bannerbannerbanner
Волосы. Иллюстрированная история
Волосы. Иллюстрированная история

Полная версия

Волосы. Иллюстрированная история

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

Цирюльня не только дарила радости ухода за собой, но также являлась оживленным местом встреч, полным сплетен, новостей и развлечений. Посетители могли беседовать, читать, курить или слушать музыку – последнее занятие будет еще долго ассоциироваться с мужской парикмахерской156. Благодаря дневникам Пипса мы можем наблюдать, как эти обобщенные наблюдения воплощались в конкретных чертах личного опыта: он то пил с цирюльником эль, то пролистывал книгу стихов, принадлежавшую другому посетителю, то стригся, слушая, как подмастерье играет на скрипке157. Мы также можем получить представление о том, какого рода разговоры могли сопровождать процесс бритья или стрижки: сплетни о характере и семейном положении популярных актеров того времени или слухи о таинственной болезни, из‐за которой сошли с ума или умерли некоторые местные лавочники158.


Ил. 2.7. Бернард, цирюльник. Вывеска. Оксфорд


Традиционно цирюльня считалась исключительно мужским пространством. Этот образ поддерживается в парикмахерских учреждениях и по сей день и проявляется практически во всем: от вывески над входом до груды мужских и автомобильных журналов на столике в фойе (ил. 2.7). Хотя теперь такую откровенную маскулинизацию никто не ставит под вопрос, существуют свидетельства того, что прежде она была не столь абсолютной, как принято считать. В 1786 году Джеймс Вудфорд посетил Лондон со своей племянницей Нэнси (1757–1830). Вместе они зашли «к некоему Смитсу на Суррей-стрит, близ Стрэнда, цирюльнику». Нэнси «сделали вечернюю прическу», а Вудфорда «побрили и причесали парик». За бритье и прически он заплатил парикмахеру 1 шиллинг и 6 пенсов159. Немыслимо, чтобы Вудфорд, уважаемый сельский пастор, привел Нэнси куда-нибудь, где бы ее положение или репутация могли оказаться под угрозой, или сам таким образом нарушил нормы своего социального положения. Визит Нэнси представлен в наглядной, хоть и карикатурной, форме на эстампе, опубликованном всего восемью годами ранее (ил. 2.8). На картинке сельский цирюльник, основную клиентуру которого составляют мужчины (на стене развешаны мужские парики), пытается причесать грузную женщину. Пока он булавками закрепляет чрезмерно объемные накладные пряди, его помощница, еще одна женщина, держит зеркало, чтобы клиентка могла себя видеть.

Пусть историки упустили из виду женщин в роли посетительниц цирюлен, однако третья фигура на эстампе указывает на еще один пробел, а именно на женщин в роли цирюльников. В XVII веке таких специалисток было небольшое, но стабильное количество: девушки и женщины поступали в ученичество к цирюльникам, а некоторые вдовы продолжали дело мужа после его смерти (ил. 2.9)160. Так, Мария Коэн, дочь купца, стала ученицей цирюльника в 1702 году, и ее случай, а также многие другие говорят о том, что в течение XVIII века цирюльничество становилось все более приличной для женщин профессией (ил. 2.5 и 2.10)161. Мы располагаем описанием от первого лица того, как художник и антиквар Джон Томас Смит (1766–1833) в 1815 году вознамерился опробовать услуги женщины-цирюльника. Он записал, что пока она его брила, ее муж, крепкий гвардеец, сидел и курил трубку: подразумевалось, что в этой семье зарабатывают оба супруга, и жена по праву занимается своим собственным ремеслом162. Тон Смита, любопытствующий, но в целом лояльный, также говорит о том, что, хотя женщины-цирюльники были редкостью, это было приемлемым явлением – другими словами, необычным, но не исключительным. Это подтверждается более поздними свидетельствами. Миссис Кроуфорд была женщиной-цирюльником в Нортумберленде на протяжении шестидесяти лет. Она начала работать еще девочкой, около 1876 года, и в 1936 году все еще брила клиентов. Примерно с 1901 года некая миссис Хоу помогала своему мужу брить заключенных в работном доме города Борн в Линкольншире; супруги работали вместе не менее десяти лет. Норты в графстве Дарем были еще одной семьей, в которой цирюльничество составляло основной источник дохода: прадед, дед и отец, Джим Норт – все стали парикмахерами. Каждый из четверых сыновей и четырех дочерей Джима учился у своего отца, и все в конечном итоге начали самостоятельную практику. Младшая, Сисси, закрыла свою цирюльню в 1951 году163.


