
Полная версия
Капитал. Том второй
– жизненный путь. Ред.
84
– «орудия труда». Ред.
85
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 214.
86
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 623–625.
87
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 25, часть I, стр. 219–223.
88
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 636–637.
89
– буквально: одно вместо другого; здесь: смешение понятий. Ред.
90
– в целом. Ред.
91
– «ежегодными авансами». Ред.
92
– «первоначальными авансами». Ред.
93
– специфическое отличие. Ред.
94
Маркс имеет в виду I том «Капитала». См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 219, примечание 25.
95
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 25, часть I, гл. I–III.
96
J. St. Mill. «Essays on some unsettled Questions of Political Economy». London, 1844, p. 164.
97
G. Ramsay. «An Essay on the Distribution of Wealth». Edinburgh, 1836, pp. 21–24.
98
H. D. Macleod. «The Elements of Political Economy». London, 1858, pp. 76–80.
99
R. H. Patterson. «The Science of Finance. A practical Treatise». Edinburgh and London, 1868, p. 129–144.
100
– центральных графств, Ред.
101
«Манавадхармашастра» – или законы Ману – древнеиндийский сборник религиозных, правовых и обрядовых предписаний, определявших обязанности каждого индуса в соответствии с догматами брахманизма. Составление этих законов индийская традиция приписывала Ману – мифическому родоначальнику людей. Маркс цитирует по книге: «Manava Dharma Sastra, or the Institutes of Manu according to the gloss of Kulluka, comprising the Indian System of duties, religious and civil». Third edition, Madras, 1863, p. 281.
102
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 267–273.
103
См. настоящий том, стр. 156–162. Ред.
104
См. настоящий том, стр. 171. Ред.
105
Слова «меньше периода обращения» в немецком издании 1893 г. ошибочно опущены, исправлено па основе рукописи Маркса и рукописи Энгельса. Ред.
106
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 312–321.
107
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 578, 579.
108
– задним числом. Ред.
109
в перспективе. Ред.
110
– это – факт. Ред.
111
– при себе. Ред.
112
– заметим хорошенько. Ред.
113
См. настоящий том, стр. 386–387. Ред.
114
– Вот и всё. Ред.
115
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 123.
116
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 125–126.
117
– тем самым. Ред.
118
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 13, стр. 109.
119
– непроизводительных издержек. Ред.
120
– соответственно. Ред.
121
– первичный двигатель. Ред.
122
– в той же мере. Ред.
123
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 639–642, 772–773.
124
– «Экономической таблице». Ред.
125
Более подробный анализ «Экономической таблицы» Кенэ Маркс даёт в «Теориях прибавочной стоимости» (см. К. Маркс. «Теории прибавочной стоимости». Часть I. М., 1954, стр. 286–321).
126
– «первоначальные авансы». Ред.
127
– «ежегодные авансы». Ред.
128
– основной капитал. Ред
129
– оборотный капитал. Ред.
130
– заметим хорошенько. Ред.
131
– «чистого дохода». Ред.
132
– несуразиц. Ред.
133
– материально. Ред.
134
W. Roscher. «System der Volkswirthschaft. Band I: Die Grundlagen der Nationalökonomie». Dritte, vermehrte und verbesserte Auflage. Stuttgart und Augsburg, 1858.
135
– «шотландских голышей»; см. настоящий том, стр. 407, примечание 38. Ред.
136
– здесь: после. Ред.
137
– здесь: подстановкой одного на место другого. Ред.
138
– здесь: собой. Ред.
139
– задним числом. Ред.
140
– предшествующее, первоначальное. Ред.
141
– задним числом. Ред.
142
– «прибыль занимающихся промышленным трудом». Ред.
143
– характерное отличие. Ред.
144
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 214–215.
145
– в натуральной форме. Ред.
146
– заранее. Ред.
147
– пропорционально. Ред.
148
– прежде всего. Ред.
149
– меновой стоимости. Ред.
150
– наоборот. Ред.
151
– согласно Адаму. Ред.
152
– соответственно. Ред.
153
– в форме потребления нищего. Ред.
154
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 123.
155
– в соответствующем размере. Ред.
156
J. B. Say. «Lettres à М. Malthus sur différens sujets d'économie politique, notamment sur les causes de la stagnation générale du commerce». Paris, 1820.
