Полная версия
Навстречу Мэй
– Мило, – произнес Тайлер и зевнул.
Люсиль подошла к нему и села на колени. От нее пахнуло алкоголем.
– Я хочу еще шампанского, тигренок. Посмотри, какой вечер. – Она взмахнула рукой, на которой заиграли в лунном свете крупные бриллианты. – И наконец-то нет дождя. Я уже думала, что он никогда не закончится. Давай отметим это. Представляешь, бойфренд Вивьен даже брал уроки американского акцента. Как будто он звезда мирового уровня. Хотя меня это не впечатлило. Не понимаю, как она могла влюбиться в ничего из себя не представляющего актеришку? Я видела его однажды. Он выглядел грустным и болезненным.
– Я принесу тебе шампанского, – сказал Тайлер и исчез в доме.
Вернувшись, он застал Люсиль снова облокотившейся на перила.
– Я такая везучая, – игриво объявила она, обвивая Тайлера руками, так что он утонул в сладком облаке ее духов. – У меня идеальный муж.
Неподалеку пролетел вертолет, вспыхивая белыми огнями на черном небе. Тайлер посмотрел на жену. Она не была такой, когда они познакомились. Тогда ее волосы были живыми, лицо естественным, она больше смеялась. Теперь ее движения были нарочито вальяжными, взгляд высокомерным, а слова фальшивыми. Она регулярно делала пластические операции, наращивала ногти, волосы и ресницы. Тайлер едва ли мог припомнить, каков был оригинал, на котором он женился.
Они встретились на автошоу на юге Франции, куда приятель затащил его на выходные, а Люсиль отдыхала там с подружками. Она сразу покорила его белоснежной улыбкой и заразительным смехом. Она смотрела на него восхищенными глазами, когда он что-то говорил, а после не менее восхищенно восторгалась его умом. С ней было легко. Он никогда при ней не заикался. На второй день знакомства они пошли на пляж и она сняла с себя легкое розовое платьице, обнажив стройную фигуру с круглыми гладкими формами.
Тайлер в то время очень уставал, у него были большие перемены в бизнесе, на него легло много ответственности. Легкая, загорелая Люсиль, бегущая навстречу бирюзовым волнам, показалась ему эдемом на земле. Ему захотелось расправить плечи и больше ни о чем не думать. Хотя бы одни выходные. Он хотел просто чувствовать себя мужчиной. А с Люсиль именно так он себя и ощущал. Она смогла заставить его забыть о работе, и, вернувшись в Лондон к рабочей рутине, он понял, что хочет повторения прошлых выходных. И он их повторил. А потом еще раз. А затем просто привык к ним. Он не хотел больше никого искать, а Люсиль была счастлива жить в роскоши. Она бросила работу секретарши в небольшой компании, которая ей никогда не нравилась. Она уставала от нее, а уставать она ненавидела.
Она ходила с Тайлером на кинопремьеры, не менее ста раз в год, каждый раз меняя наряды. Он видел на своей подруге вожделенные взгляды других мужчин. Теперь он думал, что ему это лишь казалось. Как и то, для чего он женился на ней. Она больше не казалась ему сексуальной, скорее скучной и неоригинальной. Он не мог отыскать в ней ничего, что как-то бы привлекало его как мужчину и как человека.
Всецело сосредоточившись на своей внешности, Люсиль не замечала, как обрастала комплексами и взращивала в себе ненасытность. Она не понимала, что черная дыра, которую она тщательно заполняла вещами, никогда не заполнится счастьем. Но она уже не могла остановиться и упорно старалась эту дыру заполнить, сбрасывая туда кукольную внешность, бриллианты, машины и роскошные наряды. Для нее больше ничего не существовало.
Хотя она могла инвестировать свои усилия и деньги мужа в развитие своей души. Однако чем больше она себя лепила, тем нестерпимее становилось желание еще что-нибудь подправить с помощью лучших европейских косметологов и пластических хирургов.
Впрочем, все равно у Рашель, у Вивьен и многих других ее подруг было что-то лучше, чем у нее, и это не просто расстраивало ее, это изматывало и не давало полноценно жить. Это превращалось в гонку, в которой расслабиться не представлялось возможным, потому что сразу грозила дисквалификация. Хотя эта гонка все равно не имела финишной прямой и в ней не было главного приза, а борьба не стоила затраченных усилий и вообще не имела никакого смысла. И ничто не способно было заполнить черную дыру.
