины, а сам осторожно высунулся наружу.

Вж-жик! Вж-жик! Две деревянные стрелы угодили прямо в Самоделкина. Но железному человечку они не нанесли большого вреда, ведь он был сделан из крепкой стали. Стрелы лишь слегка оцарапали отважного Самоделкина.

– Что происходит? – подползая к маленькой щёлочке на дне корзины, спросил перепуганный Карандаш.

– Осторожно! – предупредил профессор Пыхтелкин. – Стрелы смазаны смертельным ядом кураре. Если такая стрела хотя бы оцарапает человека, ему конец.

– Ух, кровожадные паразиты! – возмутился толстобрюхий пират Буль-Буль. – Ну, я вам задам перцу! Вы у меня ещё попляшете! – процедил сквозь зубы рыжебородый, доставая из-за пояса большой разбойничий пистолет.

– Сейчас как бабахну! – прорычал разозлённый пират и, высунувшись, начал обстреливать кровожадных островитян.

БАХ! БА-БАХ! – прогремели выстрелы из корзины дирижабля. Пират Буль-Буль не мог как следует прицелиться и пулял во все стороны наугад. Несколько пуль с пронзительным визгом вонзились в рыхлую землю, но одна из них, чиркнув по банановому дереву, отскочила и угодила в главного шамана племени, оцарапав его большой красный нос. Толстый дикарь шлёпнулся на землю и смешно задрыгал ногами.

– Ага, так тебе и надо! – потирая руки, весело засмеялся Буль-Буль.

– Что ты наделал? – схватившись за голову, простонал профессор Пыхтелкин. – Теперь они нас точно убьют!

Неожиданно путешественники услышали пронзительный крик. Друзья осторожно выглянули наружу. На середину поляны выбежал какой-то долговязый туземец и, вскинув руки вверх, снова громко и протяжно завыл на своих соплеменников. Стрельба по дирижаблю моментально прекратилась. Дикари побросали луки и стрелы на землю и покорно опустились на колени.



– Наверное, это вождь, – решил Самоделкин. – Видите, как все его слушаются? Он только прикрикнул на них, а стрелы тотчас перестали свистеть у нас над головами.

Вождь размахивал руками, приглашая Карандаша и его друзей спуститься на землю.

– Кажется, он приглашает нас в гости, – оглядываясь на друзей, сказал Карандаш. – Ну, что будем делать?

– Рискнём! Самоделкин, опускай дирижабль, – решил профессор Пыхтелкин.

– Не надо, не спускайтесь! – вцепился в руку Самоделкина трусливый шпион Дырка. – Они нас специально к себе заманивают. А как только мы спустимся, набросятся на нас и сварят в большом котле на обед, – захныкал длинноносый шпион. – Я боюсь этих жутких дикарей!

Но мастер Самоделкин не стал слушать шпиона и осторожно посадил воздушный корабль на сочную зелёную траву.

Тотчас после приземления корзину с отважными путешественниками окружило плотное кольцо островитян. В руках у них вновь были луки, стрелы и ножи. Лица кровожадных аборигенов украшала боевая раскраска, отчего они выглядели ещё страшнее.

– Караул! Убивают! – диким голосом закричал перепуганный шпион Дырка и пулей нырнул в ящик.

– Никто не собирается тебя убивать, – радостно засмеялся профессор Пыхтелкин. – Это же тот самый остров!

– Какой? – не понял толстый пират Буль-Буль.

– Тити-Мити, – пояснил учёный. – Именно отсюда нам пришла та самая посылка.

– Какая ещё посылка? – удивился пират Буль-Буль.

– Посылка, в которой лежали гигантские рога, – ответил Самоделкин. – Мы прилетели сюда, чтобы выяснить, кому принадлежат такие удивительные рога.

– Обманывают, зубы нам заговаривают, – зашипел на ухо приятелю шпион Дырка. – Стали бы они из-за каких-то рогов лететь так далеко. Тут какая-то тайна! – шептал неугомонный Дырка.