157
См. настоящий том, стр. 457. Ред.
158
– с самого начала. Ред.
159
– буквально: «бога из машины» (в античном театре актёры, изображавшие богов, появлялись на сцене с помощью особых механизмов); в переносном смысле выражение «бог из машины» означает неожиданно появляющееся лицо, которое спасает положение. Ред.
160
здесь: в своём кошельке. Ред.
161
См. примечание Ф. Энгельса № 55 на стр. 537. Ред.
162
См. настоящий том, стр. 370. Ред.
163
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 174.
164
«Энтшпектор Бресиг» («Entspektor Bräsig») – персонаж ряда произведений немецкого писателя-юмориста Ф. Рейтера (1810–1874).
165
бедности. Ред.
166
– вечное движение. Ред.
167
Институт Франции – высшее научное учреждение, состоящее из нескольких отделений, или академий; существует с 1795 года. Дестют де Траси был членом Академии моральных и политических наук.
168
«Надеюсь, что обратят внимание на то, насколько такой взгляд на потребление наших богатств согласуется со всем сказанным о их производстве и их распределении и в то же время, какую ясность вносит он в рассмотрение всего хода общественной жизни. Откуда берутся эта гармония и этот свет? Из открытой нами истины. Она напоминает нам те зеркала, которые точно и с сохранением правильных пропорций между частями изображают всё, что ставится перед ними в надлежащем месте, а всё, что находится ближе или дальше этого места, представляют неясным и расплывчатым». Ред.
169
– вот буржуазный кретинизм во всей его красе! Ред.
170
– «ссудным капиталом». Ред.
171
Выражение «музыка будущего» возникло в связи с опубликованием в 1850 г. книги немецкого композитора Рихарда Вагнера «Художественное произведение будущего»; противники взглядов Р. Вагнера в области музыкального творчества вкладывали в это выражение иронический смысл.
172
См. настоящий том, стр. 526–527. Ред.
173
Имеются в виду ценные бумаги (акции, облигации и т. п.). Ред.
174
– прежде всего. Ред.
175
– при прочих равных условиях. Ред.
176
– иначе говоря. Ред.
177
– системы оплаты товарами. Ред.
178
– с соответствующими изменениями. Ред.
179
– соответственно. Ред.
180
A. Smith. «An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations». A new edition in four volumes. London, 1843, vol. I, p. 172–173.
181
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 21, стр. 180–194.
182
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 370.
183
«The Economist» («Экономист») – английский еженедельный журнал по вопросам экономики и политики, выходит в Лондоне с 1843 года; орган крупной промышленной буржуазии.
184
A. Smith. «An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations». A new edition in four volumes. London, 1843, vol. II, p. 249–252.
185
J. B. Say. «Traité d'économie politique». Troisième édition, Paris, 1817, tome II, p. 433.
186
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 645–646.
187
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 604.
188
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 610.
189
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, том 23, стр. 624, примечание 64.
Примечания
1
В предисловии{181} к работе Карла Маркса «Нищета философии. Ответ на „Философию нищеты“ г-на Прудона», перевод на немецкий язык Э. Бернштейна и К. Каутского. Штутгарт, 1885.
2
Roscoe und Schorlemmer: «Ausführliches Lehrbuch der Chemie». Braunschweig 1877, I, s. 13, 18.
3
«Итак, вследствие концентрации имуществ у небольшого числа собственников, внутренний рынок всё более и более сокращается, и промышленности все более и более приходится искать сбыта на внешних рынках, где ей угрожают великие потрясения» (а именно кризис 1817 г., который описывается тут же вслед за этим). «Nouv. princ.». éd. 1819, t. 1 p.336.
4
Из рукописи II.
5
Ниже следует текст из рукописи VII, начатой Марксом 2 июля 1878 года.
6
Здесь заканчивается текст из рукописи VII. Далее следует текст из рукописи IV.
7
Здесь заканчивается текст из рукописи VI. Далее следует текст из рукописи V.
8
Это имеет силу, каким бы способом мы ни отделяли капитальную стоимость и прибавочную стоимость. В 10 000 фунтах пряжи заключается 1 560 фунтов = 78 ф. ст. прибавочной стоимости, но в 1 фунте пряжи = 1 шиллингу в свою очередь заключается 2,496 унции = 1,872 пенса прибавочной стоимости.
