bannerbanner
Брак по ошибке
Брак по ошибке

Полная версия

Брак по ошибке

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

Нет, Эрик никогда не будет соблазнять Лорейну. Он поклялся, что не обидит ее. Значит, им суждено страдать. Девушка вздохнула и захлопнула томик. Страдания возвышают душу, очищают от греховности. Этому учили в пансионе. Тогда Лорейна слушала наставления классной дамы вполуха.

Не хотелось думать о печальном. Любовь преодолевает все преграды. Эрик что-нибудь придумает. Девушка вздохнула и поняла, что запуталась. Логика подсказывала, что их тайные свидания добром не кончатся. Разум кричал о том, что они не пара. А сердце убеждало, что все будет хорошо.

Не поступила ли девушка опрометчиво, позволив Эрику навестить ее завтра вечером в саду? Конечно, она может не пойти на свидание. Но ей ужасно хочется снова его увидеть.

А если она обманулась и у молодого Марлея не слишком благородные намерения? Нет, этого не может быть. Лорейна сердито тряхнула головой. Не может быть просто потому, что быть не может. Глаза Эрика не лгут. Он смотрит на нее с любовью и нежностью.

И если что, девушка сможет за себя постоять. Она смогла дать отпор нахалу на балу.

Но от одной мысли, что Эрик может ее обманывать, у Лорейны болезненно сжалось сердце. Однозначно, нельзя быть влюбленной и иметь холодный рассудок!

Весь следующий день девушка не находила себе места. Время тянулось бесконечно долго. За ужином Лорейна снова была рассеяна. К счастью ни матушка, ни младшая сестра не заметили этого. Они обсуждали наряды на предстоящий бал во дворце виконта Бофорна.

Камилла канючила, что прошлое платье было слишком простым. Она снова требовала больше кружев.

– Мое платье выглядело слишком буднично. Словно я просто пришла в гости на чаепитие. Матушка, вы же видели, как одеты другие девушки? Что подумает Вильям, снова увидев меня в таком убогом наряде? Решит, что мы совершенно нищие! – Камилла немного подумала, и расплакалась.

– Хорошо, хорошо, – начала успокаивать ее матушка. – Ты права. Очевидно, что граф Лихтерн скоро сделает тебе предложение. Я заложу что-нибудь из фамильного серебра. И тебе, и Лорейне нужны модные платья.

– Но Лорейне никто не собирается делать предложение, – всхлипнула Камилла.

– Увы, да. Именно поэтому она должна выглядеть привлекательно. Сначала надо выдать замуж твою старшую сестру.

– Она ведет себя так, что отпугивает женихов, – Камилла вытерла слезы и сердито посмотрела на Лорейну. – Ты это нарочно делаешь, да? Потому что завидуешь мне.

– Нет, конечно, – равнодушно пожала плечами Лорейна. – Я не виновата, что на меня не обращают внимания.

– Так приложи усилия, – вспылила Камилла. – Хотя лучше не надо. А то примут тебя за дурочку.

– Девочки, девочки, не ссорьтесь, – примирительно произнесла метресса Ардо.

Лорейна и не ссорилась, всего-то ответила на очередной выпад сестры.

– Лорейна, дорогая, – матушка выразительно посмотрела на старшую дочь. – Пойми, счастье твоей сестры в твоих руках. Граф Лихтерн долго ждать не будет.

– Если он по-настоящему влюблен, почему не подождать немного? – удивилась девушка.

– Вот, видите! – в голосе Камиллы снова зазвучали слезы. – Она еще и смеется надо мной! Вильям мечтает сделать мне предложение. Он любит меня, а она завидует! И делает все, чтобы помешать мне выйти замуж.

– Лорейна, ты невозможна! – всплеснула руками матушка. – Зачем говорить гадости сестре?

Лорейна уже пожалела, что задала вопрос. Лучше бы промолчала.