Зыбкий мираж женского счастья появлялся лишь на мгновение. Головокружительный и блистательный, он сначала заманивал, а затем рассеивался, оставляя после себя безжизненную, бесформенную пустоту.
Глава 6
На барной стойке возвышалась ваза с ярко-оранжевыми подсолнухами. Некоторые из цветов бодро смотрели вверх, а некоторые, словно пригорюнившись, опустили голову. Позади барной стойки на полках бравой шеренгой лежали несколько апельсинов, стояли бирюзовые заварные чайники, банки с приправами и стакан с плотно упакованными трубочками. Над баром свисали три лампы в черных жестяных абажурах, а внизу за стеклом зазывали гостей нарядные торты и пирожные.
Рядом, на стене, располагались разноцветные бутылки вина, уложенные в ряд и смотревшие в одном направление, словно снаряды, которые в любой момент могли выстрелить. За ними висела картина в абстракционистском стиле: чудаковатые пятна, наслоенные друг на друга, смутно напоминали улыбающиеся физиономии на квадратных телах.
Пахло яичницей и свежесваренным кофе. Официанты сновали между столов, улыбаясь и раздавая меню голодным посетителям.
За окном распогодилось, и харизматичный Лондон радостно вздохнул и расправил плечи, встряхнув с них последние капли надоедливого дождя. По начищенным тротуарам растекалась беспорядочная толпа, группа бизнесменов в серых костюмах, подросток в шлеме, ведущий рядом с собой велосипед, пожилая парочка, медленно вышагивающая, словно им было некуда торопиться.
Соседние невысокие здания утопали в зеленых листьях и самых разнообразных цветах. Деревья торжественно оделись в яркие краски от ярко-желтого до кровяного бардового.
Черные такси со светящимися на крыше, словно короны, оранжевыми табличками, не спеша плыли по улице, унося своих пассажиров в самую гущу бурлящего мегаполиса, изредка сигналя соседям по дороге.
Зак посмотрел на дочь. Ее рассыпчатые золотистые волосы были сложены в пучок на самой макушке, и лишь пушок надо лбом кудрявился и непослушно торчал в разные стороны. Она что-то выбирала в меню, в то время как Зак совсем забыл это сделать, засмотревшись на нее. Пришлось отослать официанта, попросив у него еще пару минут.
– Я такая голодная. Еле сдержала себя, чтобы не заказать больше, – засмеялась Оливия, обнажив небольшие белые зубы.
Она смеялась в точности, как ее мать. Зака передернуло то ли от сквозняка, то ли от этой мысли.
– Вчера ночью хотела подумать над происходящим, но не успела. Слишком быстро уснула, – сказала Оливия. – А подумать на самом деле много было о чем.
– Думать вредно, – сказал Зак и посмотрел в окно. Он увидел, как светофор замигал желтым и густой поток машин ринулся вперед. – Ты прекращай уже это.
Оливия недоуменно посмотрела на отца и продолжила.
– Первым делом, когда мама вернется из Ирландии, я хочу с ней поговорить о своей учебе. Точнее, сообщить ей, что собираюсь бросить колледж перед Рождеством.
Заку стало неприятно, что его это не касалось и его мнение на это счет ее не интересовало. Оливия собиралась поговорить на эту тему с матерью, а вовсе не с ним. Но ситуация была логичной. Кто он был для Оливии? Проходимец с большой дороги. Вполне возможно, что она даже не позволит ему заплатить за завтрак. Он посмотрел на омлет с беконом и запеченной фасолью. Он не помнил, когда в последний раз к нему приходил аппетит за завтраком. Он обильно ужинал, и казалось, что количества съеденного вечером хватало на целые сутки.
– Ты хочешь бросить учебу? – спросил Зак, ковыряясь вилкой в пахнущей томатным соусом фасоли.
– Ага, – расправляясь с тостом с авокадо, ответила Оливия. – Пойду работать.
– Но тебе осталось учиться совсем недолго.
– А что от этого толку? Только штаны там протирать. У меня нет к этому талантов. Я самая настоящая бездарность. Телевидению только и не хватает еще одной посредственности, сочиняющей белиберду. Ты же сам таких встречал, помнишь? И всегда был недоволен, что они лезут к тебе со своими горе- сценариями.