9
А. Чупров. «Железнодорожное хозяйство». Москва, 1875, стр. 69–70.
10
Выражение «latent» [ «скрытый»] заимствовано из представления физики о скрытой теплоте, почти преодолённого теперь теорией превращения энергии. Поэтому в третьем отделе (позднейшая редакция) Маркс заменяет его выражением «potentielles Kapital» [ «потенциальный капитал»], заимствованным из представления о потенциальной энергии, или, по аналогии с виртуальными скоростями Д'Аламбера, «virtuelles Kapital» [ «виртуальный капитал»]. – Ф. Э.
11
Здесь заканчивается текст из рукописи V. Нижеследующее, до конца главы, является заметкой Маркса в тетради 1877 или 1878 года, среди его выписок из книг.
12
Ниже следует текст из рукописи IV.
13
Время производства взято здесь в активном смысле: время производства средств производства есть здесь не то время, в течение которого они производятся, а то время, в течение которого они участвуют в процессе производства товарного продукта. – Ф. Э.
14
Находящееся в скобках взято из примечания, данного Марксом в конце рукописи VIII.
15
«Торговые издержки, хотя и необходимые, следует рассматривать как убыточную затрату» (Quesnay. «Analyse du Tableau Économique». В издании Daire, «Physiocrates», I-e partie, Paris, 1846, p. 71). – По Кенэ, «прибыль», которую приносит конкуренция между торговцами, а именно благодаря тому, что она вынуждает их «довольствоваться меньшим вознаграждением, или барышом… есть, строго говоря, не что иное, как уменьшение потерь для продавца в первой инстанции и для покупателя-потребителя. Уменьшение же потерь не представляет собой реального продукта или прироста богатства, полученного с помощью торговля, независимо от того, как её рассматривать, – как просто обмен, т. е. без учёта расходов на перевозку, или же совместно с ними» (p. 145–146). «Издержки торговли всегда оплачиваются за счёт продавца продуктов, который получал бы всю цену, даваемую за них покупателями, если бы не было промежуточных расходов» (p. 163). Собственники и производители – это «salariants», оплачивающие; купцы – это «salariés», оплачиваемые, состоящие в найме (p. 164. Quesnay. «Dialogues sur le Commerce et sur les Travaux des Artisans», в издании Daire, «Physiocrates», I-e partie, Paris, 1846).
16
В средние века бухгалтерский учёт ведения сельского хозяйства имел место только в монастырях. Однако мы видели («Капитал», книга I, стр. 343 {182}), что уже в древнеиндийских общинах фигурирует бухгалтер по учёту ведения сельскохозяйственного производства. Ведение бухгалтерского учёта выделено здесь в исключительную функцию должностного лица общины. Благодаря такому разделению труда сберегаются время, труд и расходы, но производство и бухгалтерский учёт хода производства остаются такими же различными вещами, как погрузка корабля и составление квитанции на груз. В лице бухгалтера часть рабочей силы общины отвлечена от производства, и издержки, связанные с его деятельностью, возмещаются не его собственным трудом, а вычетом из общинного продукта. С бухгалтером капиталиста дело обстоит mutatis mutandis [с соответствующими изменениями] так же, как и с бухгалтером индийской общины. {Из рукописи II.}
17
«Обращающиеся в стране деньги представляют собой известную часть капитала страны, абсолютно изъятую из производства для того, чтобы облегчить или увеличить производительность остальной части, следовательно, известная сумма богатства так же необходима для того, чтобы золото могло играть роль средства обращения, как она необходима для того, чтобы сделать машину с целью облегчения какого-либо другого производства» («Economist» {183}, vol. V, р. 520).
18
Корбет в 1841 г. высчитал издержки по хранению пшеницы в продолжение сезона в 9 месяцев; потери её количества составляют ½%, 3 % составляют издержки на проценты под цену пшеницы, 2 % – за наём складов, 1 % – за ссыпку и плату за подвоз, ½% – на труд по выгрузке, итого 7 %, или, при цене пшеницы в 50 шиллингов, 3 шилл. 6 пенсов за квартер. (Th. Corbet. «An Inquiry into the Causes and Modes of the Wealth of Individuals etc.», London, 1841 [p. 140].) По показаниям ливерпульских купцов, данным перед железнодорожной комиссией, (чистые) непроизводительные издержки по хранению зерна составляли в 1865 г. 2 пенса за квартер, или 9–10 пенсов за тонну в месяц («Royal Commission on Railways», 1867. Evidence, p. 19, № 331).