– Простите, я не хотела никого обидеть, – она поставила на стол чашку с недопитым чаем. – Матушка, вы дали мне время до осени.

– Но это долго! – закричала Камилла. – Вы же не серьезно так сказали, матушка? Вы пошутили?

– До осени, – метресса Ардо коснулась висков. – У меня разболелась голова от ваших споров. Я решила, что Лорейна выйдет замуж до осени. А потом, если ей не найдется мужа, она уйдет в монастырь. А ты выйдешь замуж за графа Лихтерна.

– Он не будет ждать так долго! – зарыдала Камилла.

– Подождет, – отрезала матушка. – Ты ему нравишься. Никуда он не денется, уверяю тебя. Не слишком хорошо для репутации семьи, если старшая дочь не замужем. Итак, ждем до осени. Это мое окончательное решение. И обсуждать я его не намерена.

Глава 11

– Ненавижу тебя, – прошептала Камилла старшей сестре и выскочила из-за стола, размазывая по щекам слезы.

– Вот видишь, что ты натворила? – мученически вздохнула метресса Ардо. – У меня благодаря тебе разыгралась мигрень. Ты любого до белого каления доведешь. Невыносимый характер.

– Простите, матушка, – склонила голову Лорейна. – Я никого не хотела расстраивать.

Это была чистая правда. Лорейна не любила склоки. Но избежать их в семье удавалось редко.

Матушка еще раз тяжело вздохнула и покинула столовую. Лорейна налила себе еще чай и взяла печенье.

В комнате царила приятная тишина. Никто не кричал, не возмущался, не плакал. Впрочем, в слезы сестры Лорейна не верила ни мгновения. Поэтому и не сочувствовала ее беде. Ничего, подождет со свадьбой. Не Лихтерн, так другой найдется.

Камилла красива, в отличие от Лорейны умеет держать себя в высшем обществе. Она без жениха точно не останется.

Вечернее солнце озаряло парк мягким золотистым светом. Лорейна накинула на плечи шелковую шаль и вышла на площадку перед домом. Глубоко вдохнула теплый воздух. За день он нагрелся и еще не успел остыть.

Не спеша девушка спустилась по широким ступеням и пошла по дорожке вглубь парка. Это скорее был сад. Громкое название парк ему присвоила графиня Ардо. Однако в саду имелся романтичный павильон, к которому вела мощеная дорожка. По ее бокам в зарослях сирени прятались мраморные статуи, матово светясь молочной белизной.

Были и два фонтана, и даже небольшой пруд. За прудом росли фруктовые деревья, чуть дальше огородные грядки, что совсем не соответствовало парку. А что делать, если семье давно приходится экономить даже на мелочах?

Солнце медленно клонилось к закату. Лорейна направилась к фруктовому саду. Именно там проще всего перебраться через ограду. Она выходит на глухую улицу, где редко можно встретить прохожих. Не слишком живописное место для прогулки.

На яблонях набухли цветочные почки. Уже скоро сад покроется белой пеленой. Будут жужжать пчелы, собирая сладкий нектар, в зарослях запоют соловьи. Лорейна любила весну – самое романтичное время года.

Она вздрогнула от неожиданности, когда увидела Эрика, хотя и ждала его.

– Ты пришла! – он поспешно шагнул ей на встречу. – Я боялся, что ты передумаешь.

Эрик обнял ее, поцеловал в щеку. Лорейна радостно улыбнулась.

– Я не могла дождаться нашей встречи. Все время думала о тебе.

Марлей обнял ее за плечи, и они пошли вдоль ограды. Тут их никто не мог увидеть.

– Я принес тебе томик стихов. Очень люблю их, они такие нежные, возвышенные, – он протянул ей небольшую книгу в потертом сафьяновом переплете.

– Спасибо, – Лорейна прижала ее к груди.

Они гуляли по саду дотемна.

– Мне пора, – Лорейна с сожалением посмотрела в темное небо. – Матушка может заметить мое отсутствие.