Зака снова передернуло. На этот раз точно от слов дочери: как она это помнила? То и дело открывающаяся входная дверь раздражала его. По спине дуло, и ноги начали замерзать. Кафе оживилось, и не осталось ни одного пустого столика. Посетители громко разговаривали, словно сомневались, что их могут услышать все соседи. Повсюду гремели столовые приборы, звенели бокалы и жужжала кофемашина.
Зак по-прежнему был недоволен, но только не бездарными сценариями. Он просто всегда был таким. Недовольным. Он тихо откашлялся и произнес:
– Кто тебе сказал это? Что ты бездарность?
– Никто. Да я и не верю словам. – В ее темных глазах появилась грусть. – Это практика показала. Мои сценарии полная дрянь, актриса из меня никудышная, а еще у меня провальный роман с однокурсником, который как раз в отличие от меня очень талантлив. Его постоянно хвалят учителя. А еще почти все в колледже знают, что ты мой отец. Выдающийся режиссер, работавший со многими звездами, источник вдохновения для многих. И поэтому жалеют меня, не говорят правды, а лишь недоуменно пожимают плечами. Я не хочу опозорить тебя, папа. Стоит закончить эту агонию как можно быстрее.
Она посмотрела на Зака и, опустив глаза, сказала:
– Но я честно попробовала. Помнишь… – Она на мгновение замешкалась, словно проверяя собственные мысли на уместность. – Я всегда любила читать и писать. С самого детства. На горшке сидела всегда с книжкой. – Она грустно улыбнулась. – Вспоминаю, что даже соседа нашего заставляла читать, пока тебя не было дома.
А Зака не было дома почти всегда. Возможно, она могла называть отцом того самого соседа, который имел на это полное право. В отличие от Зака. Ему нарисовалась картинка пухленькой девочки с золотыми кудряшками. Всегда веселой и рассудительной. Он вспомнил, как однажды она подошла к нему и сказала, что написала историю про котенка. А он даже, нисколько не вникнув, оттолкнул ее и сказал, чтобы она отстала от него и что ему некогда. Он изучал сценарий какого-то подающего надежды молодого автора, по которому собирался снимать фильм. Ему этот момент и запомнился только потому, что дочь бесцеремонно помешала ему наслаждаться его будущим триумфом. Оливия оставалась стоять рядом с ним еще пару минут, а потом ушла. И он никогда не узнает, какие мысли были тогда в ее маленькой голове, обрамленной золотой гривой. Комок подступил к горлу Зака, и чувство вины ощутимо заполнило грудь.
– Это логичное завершение моей страсти к чтению и сочинению историй, которое показало мне, что я выбрала неправильный путь. Только и всего. Я могу помогать маме с ее работой, а потом посмотрим. Может, захочется попробовать себя еще в чем-нибудь.
Она положила в рот кусок сэндвича и с безразличным видом отвернулась в окно, как будто сама не поверила в собственные слова, произнесенные только что вслух. Солнце спряталось, и улица теперь казалась серой.
Заку разговор с дочерью был неприятен. С одной стороны, ему хотелось подбодрить ее и убедить в том, что она не права, а с другой – кто он такой, чтобы читать ей морали? Полуотец, превратившийся в разжиревшего неудачника. Что на эту тему думала Элва, он и вовсе не хотел знать. Он подумал, что ее имя он не смог бы выговорить вслух даже под дулом пистолета.
Еда ему упрямо не лезла в горло. Он изо всех пытался заставить себя съесть хоть что-нибудь. Но тщетно. Позвав официанта, он попросил принести ему кофе.
– Ты совсем ничего не ешь, – сказала Оливия, и в ее тоне было удивление, а не укоризна.
В этих словах был парадокс, судя по тому, на что теперь была похожа поплывшая фигура Зака.
– Нет аппетита, – ответил Зак и оперся подбородком о руку, пристально глядя на дочь, словно пытаясь прочитать ее подсознание. – Можно мне прочесть что-нибудь из написанного тобой?
Оливия подняла голову, и в ее глазах появилась нежданная радость.
– Ты сейчас серьезно, папа?
– Конечно, Ливи. Мне очень хочется почитать, что пишет моя дочь.
Ему хотелось добавить «моя родная дочь», но слово «родная» не подходило к его поведению и отношению к ней.
Оливия снова засветилась, как сегодня утром, когда побывала в его запретной комнате. Но спустя мгновение она снова погрустнела.
– Нет, даже не проси об этом. Мне нечем похвастаться перед тобой. Я не посмею предложить тебе прочитать мои истории. Не хочу тебя отвлекать, наверняка у тебя есть дела поважнее, чем то и дело разочаровываться, пролистывая дурацкие попытки творчества Оливии Росс.