19
Book II. Introduction {184}.
20
А. Смит воображает, что образование запаса вытекает лишь из превращения продукта в товар и потребительного запаса в товарный запас. В действительности же напротив, эта перемена формы вызывает сильнейшие кризисы в хозяйстве производителей во время перехода от производства для собственного потребления к товарному производству. В Индии, например, вплоть до последнего времени сохранился «обычай складывать в амбары большие количества зерна, за которое в годы изобильного урожая немного можно было бы выручить» (Return. Bengal and Orissa Famine. H. of C., 1867, I, p. 230–231, № 74). Внезапно возросший вследствие Гражданской войны в Америке спрос на хлопок, джут и т. д. вызвал во многих частях Индии сильное сокращение возделывания риса, повышение цен на рис и продажу производителями старых запасов риса. В 1864–1866 гг. к этому присоединился беспримерный вывоз риса в Австралию, на Мадагаскар и т. д. Отсюда острый характер голода 1866 г., который в одном лишь округе Орисса унёс жизнь 1-го миллиона человек (1. c., p. 174, 175, 213, 214 и III: «Papers relating to the Famine in Behar», p. 32, 33, где в числе причин голода особо отмечается «истощение старых запасов»). {Из рукописи II.}
21
Шторх называет это «circulation factice» [ «иллюзорным обращением»].
22
Рикардо цитирует Сэя, который видит благословение торговли в том, что она вследствие транспортных издержек удорожает продукты или повышает их стоимость. «Торговля, – говорит Сэй, – даёт нам возможность получать товар в том месте, где он добывается, и доставлять его туда, где он будет потреблён. Она поэтому даёт нам возможность увеличить стоимость товара на всю разницу между ценой его в одном месте и ценой его в другом» {185}. Рикардо замечает по этому поводу: «Верно; но каким образом эта добавочная стоимость присоединяется? Путём прибавления к издержкам производства, во-первых, издержек по доставке, во-вторых, прибыли на капитал, авансированный торговцем. Товар, следовательно, будет стоить больше по той же самой причине, по которой и всякий другой товар будет стоить больше, потому что на производство и доставку его было затрачено больше труда ещё до того, как он был куплен потребителем. Но это далеко не является одним из преимуществ торговли» (Ricardo. «Principles of Pol. Econ.», 3-rd ed., London, 1821, p. 309–310).
23
«Royal Commission on Railways», p. 31, № 630.
24
Ввиду того, что определить основной и оборотный капитал трудно, господин Лоренц Штейн полагает, что различие это вводят лишь для того, чтобы сделать изложение белее понятным.
25
Здесь заканчивается текст из рукописи IV. – Ниже следует текст из рукописи II.
26
цитаты, помеченные «R. С.», взяты из «Royal Commission on Railways. Minutes of Evidence taken before the Commissioners, presented to both Houses of Parliament». London, 1867. – Вопросы и ответы пронумерованы, и номера их указаны здесь.
27
«Городское производство связано с оборотом, охватывающим несколько дней; сельское, напротив, с оборотом, охватывающим годы». (Adam H. Müller. «Die Elemente der Staatskunst». Berlin, 1809, III, S. 178). Таково наивное представление романтиков о промышленности и земледелии.
28
Ср. Quesnay: «Analyse du Tableau économique» («Physiocrates», ed. Daire, Ire partie, Paris, 1846). Там, например, говорится: «Ежегодные авансы заключаются в издержках, производимых ежегодно на земледельческие работы. Эти авансы следует отличать от первоначальных авансов, образующих фонд земледельческого оборудования» (p. 59). – У позднейших физиократов такие «avances» [авансы] нередко прямо называются «капиталом»; «Capital ou avances», – Dupant de Nemours. «Maximes du Docteur Quesnay, ou Résumé de ses Principes d'Économie Sociale» (Daire, I, p. 391); далее, Ле Трон пишет: «В виде произведений труда, существующих более или менее продолжительное время, нация обладает значительным фондом богатств, независимых от его ежегодного воспроизводства; этот фонд составляет капитал, накопленный за долгое время и первоначально оплачиваемый промышленностью, – капитал, непрерывно возобновляющийся в возрастающий» (Daire, II, р. 928–929). – Тюрго уже более систематически употребляет слово «капитал» вместо «авансы» и ещё полнее отождествляет авансы «мануфактуристов» с авансами фермеров [Turgot, «Réflexions sur la Formation et la Distribution des Richesses», 1766].