– Я понимаю, – вздохнул Эрик. – До завтра…

– До завтра, – эхом ответила Лорейна.

Громко защебетала какая-то птица. Расставаться не хотелось. Эрик привлек девушку к себе, крепко обнял. Они долго целовались. Наконец Лорейна освободилась от объятий.

– Жаль, но надо идти, – помахала она рукой Эрику.

Траву покрыла вечерняя роса. Девушка намочила ноги и подол платья, пока шла домой.

– Не гуляй так поздно по саду, – в гостиной сидела графиня и читала книгу. – Простудишься, а бал не за горами. Тебе нельзя пропускать его.

– Я не простужусь, матушка. Вечер теплый.

– Очень надеюсь, что на этот раз тебе удастся привлечь внимание достойного человека.

Лорейна поспешила к себе в комнату. Она скинула промокшие от росы туфли, переоделась, завернулась в теплый плед и уселась у окна, глядя в темноту. Яркие звезды усыпали небо как россыпи алмазов. Девушка поднесла руку к солнечному камню, и он осветил спальню мягким светом.

Томик стихов был потрепан. Очевидно, его читало не одно поколение влюбленных. Девушка погладила переплет, открыла книгу. Между страниц лежал засушенный цветок алого шиповника. Кто оставил его тут и когда? Наверняка, кто-то положил его сюда на память.

Стихи были, конечно же, о любви. Немного печальные, но очень проникновенные. Лорейна зачиталась. Стихи были разные. О несчастной люби и о счастливой, о безответной и роковой.

Одно стихотворение ее удивило. На нем был загнут уголок. Очевидно, кто-то любил его перечитывать. Девушка не поняла и половины написанного. Мраморные пещеры, жезлы… Сладкая боль, сладострастные судороги… Что за судороги? Странное, но волнующее стихотворение. Лорейна перечитала его несколько раз.

Девушка покраснела и захлопнула книгу. Она поняла, о чем это. Ужасно! Неприлично! И так завораживающе? Это же непристойно! Или естественно?

В пансионе классная дама вскользь рассказывала об отношениях мужа и жены. Это было непонятно и скучно. После урока подруги Лорейны обсуждали услышанное, хихикали и делились впечатлениями от прочитанных книг, строжайше запрещенных в пансионе. Лорейна тоже читала их. Но восторга от прочитанного не испытывала. В них любовники вели себя грубо, развратно и вульгарно. Девушка читала это непотребство только потому, что читали ее подруги.

То, что она прочитала в книге Эрика, сильно отличалось от тех книг. Вроде бы все то же самое, но написано таким возвышенным языком, так красиво, поэтично.

Есть о чем задуматься. Лорейна снова перечитала стихотворение. Ничего непристойного. Да, это любовь. Она именно такая, многогранная. Возвышенная и чувственная, нежная и немного порочная.

Все же стоит сказать Эрику, чтобы впредь он не приносил таких вольных стихов. Не хорошо предлагать девушке читать подобные вещи. Хотя уголок могли загнуть давным-давно. Это мог сделать и не Марлей.

При следующей встрече Лорейна высказала свое недовольство Эрику.

– Прости, я не обратил внимания на это стихотворение. Ты посчитала его непристойным? – Эрик пробежал взглядом страницу.

– Пожалуй, – кивнула Лорейна.

– Обычное любовное стихотворение. Ты консервативна?

– Нет. Но… Как тебе это объяснить. Разумеется, я читала любовные романы. Но мне их давали подруги. А не мужчина…

– Тебе это неприятно… – опустил голову Эрик.

– Не знаю. Скорее, неожиданно.

– Но это жизнь.

– Знаю. Мне пора взрослеть.

– Я принес тебе роман. Тут нет никаких двусмысленностей или скабрезностей. Возможно, ты его даже читала. «Сердце и пламя».