Ил. 2.8. Сельский цирюльник. 1778. Цирюльник в парике гротескных размеров и фасона делает прическу женщине, закрепляя на ее голове непомерно большой валик, на который он укладывает волосы, как ее собственные, так и накладные пряди, которые она держит в руках. Помощница стоит с зеркалом и может подать цирюльнику шпильки для волос со стола и валики, по форме напоминающие колбаски, для формирования прически. На стене висят мужские парики


Все это дополнительно подчеркивает гибкий и адаптивный характер парикмахерской практики. Это была не столько конкретная специальность или род занятий, сколько набор навыков, объединявший слуг, горничных, парикмахеров, цирюльников и, в определенной степени, изготовителей париков. Границы между этими профессиями также были проницаемыми: слуги обучались у парикмахеров, а парикмахеры, как и цирюльники, ухаживали за волосами своих клиентов, изготавливали и обслуживали парики и накладки, продавали парфюмерию и различные средства для волос. География оказания парикмахерских услуг тоже была подвижной, охватывая лавки и салоны, передвижные и придорожные палатки, трактиры и комнаты в частном доме. Однажды Пипс записал, что его брили на кухне164. Взаимосвязь пола и ухода за волосами была столь же изменчивой. Некоторые слуги мужского пола обслуживали женщин на дому, а парикмахеры-мужчины обслуживали клиентов как мужского, так и женского пола. Иногда цирюльники могли причесывать женщин, а иногда женщины орудовали бритвой, чтобы побрить мужчин. Но всех их объединял процесс ухода за волосами – занятие, которое подразумевало плотный, физический, глубоко личный контакт. Как мы увидим, эта близость имела далеко идущие последствия.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Biddle-Perry G., Cheang S. (eds) Hair: Styling, Culture and Fashion. Oxford: Berg, 2008. P. 246.

2

Weitz R. Rapunzel’s Daughters: What Women’s Hair Tell Us About Women’s Lives. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2004. Pр. 200–201.

3

Pitman J. On Blondes. From Aphrodite to Madonna: Why Blondes Have More Fun. London: Bloomsbury, 2003. P. 227.

4

CoiffureGate: The High Cost of Hollande’s Haircut // BBC News. www.bbc.co.uk/news/blogs-trending-36784083 (по состоянию на 24 июля 2016).

5

Mahawatte R. Hair and Fashioned Femininity in Two Nineteenth-Century Novels // Biddle-Perry and Cheang (eds). Hair. Рр. 193–203; Ofek G. Representations of Hair in Victorian Literature and Culture. Farnham: Ashgate, 2009.

6

Bronte C. Jane Eyre (1847). London: Penguin, 2012. P. 353. (Перевод приводится по изданию: Бронте Ш. Джен Эйр [Пер. с англ. В. Станевич]. М.: Правда, 1988.)

7

См., например: Velody R. Hair-Dressing in Desperate Housewives: Narration, Characterization and the Pleasures of Reading Hair // Biddle-Perry and Cheang (eds). Hair. Рp. 215–227.

8

Sullivan E., Wear A. Materiality, Nature and the Body // Richardson C., Hamling T., Gaimster D.R.M. (eds) The Routledge Handbook of Material Culture in Early Modern Europe. London: Routledge, 2017. Pр. 141–57, esp. р. 144.

9

Ibid. Рp. 149–150.

10

Также об этом см.: Dawson M.S. First Impressions: Newspaper Advertisements and Early Modern English Body Imaging // Journal of British Studies. 2011. Vol. 50. Pр. 277–306, esp. рр. 295–296.

11

См.: Taavitsainen I. Characters and English Almanac Literature: Genre Development and Intertextuality // Sell R.D., Verdonk P. (eds) Literature and the New Interdisciplinarity: Poetics, Linguistics, History. Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 1994. Pр. 168–169.