29
Насколько сам А. Смит закрывает себе путь к пониманию роли рабочей силы в процессе увеличения стоимости, доказывает следующая фраза, в которой труд рабочих совершенно в духе физиократов приравнивается к работе скота: «Не только его» (фермера) «рабочие-батраки, но и его рабочий скот являются производительными работниками» (книга II, гл. V, стр. 243).
30
«This difference in the degree of durability of fixed capital, and this variety in the proportions in which the two sorts of capital may be combined». – «Principles», p. 25.
31
«The proportions too, in which the capital that is to support labour, and the capital that is invested in tools, machinery and buildings, may be variously combined». – L. c.
32
«The food and clothing consumed by the labourer, the buildings in which he works, the implements with which his labour is assisted, are all of a perishable nature. There is however a vast difference in the time for which these different capitals will endure: a steam-engine will last longer than ship, a ship tham the clothing of the labourer, and the clothing of the labourer longer than the food which he consumes». Ricardo, etc., p. 26.
33
«According as capital is rapidly perishable, and requires to be frequently reproduced, or is of slow consumption, it is classed under the heads of circulating, or of fixed capital».
34
«A division not essential, and in which the line of demarcation cannot be accurately drawn».
35
«Observations on the Circumstances which influence the Condition of the Labouring Classes of Society». London, 1817. Соответствующее место цитировано в книге I, стр. 655, примечание 79 {186}.
36
«It is also to be observed that the circulating capital may circulate, or be returned to its employer, in very unequal times. The wheat bought by a farmer to sow is comparatively a fixed capital to the wheat purchased by a baker to make into loaves. One leaves it in the ground, and can obtain no return for a year; the other can get it ground into flour, sell it as bread to his customers, and have his capital free to renew the same, or commence any other employment in a week» (p. 26–27).
37
Недели, приходящиеся на второй год оборота, заключены в скобки.
38
В рукописи у Маркса здесь вставлена следующая заметка с тем, чтобы развить её позже: «Противоречие в капиталистическом способе производства: рабочие, как покупатели товара, важны для рынка. Но капиталистическое общество имеет тенденцию ограничивать рабочих минимумом цены как продавцов своего товара – рабочей силы. Дальнейшее противоречие: те периоды, когда капиталистическое производство напрягает все свои силы, оказываются, как правило, периодами перепроизводства, так как производственные возможности никогда не могут быть использованы таким образом, чтобы можно было не только произвести, но и реализовать большую массу стоимости; но продажа товаров, реализация товарного капитала, а следовательно, в прибавочной стоимости, ограничена не потребительными нуждами общества вообще, а потребительными нуждами такого общества, огромное большинство которого всегда живёт в бедности и вынуждено постоянно оставаться бедным. Однако это относится только к следующему отделу».
39
Хотя физиократы ещё смешивают оба эти явления, однако они первые обратили внимание на возвращение денег к своему исходному пункту как на существенную форму обращения капитала, как на форму обращения, которая опосредствует воспроизводство. «Взгляните на „Экономическую таблицу“, и вы увидите, что производительный класс доставляет деньги, с помощью которых другие классы покупают у него продукты производства и которые они возвращают ему, на следующий год производя у него те же самые покупки… Вы не увидите здесь, стало быть, иного кругооборота, кроме того, который создаётся издержками, за которыми следует воспроизводство, и воспроизводством, за которым следуют издержки; кругооборот этот совершается и обращением денег, которые служат мерилом издержек и воспроизводства» (Quesnay. «Dialogues sur le Commerce et sur les Travaux des Artisans», в издании Daire, «Physiocr.», I, p. 208, 209). – «Эти постоянные авансы и их постоянное возвращение и составляют то, что следует назвать обращением денег, то полезное и плодотворное обращение их, которое оживляет все виды труда в обществе, поддерживает движение и жизнь в политическом организме и которое с большим основанием сравнивают с кровообращением в организме животного» (Turgot. «Réflexions etc.» Oeuvres, изд. Daire, I, p. 45).