– Читала, – улыбнулась Лорейна. – В пансионе. Мне очень понравилась книга. Перечитаю с удовольствием. В нашей библиотеке ее нет.

– Хочешь, буду тебе приносить книги? Те, что мне нравятся.

– Ты читаешь романы? – удивилась Лорейна.

– А почему я не должен этого делать? – улыбнулся Эрик.

– Мне казалось, мужчинам не интересны любовные романы.

– Не поверишь, но у мужчин разные вкусы. И разные предпочтения, – снова улыбнулся Эрик. – Хотя, конечно, я предпочитаю более откровенные книги. Это мужская природа. Тут ничего не поделать.

Теперь они виделись каждый вечер. Иногда Эрик приносил Лорейне книги. Какие-то она уже читала, какие-то были в семейной библиотеке. Девушка читала и перечитывала книги с жадностью, стараясь понять, чем же они привлекли Марлея.

Они гуляли по саду, держась за руки. Лорейна и представить не могла, что ей будет так легко общаться с молодым человеком. Разумеется, говорили они в основном о любви.

Только порой сердце Лорейны болезненно сжималось. Мрачная тень сомнения касалась ее своим холодным крылом. Эрик ни слова не говорил о дальнейших планах.

Разумеется, спрашивать об этом девушка тоже не могла. Что их ждет в будущем? Неужели они так и останутся просто друзьями и будут видеться тайком? Как долго это может продолжаться?

Эрик молчал, Лорейна не задавала вопросов. Она наслаждалась внезапно пришедшей любовью. Девушка упорно верила в чудо.

За два дня до бала они снова увиделись.

– Я принес тебе новый роман, – Эрик протянул Лорейне книгу. – Его недавно напечатали. Очень популярная книга. В свете ею зачитываются все: и мужчины, и женщины. Роман отличается от тех, что я приносил тебе раньше. Возможно, тебе совсем не понравится. Но я нашел в нем много интересных мыслей. Если посчитаешь книгу неприемлемой для себя – не читай. Однако мне очень интересно знать твое мнение.

Лорейна была заинтригована. Она тут же открыла книгу. Гравюра изображала молодую девушку, которая судорожно выгнулась в страстных объятиях мужчины. На ее лице играла странная улыбка. Словно девушка находилась в трансе. Мужчина целовал ее в шею. Грудь девушки была почти обнажена. Но все в пределах приличия.

Иллюстрация притягивала взгляд. Лорейна пробежала глазами по тексту. Ничего непристойного. Описание поцелуя. Правда, оно отличалось от того, что девушка читала ранее.

– Обещаю сказать свое мнение, – Лорейна захлопнула книгу. – Я обязательно прочитаю роман. Даже если он мне не понравится. Хочу понять, почему книга так популярна. Узнавать новое не предосудительно. Главное, делать правильные выводы.

– Ты очень разумная девушка, – Эрик привлек ее к себе и поцеловал в губы. Нежно, трепетно, но в этом поцелуе Лорейна уловила что-то новое и незнакомое. От поцелуя не только кружилась голова. По телу приятно пробежали мурашки. Они замерли на затылке, вызывая истому и сладкое томление.

Глава 12

Чтение модного романа вызвали у Лорейны двоякие чувства. Возвышенная любовь между знатным и состоятельным лордом и девушкой из обедневшей семьи. Невольная аналогия взволновала Лорейну.

Лорд любил безумно, страстно, но не женился. Девушка любила самозабвенно и отдалась лорду вся без остатка. Они на всю жизнь остались счастливыми любовниками.

Чувственные описания любовных сцен, как ни странно, не вгоняли в краску. Красота слога и возвышенные отношения влюбленных исключали пошлость. Автор смог избежать грубого описания откровенных сцен. Даже смелые иллюстрации заставляли пересматривать их снова и снова. Настоящее произведение искусства!

Лорейне хотелось обсудить свое впечатление от книги с Эриком. Но ее планы на вечер оказались нарушены. Матушка решила поторопить события и не ждать бала.