– Наверняка обманывают нас, – почесал рыжую бороду пират Буль-Буль. – Хотят нам голову задурить, мозги запудрить.

– Не получится! – задрав нос в небо, прошипел худощавый шпион. – У меня мозгов много, никакой пудры не хватит запудрить мои умные шпионские мозги!

А пока пираты шептались, к корзине, растолкав воинственных туземцев, подбежал вождь племени и, горячо извиняясь, стал приглашать Карандаша и его товарищей в свою хижину.



Путешественники осмелели и, по очереди выпрыгнув из корзины, последовали за вождём племени. Самоделкин достал из сундука толстую верёвку и покрепче привязал воздушный корабль к финиковой пальме – на всякий случай, чтобы дирижабль не улетел без них.

– Сюда, гости дорогие, прошу ко мне в хижину, – суетливо приглашал вождь племени. – Располагайтесь, сейчас вам принесут обед.

– Ну вот, сначала обстреляли отравленными стрелами, а теперь прыгают возле нас, будто мы министры какие-то, – недовольно пробурчал мастер Самоделкин. – Хорошо ещё не попали стрелой в дирижабль.

– Вы уж нас простите, – хриплым от волнения голосом извинялся вождь, – наши отважные воины приняли вас за какое-то ужасное чудовище.

– Чудовища только в сказках бывают, – проворчал Буль-Буль.

– Вы так думаете? – хитро прищурившись, спросил вождь.

– Конечно, только в сказках, – согласился Карандаш.

– Ну что ж, – задумчиво произнёс вождь, – я вам кое-что расскажу о нашем острове и о соседнем – Каракурт. Но учтите, всё, что вы здесь увидите и услышите, является священной тайной моего народа! – предупредил вождь. – Этот секрет мы храним сотни лет. Если об этом узнает кто-то посторонний, то весь мой народ погибнет.

– Но почему? – удивился профессор Пыхтелкин.

– Мы ужасно боимся обитателей соседнего острова и хотим, чтобы вы выяснили, кто же там живёт, – тихо произнёс вождь.


Глава шестая,

в которой Карандаш и его друзья узнают тайну соседнего острова

– Интересно, что за тайна такая? – пожав плечами, удивлённо пробормотал Самоделкин. – Странные они какие-то.

– Идём за вождём, он нам всё покажет и расскажет, – позвал путешественников профессор Пыхтелкин.

Друзья расположились в доме вождя, у очага, где на толстой палке жарился громадный кусок мяса, и стали внимательно слушать.

– Давным-давно, когда по земле ещё бегали динозавры, наш народ жил на соседнем острове, который называется Каракурт. Нашему народу там жилось хорошо и сытно, – неторопливо говорил вождь. – Мы охотились в лесу и ловили рыбу в реке. Все были счастливы и довольны. Но однажды на наш остров опустилась огромная блестящая тарелка. Оттуда вышли невысокого роста люди в блестящих одеждах. Они что-то долго говорили на незнакомом языке, но наши предки почти ничего не поняли из их слов.




– Неужели это были инопланетяне? – испуганно спросил Дырка.

– Да, это были люди с другой планеты, – ответил вождь. – Они объявили моему далёкому предку, вождю, что теперь остров будет принадлежать им, пришельцам. Моему народу они велели перебраться на соседний остров. Никто не хотел покидать родную землю. Народ взбунтовался. Мой прапрадед закричал страшным голосом: «Улю-лю-лю-лю-лю-лю!» – и отважные воины бросились на чужаков. В них летели копья, отравленные стрелы и каменные топоры, но почему-то ни один из пришельцев не пострадал. Отравленные стрелы отскакивали от них, как от стенки. В ответ непрошеные гости достали какие-то блестящие трубки и навели на наших отважных воинов.

– И что потом случилось? – испуганным голосом спросил Карандаш.