12

Copland R. The shepardes kalender. London, 1570. sig. [Lvi verso].

13

The English Fortune-Teller. London, 1670–9.

14

To her Brown Beard. [London], 1670–96.

15

См., например: de Bois-Regard N.A. Orthopædia: Or the Art of Correcting and Preventing Deformities in Children. 2 vols. London, 1743. Vol. II. Рp. 11–17.

16

Crosby’s royal fortune-telling almanack; or, Ladies universal pocket-book, for the year 1796. London [1795]. P. 130.

17

Pearl S. About Faces: Physiognomy in Nineteenth-Century Britain. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.

18

Guillemeau J. Child-birth or, The happy deliuerie of women. London, 1612. sig. L1r, p. 3.

19

[Anon.] In Holborn over against Fetter-lane, at the sign of the last, liveth a physitian. London, 1680.

20

Torriano G. The second alphabet consisting of proverbial phrases. London, 1662. P. 211.

21

[Anon.] A new ballad of an amorous coachman. [London], 1690.

22

Bullied Anorexic is a Cut Above // Metro. 2011. December 6. P. 9.

23

Этот случай широко освещался в британской прессе. См., например: Harriet Harman Says «Ginger Rodent» Comment Was Wrong // BBC News. www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-scotland-politics-11658228 (по состоянию на 29 января 2017).

24

Jones N. Should Ginger-Bashing Be Considered a Hate Crime? // New Statesman. 2013. January10. www.newstatesman.com/nelson-jones/2013/01/should-ginger-bashing-be-considered-hate-crime (по состоянию на 29 января 2017).

25

Список мероприятий можно найти на сайте «Ginger Parrot». gingerparrot.co.uk (по состоянию на 29 января 2017).

26

См. статистику: Swami V., Barrett S. British Men’s Hair Color Preferences: An Assessment of Courtship Solicitation and Stimulus Ratings // Scandinavian Journal of Psychology. 2011. Vol. 52. Is. 6. P. 595.

27

Ibid.

28

Pitman. On Blondes. Рp. 155–201.

29

«Платиновая блондинка» (Platinum Blonde, 1931); «Безумная блондинка» (Blonde Crazy, 1931); «Белокурая Венера» (Blonde Venus, 1932); «Блондинка в плену» (The Blonde Captive, 1932); «Блондинка из варьете» (Blondie of the Follies, 1932); «Взрывоопасная красотка» (Blond Bombshell, 1933); «Не ставь на блондинок» (Don’t Bet on Blondes, 1935); «Блондинка-обманщица» (Blond Cheat, 1938); «Блонди» (Blondie, 1938); «Клубничная блондинка» (Strawberry Blonde, 1941); «Моя любимая блондинка» (My Favourite Blonde, 1942); «Энди Харди и беда с блондинками» (Andy Hardy’s Blonde Trouble, 1944); «Светловолосая лихорадка» (Blonde Fever, 1944); «Зажигательная блондинка» (Incendiary Blonde, 1945); «Звездный час Блонди» (Blondie’s Big Moment, 1947); «Прекрасная блондинка из Бэшфул Бенд» (The Beautiful Blonde from Bashful Bend, 1949); «Джентльмены предпочитают блондинок» (Gentlemen Prefer Blondes, 1953). Несмотря на то что в последующие годы поток подобных кинокартин сократился, он никогда полностью не иссякал. Среди более поздних фильмов о блондинках можно назвать: «Три блондинки в его жизни» (Three Blondes in His Life, 1961); «Влюбленная блондинка» (A Blonde in Love, 1965); «Любовные похождения блондинки» (The Loves of a Blonde, 1965); «У блондинок пушки круче» (Blondes Have More Guns, 1995); «Последняя из блондинок-красоток» (The Last of the Blonde Bombshells, 2000); «Блондинка в законе» (Legally Blonde, 2001); «Настоящая блондинка» (Totally Blonde, 2001); «Блондинка с амбициями» (Blonde Ambition, 2007); «Блондинка и блондинка» (Blonde and Blonder, 2007); «Кинозвезда в погонах» (Private Valentine: Blonde and Dangerous, 2008).