– Мне пришлось обратиться к свахе, – сообщила за обедом графиня Ардо. – Лорейна, сваха подобрала для тебя несколько вполне приемлемых партий. Сегодня вечером нас посетит семья негоцианта Пруффа. Камилла, не надо так улыбаться, – строго одернула метресса Ардо младшую дочь. – Это состоятельная семья. Да, не дворяне. Но что делать? Метр Пруфф мечтает о титуле для своего единственного сына. Очень выгодная партия для Лорейны.

Негоциант звучит намного лучше, чем просто купец. Но Лорейна не станет метрессой Пруфф.

Дело даже не в странной фамилии. Лорейна любит и любима. Она не знает, что ее ждет в будущем. Вот только замуж ни за кого, кроме Эрика, не выйдет. Возможно, она останется одна. Но любовь не предаст.

Сразу после обеда Лорейна пошла в дальний уголок сада, туда, где они встречались с Эриком. На ветке яблони девушка завязала шелковую ленту. Эрик поймет, что она была тут, но не сможет прийти позже.

– Лорейна, где ты ходишь? – метресса Шарлотта ждала дочь на галерее.

– Прошлась немного по парку.

– Скоро приедут гости. Тебе надо выглядеть соответствующе. Переоденься и приведи себя в порядок.

Горничная уже ждала девушку. Она помогла ей причесаться, соорудила модную замысловатую прическу. Лорейна не возражала. Прическа совершенно не шла девушке. Тем лучше.

После ухода горничной Лорейна напудрила лицо. Чуть сильнее положенного. Наложила румян, подвела глаза. На бледном лице яркий румянец выглядел болезненно. Девушка накрасила губы и улыбнулась. Она себе совсем не понравилась. Девушка похожа на неумелую кокетку. Хорошо, если и на гостей она произведет такое же впечатление.

На туалетном столике в прозрачном флаконе маслянистые духи со сладким ароматом розы. Лорейна не пользовалась ими. Их давным-давно привез из заморских стран дядя Фортран, брат покойного отца. Камилла тут же отдала духи горничной. А Лорейна оставила. Это же подарок. Увы, дядя плохо разбирается в ароматах. Но он не забыл о своих племянницах.

Лорейна смело вылила на голову добрую половину флакона. Сильно пахнет – дурно пахнет, учили подопечных в пансионе. Приторный аромат удушливо разлился по комнате.

Прикрепила к корсажу алые маки из шелка. Они совершенно не подходили к платью ни цветом, ни внешним видом.

Итак, она похожа на простоватую провинциалку. Хотя надежды на то, что это оттолкнет жениха немного. Если ему нужен титул, на внешность невесты он вообще может не смотреть.

Гости приехали перед ужином. Лорейна смотрела из окна спальни, как матушка встречает их.

Графиня Ардо держалась важно, давая понять – она оказала честь семейству негоцианта, приняв их в своем доме. Традиционное знакомство и обмен пустыми любезностями завершились быстро, графиня пригласила гостей в дом.

В дверь постучали, и горничная доложила – графиня Ардо желает видеть дочь. Лорейна еще раз глянула в зеркало. Однозначно, матушка будет недовольна. Камилла тоже. Хорошо, если и гостям она не понравится.

Гостиную заливал золотистый вечерний свет. Гости расположились у низкого чайного столика. На диване сидели супруги Пруфф, в кресле их сын. Метресса Ардо царственно восседала в кресле с высокой спинкой, похожей на трон. По правую руку от нее уже расположилась Камилла – сама скромность и добродетельность.

Лорейна переступила порог гостиной и присела в реверансе.

– Моя дочь Лорейна, – представила ее метресса Шарлотта.

Камилла сердито нахмурилась, глядя на сестру. Она молча осуждала нелепый вид Лорейны. Матушка ничем не выдала недовольства и указала дочери на место слева от себя.