Зак подумал, что у него не было дел поважнее. У него вообще не было никаких дел. И ему впервые показалось, что если даже они и были, он больше не променял бы их на время, проведенное с Оливией.
– Я настаиваю, – спокойным тоном объявил Зак. – У тебя есть с собой что-нибудь?
– Нет. Вчера оставила в колледже. Есть только дома.
– Тогда после завтрака поедем за твоими сценариями. Уж очень мне хочется посмотреть, чего ты там такого натворила, что заставило учителей пожать плечами, а тебя бросить учебу. Только можно прежде я задам тебе один единственный вопрос, на который ты ответишь мне предельно честно?
– Я всегда отвечаю честно на вопросы.
– Отлично, – сказал Зак, сделав глоток чая, словно промочив горло перед важным заявлением. – Ты хочешь быть сценаристом?
Оливия смотрела на отца, и на ее глазах появились слезы. Она резко отложила вилку и нож, и те неожиданно громко звякнули о тарелку. Оливия взяла салфетку и промокнула глаза.
– Да, папа. Больше всего на свете.
Зак остановил машину возле дома, отличающегося своим современным дизайном от остальных по соседству. Это был высокий особняк с треугольными колоннами по всему периметру. Большие окна внизу обнажали просторную гостиную, совмещенную с кухней, и лестницу орехового цвета, выполненную в минималистичном стиле. На других этажах окна были сбоку, а на чердаке стеклянная крыша напоминала хрустальную подвеску. Плавные, вытянутые, строгие линии и светлые тона дома напоминали Элву.
Зак вспомнил, как лично одобрял каждый чертеж, сделанный для него первоклассным архитектором, как выбирал самые лучшие материалы. Он хотел, чтобы этот дом был построен для Элвы, чтобы она была в нем счастлива. Так и случилось. Только, по всей видимости, она была теперь в нем счастлива без самого Зака.
– Зайдешь? – неуверенно спросила Оливия, как будто догадалась по настроению отца, что он этого ни за что не сделает.
– Я подожду здесь, Ливи, – ответил Зак.
Она уже было захлопнула дверцу автомобиля, как он громко окликнул ее:
–Ливи?
Она обернулась на отца.
– Ты могла бы… – едва выдавил из себя он и умолк. – Нет, ничего. Это я так, мысли вслух.
Оливия закрыла дверцу и направилась к дому.
«Какой идиот, – подумал Зак, – чего ты возомнил о себе? Хотел ей предложить пожить у него до приезда Элвы. Так и жди, что Оливия захочет с тобой остаться дольше, чем еще на одну минуту, после того как передаст сценарии».
Почти всю дорогу сюда они ехали молча, слушая, как тихо разливалась веселыми нотами музыка восьмидесятых. Зак давно не был за рулем и именно сегодня вождение по оживленному и мокрому после дождя Лондону давалось ему особенно нелегко. Он старался скрывать от дочери свое раздражение, и она наверняка догадывалась об этом, молча посматривая в окно и изредка бормоча себе под нос знакомые слова песен.
Зак снова посмотрел на дом. Удивительно, что когда-то он являлся его частью, а теперь лишь опасным, несчастным осколком. Внутри защемило от тоски. Тогда ему это было не надо, он томился здесь. А теперь ему невыносимо захотелось встретить в этом доме Рождество. Как несколько лет назад. В тишине и уюте. Нарядить во дворе душистую елку, развесить повсюду гирлянды, приготовить вкусный ужин. Сделать подарки дочери и жене. Бывшей жене, которая и знать его никогда больше не захочет. «А что если все же захочет», – забрезжила в голове Зака мысль, которая, впрочем, тут же безнадежно погасла.
Глава 7
Голубое небо было окутано белой тоненькой дымкой, как будто художник вывел кистью незатейливый узор. В лучах солнца купались верхушки небоскребов, переливаясь от удовольствия металлическим блеском. С высоты птичьего полета город напоминал игрушечный макет, с любовью сделанный талантливым архитектором. Высокий красный кран не спеша возводил еще одно здание. Со стройки доносились глухие звуки, а иногда раскатистый грохот.
В офисе Тайлера в Лондонском Сити было прохладно и пахло бергамотовым чаем, который только что любезно приготовила для него секретарша.