30

Jones G. Blonde and Blue-Eyed? Globalizing Beauty, c. 1945 – c. 1980 // Economic History Review. 2008. Vol. 61. Pр. 125–154.

31

Pitman. On Blondes. Р. 4.

32

Недавние исследования в области психологии подтверждают силу этих стереотипов, демонстрируя, что блондинкам уделяется больше внимания и что люди негативно реагируют на рыжих обоих полов. См.: Swami and Barrett, «British Men’s Hair Color Preferences»; Guéguen N. Hair Color and Courtship: Blond Women Received More Courtship Solicitations and Redhead Men Received More Refusals // Psychological Studies. 2012. Vol. 57. Pр. 369–375.

33

The Diaries of Lady Anne Clifford / Еd. D.J.H. Clifford. Stroud: Alan Sutton, 1990. P. 56.

34

Phillips C. Jewelry: From Antiquity to the Present. London: Thames and Hudson, 1996. P. 81.

35

London Gazette. 4 September 1701 – 8 September 1701. Об украшениях из волос в XVIII веке см.: Holm С. Sentimental Cuts: Eighteenth-Century Mourning Jewelry with Hair // Eighteenth-Century Studies. 2004. Vol. 38. Pр. 139–143.

36

Впоследствии поэма была дописана, более полные версии были опубликованы в 1714 и 1717 годах: Pope A. The Rape of the Lock // Martin Price (ed.). The Restoration and the Eighteenth Century. The Oxford Anthology of Literature. Oxford: Oxford University Press, 1973. Pр. 321–344 (цитаты на с. 321, 337).

37

Перевод приводится по изданию: Поуп А. Поэмы. М.: Художественная литература, 1988.

38

Digby K. Letter Book 1633–1635. Smith College, Rare Book Room Cage, MS 134, p. 40–41. Благодарю Питера Сталлибрасса за то, что он щедро поделился со мной этой информацией.

39

Об изделиях из волос того времени см.: Sheumaker H. «This Lock You See»: Nineteenth-Century Hair Work as the Commodified Self // Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture. 1997. Vol. 1. Pр. 421–445. (На русском языке: Шумейкер Х. «Я прядь волос своих, мой друг, дарю тебе»: плетение волос в XIX веке как коммодифицированное «я» // Теория моды: одежда, тело, культура. 2008. № 7. С. 95–121); Rahm V.L. Human Hair Ornaments // Minnesota History. 1974. Vol. 44. Pр. 70–74; Pointon M. Brilliant Effects: A Cultural History of Gem Stones and Jewellery. New Haven; London: published for The Paul Mellon Centre for Studies in British Art by Yale University Press, 2009. Pр. 293–311.

40

March R. The Page Affair: Lady Caroline Lamb’s Literary Cross-Dressing. www.sjsu.edu/faculty/douglass/caro/PageAffair.pdf (по состоянию на 22 января 2017).

41

Gaskell E. North and South. London: Penguin, 2012. P. 313.

42

Cit. ex: Gere C., Rudge J. Jewellery in the Age of Queen Victoria: A Mirror to the World. London: British Museum Press, 2010. P. 73.

43

Ibid. Рp. 167, 170. Fig. 124.

44

Архив Британской библиотеки: Beethoven, RPS MS 406; Brontë, Egerton MS 3268 B; Dickens, RP 8738/3; Nelson, Add MS 56226; Goethe, Zweig MS 155; Hanoverians, Add MS 88883/4/8; Bolívar, Add MS 89075/12/1.

45

Прядь волос Че Гевары, а также его посмертные фотографии и отпечатки пальцев были проданы сотрудником ЦРУ за 119 500 долларов. См.: Most Expensive Lock of Hair // Time. content.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1917097_ 1917096_1917086,00.html (по состоянию на 18 января 2017).

46

Ofek. Representations of Hair. Р. 43. Более общие сведения об изделиях из волос см.: Gere and Rudoe. Jewellery in the Age of Queen Victoria. Рp. 164–170.

47

Ofek. Representations of Hair. Р. 44.

48

General Advertiser (1744). 1748. July 5.

49

Reads Weekly Journal or British Gazetteer. 23 September 1738.