Метр Пруфф был бледен, худ и лыс. Недостаток волос на голове компенсировали пышные усы и окладистая ухоженная борода. На вид лет пятьдесят, не более. Метресса Пруфф являла собой полную противоположность мужу. Полная, круглолицая, с ярко-рыжими волосами и лицом, усыпанным конопушками.

Юноше едва ли минуло двадцать. Одет по последней моде, с щегольством и изяществом. Яркие рыжие волосы, вытянутое лицо отца и конопушки матери не портили его. Пожалуй, молодого Пруффа можно было назвать симпатичным юношей. Но взгляд серо-зеленых глаз пугал. Они были пусты и безжизненны. Лорейне стало не по себе.

Светская беседа шла непринужденно. Или так только казалось? Горничная подала вина и фруктов. Лорейна говорила мало. Пруффы разглядывали ее оценивающе и откровенно.

– Не буду ходить вокруг да около, – метр Пруфф поставил на столик бокал с вином. – Мы ищем невесту нашему мальчику. Роланду пора жениться. Признаюсь, ваша младшая дочь была бы идеальной парой для сына.

– У нее уже есть избранник, – заметила метресса Ардо.

– Да, я наслышан. Жаль, очень жаль. Но и ваша старшая дочь тоже мила, – подсластил пилюлю метр Пруфф.

– Пусть молодые люди пообщаются наедине, – предложила графиня Шарлотта. – Лорейна, покажи Роланду парк, – кивнула она дочери.

– Да, матушка, – Лорейна покорно поднялась и направилась к двери, ведущей на веранду.

Роланд молча последовал за ней.

– Наш сын не слишком многословен, – признался метр Пруфф.

– Замечательное качество для молодого человека, – заметила метресса Ардо. – Сдержанности и молчаливость – редкие добродетели в наше время.

Лорейна спустилась с крыльца и оглянулась на Роланда. Он смотрел вдаль и молчал. Девушка тоже не собиралась ничего говорить. Они молча дошли до пруда.

– Не люблю воду, – сказал Роланд.

– Жаль, а я обожаю плавать, – она посмотрела в лицо молодого человека.

Все тот же отсутствующий взгляд.

– Еще я ненавижу собак, кошек и ежей, – заявил Роланд.

– Ежей? – удивилась девушка. Они-то чем не угодили?

– Да, – отрезал молодой человек. – Еще я не люблю размалеванных девушек. Как вы. Матушка говорит, что так выглядят проститутки. Вам придется поменять свои привычки.

Лорейна поняла – у юноши какие-то проблемы с головой. Ей стало искренне жаль Роланда. Но это не повод связывать с ним свою жизнь.

– Не хочу обманывать вас. Я не буду подстраиваться под желания мужа. Вам лучше знать об этом заранее.

Лицо Роланда дрогнуло:

– Моя жена будет делать то, что я скажу! – его голос сорвался. – Она будет подчиняться мне. Так сказали родители!

– Значит, нам не стоит жениться на мне. Я скорее сбегу от мужа, чем буду выполнять его дурные прихоти.

Роланд развернулся и побежал к дому. Лорейна поспешила за ним. Она уже представляла, как матушка будет недовольна. Однако лучше пережить выговор, чем выйти замуж за неуравновешенного молодого человека.

Когда Лорейна вошла в комнату, гости уже спешно покидали ее. Метр Пруфф был крайне недоволен. Его жена тоже.

– Вам следует лучше воспитывать дочерей, – выговаривал негоциант. – Это возмутительно! Так дерзко говорить с моим сыном.

Роланд держал под руку матушку и был очень возбужден.

– Она гадкая, невоспитанная, грубая! – жаловался он своей матери. – Она любит плавать и любит ежей! Отвратительная девчонка!

Графиня Ардо не теряла самообладания.

– Я догадывалась, что не следует связываться с разбогатевшими простолюдинами, – она с трудом сдерживала праведный гнев. – Надеюсь, мы больше не увидимся!

