bannerbanner
Ночные кошмары! Средство от бессонницы
Ночные кошмары! Средство от бессонницы

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Не знаю, смогу ли я объяснить. Думаю, ты знаешь, что сны и кошмары помогают тебе прочистить мозги. Каждый день ты накапливаешь в голове мысли, страхи и мечты. Ночью сны помогают тебе навести в них порядок. Даже если они кажутся бессмысленными, ночные грезы дают возможность разобраться во всем. Поэтому с утра мир выглядит таким ярким.



Чарли ощутил внутри нарастающий страх:

– А если бы кто-нибудь перестал видеть сны?

– Думаю, его мозги засорились бы.

– Как туалет? – Мальчик вспомнил, как Джек попытался спустить в унитаз плюшевого мишку, которого испачкал шоколадной пастой.

– Не самый приятный пример, – усмехнулась мама. – Но, в принципе, да. Это было бы похоже на засорившийся туалет. Если у человека нет возможности прочищать мозги каждую ночь, через какое-то время в них накопится столько лишнего, что они не смогут работать.

Она прервалась, чтобы чмокнуть Чарли в макушку.

– Но тебе не о чем беспокоиться. Никто и никогда еще не лишался сновидений.

– До сих пор…

Улыбка исчезла с маминого лица.

– С кем же это случилось? Надеюсь, не с Джеком или твоим папой? Или Шарлоттой? – спросила она обеспокоенно.

– Нет, – уверил Чарли. – Но я только что был в Орвилл-Фолс. Почти все там принимают штуку под названием Успокоительный тоник. Он лишил горожан сновидений, и теперь они бродят, как толпа лунатиков. А из-за того, что они не видят снов, их часть Края снов исчезает.

– Думаешь, дело в тонике?

– Именно. Его продают в синих маленьких бутылочках. На этикетке написано, что он избавляет от кошмаров. Но, думаю, от снов тоже.

– В синих бутылочках? – Эти слова, похоже, что-то воскресили в маминой памяти.

– Да. Это важно?

– Может быть, а может, и нет. Ты рассказал об этом Шарлотте?

– Пока нет, но расскажу сразу же, как только ее увижу.

– Так и сделай. И спроси, не думает ли она, что это как-то связано с ИКК и ИНК.

– ИКК и ИНК? – переспросил Чарли.

Но реальность Края снов стала размываться, и мальчика внезапно накрыла волна клубничного запаха.

– О чем, ради бога, ты говоришь? – раздался голос.

Чарли попытался ответить, но ему в рот тут же набились волосы, пахнущие клубникой. Оказывается, он заснул на плече Пейдж. Чарли открыл глаза и увидел за окном автобуса огни города.

Путешествие назад в Сайпресс-Крик подходило к концу. В сумке его подруги гремели пустые бутылочки из-под Успокоительного тоника.

Ребята везли их в Сайпресс-Крик в надежде, что Шарлотта сможет изготовить противоядие, которое спасет Джозефину и остальных жителей Орвилл-Фолс.

– Прости. Не хотел использовать тебя как подушку.

– Ничего. Ты разговаривал. Наверное, тебе снился сон. Повторял слова: «ИКК и ИНК». Это что-то значит?

– Понятия не имею. Но подозреваю, что Шарлотта знает.

Глава 8

Бездонная пропасть

– Кто бы мог подумать, что поддельное мясо окажется таким чертовски вкусным? – Эндрю Лэрд отодвинулся от обеденного стола, и огромный рыжий шар тут же приземлился рядом с недоеденной тофу-запеканкой Шарлотты.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, чудовище сунуло голову прямо в форму для выпечки, чтобы снять пробу.

– Агги! – закричала Шарлотта на свою злобную кошку и ссадила ее на пол.

– Сколько было добавки… – Чарли взял форму и выбросил остатки в собачью миску.

Агги следила за тем, как он открывает заднюю дверь и впускает их пса, Руфуса.

– Хороший мальчик, – похвалил Чарли голодную собаку, уплетающую запеканку.

Агги сощурила свои желтые глаза и зашипела. Зарычав в ответ, Чарли закрыл дверь.

– Чем ты сегодня занимался? – спросил Эндрю Лэрд у Джека. – Чем-нибудь интересным?

– Да! Мы с Тофером веселились в бассейне, а его старший брат, Фрэнк, топил нас, поэтому мы вылезли и наполнили воздушные шарики кремом для бритья, рассолом и прочей дрянью. Потом забрались на крышу и дождались, пока он соберется на свидание со своей девушкой. Мы сбросили на него шарики, и Фрэнк весь перемазался в этой гадости и кричал, что убьет нас, но потом пришла их мама и сказала, что он, возможно, получил по заслугам.

Эндрю Лэрд некоторое время смотрел на сына, словно решая, как реагировать.

– Что ж, звучит увлекательно. А ты, Чарли, чем занимался, когда побежал по этому «делу, не терпящему отлагательств»?

– Ничем особенным, – пробормотал сын, убирая тарелки со стола. – Просто поваляли дурака с Пейдж.

– Оооооооо… – Джек поиграл бровями. – С Пейдж…

– Заткнись, – резко бросил Чарли. – Все знают, что мы с Пейдж с детского сада дружим.

– Тили-тили-тесто… – запел младший брат.