50

Hair // London Chronicle or Universal Evening Post. 24 March 1774 – 26 March 1774.

51

См., например: Pepys. VI. Р. 210.

52

Spufford M. The Great Reclothing of Rural England: Petty Chapmen and their Wares in the Seventeenth Century. London: Hambledon Press, 1984. Pр. 50–51.

53

Country News Gloucester, Nov. 25 // Whitehall Evening Post or London Intelligencer. 28 November 1749 – 30 November 1749.

54

St. James’s Evening Post. 10 March 1716 – 13 March 1716.

55

В британских газетах XVIII века объявления о пропаже вещей нередко подразумевали украденное имущество: газеты представляли собой публичное пространство, в котором владелец похищенного мог напрямую обратиться к вору в надежде выкупить свою вещь. (Прим. ред.)

56

Daily Courant. 1715. October 5. Расчет проведен на основании материалов: Officer L.H., Williamson S.H. Five Ways to Compute the Relative Value of a UK Pound Amount, 1270 to Present // MeasuringWorth. 2017. www.measuringworth.com/ukcompare/ (по состоянию на 12 февраля 2017).

57

Daily Post. 1725. December 24.

58

Weekly Journal or British Gazetteer. 1729. August 9.

59

Zdatny S. (ed.) Hairstyles and Fashion: A Hairdresser’s History of Paris. Oxford: Berg, 1999. Pр. 15–16, 160. Расчет проведен на сайте: www.measuringworth.com/ukcompare/ (по состоянию на 12 февраля 2017).

60

The Hairdressers’ Journal, devoted to the Interests of the Profession. [London, 1863, 1864]. Pр. 43–44.

61

Sitwell G. The Dew, It Lyes on the Wood // Osbert Sitwell (ed.) Two Generations. London: Macmillan, 1940. P. 3. Front – накладное изделие из волос, предназначенное для ношения спереди.

62

Attempted Theft of a Lady’s Hair // Cincinnati Daily Gazette. 1879. October 30. P. 6 (также об этом писали в: San Francisco Bulletin. 1879. November 5. P. [1]. A Theft of Beautiful Hair // Philadelphia Inquirer. 1889. December 8. P. 2.

63

The Times. 1870. January 20. P. 7.

64

Cunnington С.W., Cunnington P. Handbook of English Costume in the Nineteenth Century. 3rd edn. London: Faber, 1970. Pр. 480–481, 510–512.

65

В дальнейшем изложении я полагаюсь на следующих авторов: Tarlo E. Entanglement: The Secret Lives of Hair. London: Oneworld Publications, 2016; о пожертвованиях для храмов и принуждении: Edwards E. Hair, Devotion and Trade in India // Biddle-Perry and Cheang (eds). Hair. Рp. 149–166.

66

The Memoirs of Anne, Lady Halkett and Ann, Lady Fanshawe / Ed. John Loftis. Oxford: Oxford University Press, 1979. P. 173.

67

Библиотека Веллкома, Лондон. Архив рукописей: Fanshawe, Lady Ann (1625–1680), MS.7113/29. Под словом «мухи» здесь может подразумеваться вещество кантаридин, получаемое из высушенного жука Cantharis vesicatoria, также известного как «шпанская мушка». Оно использовалось в составе средств для волос вплоть до XX века.

68

Partridge J. The widowes treasure plentifully furnished with sundry precious and approoued secretes in phisicke and chirurgery for the health and pleasure of mankind. London, 1586, sig. Dvr–v; Banister J. An antidotarie chyrurgicall containing great varietie and choice medicines. London, 1589. Pр. 166–167.

69

Levens P. A right profitable booke for all disseases Called The pathway to health. London, 1582. P. 2; Woolley H. The Accomplish’d lady’s delight. London, 1675. P. 174.

70

W.M. The Queens closet opened incomparable secrets in physic, chyrurgery, preserving, and candying &c. London, 1655. Pр. 212–214; Библиотека Веллкома, Лондон. Архив рукописей: Boyle Family, MS.1340/digitized image 154. Необходимо принять во внимание, что это могла быть помада как для волос, так и для лица; в рецепте это не уточняется.