Пруффы гордо покинули гостиную. Камилла расплакалась.

– Матушка, она же нарочно наговорила гадостей молодому Пруффу! Разве вы не видите?

– Вижу. Но выдавать дочь за полного идиота не собираюсь, – осадила дочь графиня. – Сваха сказала, что сын Пруффа со странностями. Но он явный дурак. И дети у него будут дураками. А мои внуки должны быть здоровыми.

– Так вы никогда не выдадите Лорейну замуж! – разрыдалась Камилла. – Роланд вполне приличный юноша. Он даже красивый. Вы нарочно цепляетесь к его недостаткам!

– Прекрати немедленно, – гневно прервала дочь Шарлотта. – Я понимаю, что тебе не терпится замуж. Но выдавать твою сестру ради этого за идиота я не буду. Даже не надейся! Мой зять должен быть приличным человеком. Я не потерплю пятна на репутации семьи. А тебе Лорейна, я скажу так, – повернулась она к старшей дочери. – Не пытайся выглядеть под стать слабоумному Роланду. Ты далеко не глупа, так что прекрати изображать из себя провинциальную дурочку. Этот номер у тебя больше не пройдет!

– Матушка, я всего лишь хочу выйти замуж по любви, – попыталась объяснить Лорейна.

– По любви? – театрально расхохоталась метресса Ардо. – Девушки нашего круга выходят замуж по династическим соображениям и по расчету. Любовь – удел простолюдинов. Запомни это, милая!

Глава 13

– Я догадался, что ты приходила, но не смогла остаться, – Эрик крутил в руках шелковую ленту Лорейны. – Жаль, что вчера мы не увиделись.

– У нас были гости. Матушка мечтает поскорее выдать меня замуж, – призналась Лорейна.

В глубине души девушка надеялась, что Эрик скажет то, о чем она даже подумать боялась. Но о чем в тайне от себя мечтала.

Возможно, он предложит ей тайно обвенчаться и бежать из дома. Они будут скитаться, убегать от преследователей. Их ждут опасные приключения. Но они все преодолеют и будут счастливы.

Но Эрик словно не услышал ее. Он задумчиво погладил ленту.

– Надеюсь, ты не будешь спешить с замужеством?

– Нет, – отрицательно качнула головой Лорейна.

Ее сердца коснулось холодное сомнение. Почему он ничего не говорит об их будущем? Или Эрик еще сам не решил, нужна ему Лорейна или нет? Может, он вообще не собирается связывать с ней свою жизнь? Но он любит…

Или нет? Лорейна прогнала сомнения. Все будет хорошо!

– Ты пойдешь против воли матери? – осторожно спросил Эрик.

– Согласие невесты перед алтарем обязательно. Матушка не допустит, чтобы я сказала "Нет". Она страшно боится скандалов. Ей придется ждать моего согласия. Хотя она еще не знает, насколько я могу быть упрямой.

– А ты упряма? – лукаво усмехнулся Эрик и поцеловал Лорейну в щеку.

С поцелуем все сомнения девушки улетучились. Она не могла устоять перед очаровательной улыбкой и нежным взглядом Эрика.

На душе у девушки снова стало легко и весело.

– Очень, – рассмеялась Лорейна.

– У меня для тебя небольшой подарок, – Марлей достал из кармана камзола цепочку замысловатого плетения.

На ней висел небольшой обломок кристалла. Неровный, полупрозрачный, молочного цвета. В глубине кристалла под лучами вечернего солнца вспыхивали желтые и голубые блики.

– Что это? – удивилась Лорейна.

– О, это магический кристалл. Его вторая часть у меня, – на шее Эрика Лорейна увидела точно такую же цепочку. Марлей вытянул ее из-за пазухи. На ней качался такой же кристалл.

Эрик сложил половинки, и они идеально подошли друг другу.

На страницу:
5 из 6