Тайлер отошел от окна и, испытав легкое ощущение голода, подумал о том, что пора завершить еще парочку дел и отправится на ланч, но звонок секретарши прервал его размышления.
– Мистер Найт, тут к вам какой-то мужчина хочет попасть. Он выглядит подозрительно, поэтому охрана задержала его у парадного входа. Но он настаивает и говорит, что не уйдет пока не поговорит с вами. Его имя Шон Бабкок.
– Шон Бабкок? Не припоминаю такого, – переспросил Тайлер, удивившись тому факту, что существуют мужчины с подобной фамилией. Хотя имя показалось все же откуда-то знакомым. – Пропустите его ко мне.
Не зная, чего ожидать от непредвиденной встречи, Тайлер поправил галстук и одернул костюм, сшитый столичным портным по его индивидуальным меркам.
Охранник открыл дверь и, провожая подозрительным взглядом непрошеного гостя, посмотрел на Тайлера. Тот одобрительно кивнул, и дверь за посетителем закрылась.
Мужчина остался стоять на месте, с интересом оглядывая офис. Тайлер же смотрел на него без интереса. Гость был невысок и смазлив. Светлые, аккуратно уложенные волосы с небольшими залысинами, голубые, яркие глаза, высокомерно скользящие по комнате. На нем была надета синяя рубашка с размазанным разноцветными красками именем дизайнера. Несколько пуговиц на ней были расстегнуты, и через них выглядывала устрашающая татуировка, уходящая острыми пиками на широкую шею. На нем был пояс с именем дизайнера и туфли с именем дизайнера. Весь его облик напоминал гору мышц на низкорослом великане, одетом в вещи на два размера меньше. Его кулаки были сжаты, желваки нервно ходили.
– Так вот где проводят время мужья неудовлетворенных женщин, лучше бы уделяли время своим половинкам, – сиплым голосом объявил он и перемялся с ноги на ногу.
– Что, простите? – переспросил Тайлер, не поверил собственным ушам.
– Тайлер Найт?
Он обнажил в улыбке белые, как унитаз, зубы.
– Внимательно вас слушаю.
– Меня зовут Шон Бабкок.
– Давайте перейдем сразу к делу, Мистер Бабкок.
Шон нахально шмыгнул лицом, как будто собирался сплюнуть. Он вытянулся и попытался положить руки в карманы. Влезли же только кончики пальцев.
– Послушайте, мистер Найт, я понимаю, что у вас куча бабок и все такое, но это не дает вам права распоряжаться жизнями людей, которые, в отличие от вас, – он вынул мускулистую руку и ткнул коротким толстым пальцем в сторону Тайлера, – честным трудом зарабатывают себе на хлеб.
– Я не понимаю, о чем идет речь, мистер Бабкок. Как, впрочем, и то, какие у вас есть основания, чтобы утверждать, каким образом я зарабатываю деньги.
– Сейчас поймете.
– Хотите присесть?
– Нет, спасибо, я постою.
Поняв, что разговор будет неприятным, Тайлер почувствовал, что ему становится душно. Он освободил галстук и присел на край стола.
– Мистер Найт, я терпел это, сколько мог, но пришла пора принимать чрезвычайные меры. Ваша жена вешалась на меня, и, честно признаюсь, сначала мне это очень нравилось. Да что тут прикидываться, я это всячески поощрял. Ну сами знаете, Люсиль горячая штучка и все такое.
Тайлер больше так не думал. Он вздрогнул, когда Шон произнес имя его жены.
– И когда мне это надоело и я ей вежливо пару раз отказал… Сами понимаете, сколько богатых женщин хотят быть в хорошем настроении, – продолжал Шон. – Люсиль стала угрожать мне, что меня уволят, что не видать мне карьеры, как своих ушей, я попаду в черный список работодателей, если я перестану уделять ей время. А куда я пойду? Видели бы вы, с каким видом она это говорила. Стерва!
Тайлер резко подошел к гостю и схватил его за рубашку.
– Выбирай выражения, приятель, – сквозь зубы процедил он.
Ярость исказила красивое лицо Тайлера. Ему захотелось как следует вмазать обидчику, но он сдержался. Он понимал, что бой будет неравным. Охранники не позволят этому произойти.
– Она достала меня, – высвободившись, почти прокричал Шон. – Если она не перестанет, то я заявлю на вашу паршивую семейку в полицию. Если уж и терять работу, то громко хлопнув дверью! Я расскажу газетчикам подробности жизни светских семей. Пусть знают, что кроме секса и наркотиков вас ничего не интересует. В вас нет ничего святого. Деньги окончательно отравили ваш извращенный разум.