71

Библиотека Веллкома, Лондон. Архив рукописей: English Recipe Book, MS.7391/digitized image 5; Elizabeth Okeover (and others), MS.3712/ digitized image 17. Также идентичными являются следующие два рецепта средств для роста волос: MS.7391/digitized image 67 и MS.3712/digitized image 105. Согласно статье Ричарда Аспина (Aspin R. Who Was Elizabeth Okeover? // Medical History. 2000. Vol. 44. Pр. 531–540), рецепт под номером MS.7391 входил в более позднюю коллекцию, которая носит имя Элизабет Оуковер. Однако это не объясняет пропуски в этих двух конкретных рецептах. Проблемным словом является «re»: по-видимому, это сокращение от «retort», реторта – стеклянный сосуд, используемый для перегонки.

72

См.: Smith V. Clean: A History of Personal Hygiene and Purity. Oxford: Oxford University Press, 2007. Pр. 51–53.

73

Комментарий в личной беседе с Хилари Дэвидсон.

74

Athenian Gazette or Casuistical Mercury. 1693. May 16.

75

Подробнее о пудре для волос см. главу 5 этого издания. Также см.: Vincent S. The Anatomy of Fashion: Dressing the Body from the Renaissance to Today. Oxford: Berg, 2003. Pр. 15–17, 31–33.

76

См.: Corbyn & Co., chemists and druggists, London, Manufacturing recipe books, 1748–1851: London, Wellcome Library, MS 5446–5450.

77

Библиотека Веллкома, Лондон. Med. Ephemera EPH160B, Hair care ephemera, Box 9, Bear’s Grease (Thomas Cross, Holborn, 1770).

78

Ross A. A treatise on bear’s grease. London, 1795; Beasley H. The Druggist’s General Receipt Book. London: John Churchill, 1850. Pр. 212–225.

79

The Star Patent Medicine Stores. Oxford, [c. 1890]. Р. 11. Бодлианская библиотека, Оксфорд: John Johnson Collection of Printed Ephemera, Patent Medicines 14 (62) // The John Johnson Collection: An Archive of Printed Ephemera.

80

Предупреждения о необходимости соблюдать осторожность появляются в ряде переизданий справочника для фармацевтов Pharmaceutical Formulas, публиковавшихся в Лондоне каждые несколько лет с 1898 года (девятое дополненное издание было перепечатано в 1919 году). И только в 10‐м издании 1934 года говорится о том, что аурипигмент больше не применяется в связи с его токсичностью (с. 9).

81

Jones G. Blonde and Blue-eyed? Globalizing Beauty, c. 1945 – c. 1980 // Economic History Review. 2008. Vol. 61. P. 128; EH. Рp. 253, 349, 382.

82

Wrecker J.J. Cosmeticks, or, the beautifying part of physic. London, 1660. P. 74.

83

Jeamson T. Artificiall embellishments, or Arts best directions how to preserve beauty or procure it. Oxford, 1665. P. 108.

84

Библиотека Веллкома, Лондон. Архив рукописей: Bridget Hyde (–1733), MS.2990/digitized image 20; Boyle Family, MS.1340/digitized image 109.

85

Stevens Cox, s.v. «curling irons» and variations; EH. Рp. 335, 366.

86

Jeamson. Artificiall embellishments. Р. 110.

87

Gronow R.H. Captain Gronow’s Recollections and Anecdotes of the Camp, the Court, and the Clubs, At the Close of the last War with France. London: Smith, Elder and Co., 1864. Pр. 151–152.

88

О перманентной завивке см.: EH. Рp. 303–305.

89

Ritchie D. A Treatise on the Hair. London, 1770. Pр. 26–27; Moore W. The art of hair-dressing. Bath, [1780]. Pр. 18–19.

90

Foan. Рp. 295–296.

91

Hughes S. Could Your Hair Dye Kill You // The Guardian. 2011. November 28. www.theguardian.com/lifeandstyle/2011/nov/28/could-hair-dye-kill-you (по состоянию на 31 января 2017).

92

Platter F. Platerus golden practice of physick fully and plainly disovering. London, 1664. Pр. 539, 540.

На страницу:
6 из 7