– Десять самых отважных воинов нашего племени исчезли, словно их и не было вовсе! – тяжело вздохнул рассказчик.

– Как это – исчезли? – не понял разбойник Дырка.

– А вот так: растворились в воздухе вместе с оружием, – пожал плечами вождь. – Прямо на глазах моего славного прапрадедушки.

– И что было потом? – спросил профессор Пыхтелкин.



– Пришельцы заявили, что растворят в воздухе всех жителей, если мы не будем слушаться, – продолжал вождь. – Мы сели на пиро́ги и уплыли на соседний остров. Теперь наш дом здесь.

– А что происходит на острове Каракурт сейчас? Неужели с тех пор вы ни разу не плавали туда? И откуда вы взяли гигантские рога, присланные мне по почте? – засыпал вождя вопросами Семён Семёнович.

– Я знаю ещё одну легенду, которая передаётся из поколения в поколение, – признался вождь. – Когда инопланетяне улетали с острова, из трубы летающей тарелки на землю вылилась какая-то вязкая чёрная жидкость со сладким запахом. Мой прапрадед покидал тот остров последним. Тогда он и обратил внимание, что на место, где стояла тарелка пришельцев, слетелось, прискакало и сползлось много-много самых разных насекомых. Бабочки, пауки, кузнечики и прочая мелочь тут же принялись жадно поедать эту липкую жидкость.

– Ну и что? – не понял Самоделкин.

– Насекомые стали расти прямо на глазах, – прошептал вождь.

– Как это? – широко раскрыл рот шпион Дырка.

– Очень просто, – ответил островитянин. – Не прошло и месяца, как по острову бегали, прыгали, ползали и летали насекомые размером с собаку или с кошку. Вероятно, эта чёрная жидкость была волшебная, – тихо сказал вождь. – А насекомые всё росли и росли и становились крупнее.

– Что же, по-вашему, на острове сейчас могут прыгать кузнечики размером с корову? – поразился географ.

– Не только кузнечики, – чуть не заплакал вождь. – Эти громадные насекомые слопали на острове всех животных.

– Разве насекомые едят мясо? – удивился Карандаш.

– Некоторые хищные насекомые ещё как едят, – ответил вождь.

– А людьми они, случайно, не питаются? – испугался шпион Дырка. – Вдруг они и нас слопают?

– Может быть, и съедят, – пожал плечами вождь. – Недавно к нашему острову волны прибили дохлого жука. Я отпилил у него рога и послал вам, уважаемый профессор. Мне известно, что вы, – он указал палкой на географа, – очень знаменитый учёный. Может быть, вы не побоитесь отправиться туда, на остров гигантских насекомых? – хитро улыбнувшись, спросил островитянин профессора Пыхтелкина и его друзей.

– Мы просто обязаны отправиться туда и во всём разобраться! – решительно воскликнул профессор Пыхтелкин. – Мы будем первыми учёными, побывавшими на таинственном острове!


Глава седьмая,

в которой путешественники прилетают на остров гигантских насекомых

Попрощавшись с вождём, путешественники залезли в корзину дирижабля и, перерезав верёвку, медленно полетели по направлению к страшному и загадочному острову Каракурт.

Меньше чем через час дирижабль подлетел к неведомому острову. Самоделкин перегнулся через край корзины и принялся разглядывать тропические деревья и растения, проплывавшие у них под ногами. Огромные мамонтовые деревья почти касались макушками дна корзины. Профессор Пыхтелкин встал рядом с железным человечком.

– Мы уже на острове? – спросил учёный.

– Мы над островом, – поправил географа Самоделкин.

– Ну что, видите каких-нибудь насекомых? – спросил Карандаш.

– Пока что нет, – отозвался Пыхтелкин.

– Вам не кажется подозрительным, что вокруг так тихо? – насторожился учёный.

– Точно! – вскинул брови Карандаш. – Действительно, почему вокруг такая тишина?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2