– Что вам от меня нужно? – стальным голосом произнес Тайлер.
– Прикажите своей жене, чтобы она отстала от меня. С тех пор, как она залетела от меня…
Он осекся, поняв, что сболтнул лишнее, но деваться было некуда, и он продолжил:
– Да, это так, но я в этом не виноват. Это получилось случайно. Но она теперь угрожает мне. Ненавижу всех вас. Богатеньких, испорченных уродов. Думаете, вы можете все? Так вам и надо! Вот какие у вас жены! Шлюхи!
Слова комком встали в горле Тайлера, и он тщательно старался их выплюнуть.
– П-п-пошел в-в-вон, – с трудом проговорил он.
И Шон вдруг громко рассмеялся.
– Все понятно. Вот он какой, муж красотки Люсиль Найт. Застенчивый. Весь такой правильный. В дорогом костюмчике и роскошном офисе. За деньги можно купить все, не так ли, мистер Найт? Но ваша жена хочет меня. Люсиль говорит, что жить без меня не может! Слышите? Что только со мной в постели у нее сносит крышу.
Тайлер нажал кнопку секретарши и отвернулся к окну. Теперь слова Шона больно вонзались в его широкую спину.
Когда охранники вывели гостя, Тайлер ничего не слышал. В его ушах громким молотом пульсировали слова «она залетела от меня», и горечь во рту заставила его сделать глоток чая. Сердце отчаянно колотилось. Лицо горело от ярости. Он сел на стул.
– С вами все в порядке? – спросила секретарша.
Тайлер посмотрел как будто сквозь нее и кивнул. Он боялся, что не сможет сейчас произнести ни одного слова, и она, казалось, это понимала. Он развязал удушающий галстук и откинулся на спинку стула.
Тайлер не помнил, как взбежал вверх по лестнице здания, в котором он жил. Он не хотел дожидаться лифта и уж тем более ехать в нем наедине с кем-то или, тем более, с самим собой несколько секунд. В тот момент любые мысли казались ему невыносимыми. Вместо этого он бежал вверх по белой лестнице с квадратными черными перилами, не оглядываясь назад, словно боялся, что за ним гонятся.
Он не помнил, на каком этаже споткнулся и упал, больно ударившись коленками о кафельный пол. Он тяжело дышал от бега, но то, что происходило внутри, не давало ему отдышаться. Он поднялся и, похрамывая, попытался снова побежать, но не смог. Подойдя к лифту, он услышал, как гулко билось его сердце, как кровь пульсировала по его вздувшимся венам, дыхание сбилось, и он еле мог с ним справляться. Рубашка прилипла к телу, а туфли натерли ноги. Он снял их и, все еще прихрамывая, пошел босиком к квартире.
Люсиль не было дома, и он это знал. Еще утром она написала ему, что до самого вечера будет с подружками в СПА за городом. Дрожащими руками он отпер входную дверь и вошел в квартиру, бросив на пол ключи. Они громко звякнули о кафель и, рассыпавшись, отлетели в сторону.
Он все еще не мог как следует отдышаться, но находиться в собственном доме дольше, чем на сборы вещей, он не намеревался. Зайдя в спальню, он почувствовал легкую тошноту. Он вспомнил, что ничего не ел с утра, и желудок отозвался на эти мысли болезненной коликой. Открыв холодильник, он ничего, кроме шампанского, в нем не нашел. Люсиль не готовила и говорила, что даже запахи из кухни вызывают у нее отвращение. Продукты иногда покупал исключительно он. В этой квартире теоретически жили двое, практически же в ней никто не жил.
Быстро ополоснувшись в душе, Тайлер надел джинсы и футболку и накинул сверху пиджак. Захватив сумку и ноутбук, он вышел из квартиры. Спустившись в подземную парковку, он подошел к одной из своих машин. Резко стянув с нее черный чехол, он увидел, как обнажились ее изящные линии, как она заблестела глянцевой краской в свете неоновых ламп. Восемь цилиндров, шестьсот шестьдесят одна лошадиная сила были спрятаны в элегантном стройном теле красавицы Феррари под номером 488. Черная пантера, с черными литыми дисками, она соблазнительно улыбалась Тайлеру, словно рассказывая, как скучала по нему, ведь он совсем ее забросил, отдавая предпочтение громоздкому Range Rover’у с водителем.