– Ладно, хватит, – объявила Шарлотта, за руки стаскивая младшего мальчика со стула и направляя к двери. – Идите с папой в гостиную и выберите фильм. А я отнесу вам мороженое. – Похоже, она догадалась, что Чарли хочет ей что-то сказать, причем наедине.

Джек переводил взгляд с брата на мачеху и обратно.

– Конееееееечно… – протянул он. – Как скажешь.

Малец был очень умен. И всегда понимал, когда что-то затевалось.

Отнеся мороженое, Шарлотта снова села за стол и указала на стул напротив.

– Располагайся, – сказала она Чарли.

Иногда ему трудно было поверить в то, что все так переменилось. Полгода назад он бы отдал многое, лишь бы избежать разговора с мачехой по душам. А теперь своими секретами в первую очередь делился здесь – за кухонным столом, в любимом уголке Шарлотты.

– Что стряслось? – спросила она, когда пасынок уселся. – Похоже, у тебя столько новостей, что вот-вот разорвет.

Чарли не нужно было спрашивать дважды.

– Помнишь парня, которого я встретил вчера? Того, что ходил словно зомби? Так вот, я видел его еще раз на футбольном матче Рокко. – Он выложил все про Уинстона Линдсея и «Комет» и приступил к рассказу о поездке в Орвилл-Фолс.

Шарлотта наклонилась через стол, ее зеленые глаза сверкали. Два рыжих локона выбились из аккуратного пучка и подпрыгивали по обеим сторонам лица.

– Чарли Лэрд! Ты что, один ездил в Орвилл-Фолс? – сердито зашипела она.

– Конечно нет. С Пейдж, – возразил он. – У нее там живет тетя. К тому же я в одиночестве путешествовал в Нижний мир, и ты меня не отчитывала.

– Как будто это что-то меняет! – Шарлотта нахмурилась, словно он сморозил глупость. – Ты знаешь, что сделает твой отец, если узнает, что вы с Пейдж ездили в другой город?

– Есть многое, чего папе знать не нужно, – заметил Чарли. – К тому же у нас был антисептический гель для рук.

– И все же! – прошептала Шарлотта, затем покачала головой и вздохнула: – Пожалуй, на сегодня родительской опеки достаточно. Пусть твоя родная мать выскажет все, что об этом думает. Ты что-нибудь выяснил? – Да, мы нашли это, – Чарли полез в карман толстовки и достал маленькую бутылочку с блестящей серебристой этикеткой.

Шарлотта взяла ее и, поднеся поближе к лицу, изучила мелкий шрифт:

– «Больше никаких кошмаров». Кого они хотят обмануть? – Она издала нервный смешок. – Ночные кошмары нельзя остановить. Нам с тобой это известно как никому другому.

Но Чарли было не до смеха:

– Думаю, эта штука может избавить не только от кошмаров, но и от всех сновидений.

Улыбка еще не до конца покинула лицо мачехи, но в глазах появилось совсем иное выражение.

– Это невозможно, – с нажимом произнесла она. – Я занимаюсь лекарственными травами уже более пятнадцати лет, но никогда не слышала ни о чем, что могло бы избавить от сновидений.

Шарлотта вынула из бутылочки пробку и поднесла горлышко к носу. От запаха остатков вещества, когда-то содержавшегося внутри, ее голова дернулась.

– Фу! – Она нерешительно наклонилась и понюхала еще раз: – Никогда не сталкивалась ни с чем подобным. Пахнет…

– Смертью, – закончил за нее Чарли.

Он потратил несколько часов на то, чтобы идентифицировать запах. Уловил затхлость кладбищенской земли и нотки плесени, смешанные с резким зловонием гнили.

– Скорее грустью, чем смертью, – предположила Шарлотта. – Но я не могу определить, из чего это сделано. Мне знакомо каждое растение, семя и гриб отсюда до самой Монголии. Не думаю, что это вещество из Мира бодрствующих.

– Ты хочешь сказать, оно из… – Чарли так испугала эта мысль, что он даже побоялся произнести ее вслух.

Шарлотта посмотрела на пасынка:

– Если оно из Нижнего мира, то мы в большой беде. Но пока ничего определенного сказать нельзя. Прежде чем делать какие-либо выводы, нужно провести несколько тестов.

– Как думаешь, это может быть как-то связано с ИКК и ИНК?

Чарли хотел будничным тоном обронить эти слова в разговоре. Но реакция Шарлотты оказалась никак не будничной. Бутылочка выпрыгнула из ее рук, как горячая картошка, и Чарли пришлось метнуться за ней, чтобы та не укатилась со стола.

– Мама рассказала тебе об ИКК и ИНК? – потребовала ответа Шарлотта.

Чарли сел на место и признался:

– Не совсем. Только велела спросить у тебя, есть ли здесь связь. Я даже не знаю, что это означает.

Шарлотта серьезно посмотрела на него и кивнула:

– Тебе и не следует знать. Пока, во всяком случае. – Она пристально посмотрела на пузырек в руках пасынка. – Если я хочу узнать, что это, мне нужна полная бутылочка. Как думаешь, тебе удастся ее раздобыть?

– Возможно. – От одной мысли о магазине Успокоительного тоника Чарли вздрогнул. – Но, прежде чем я вернусь в Орвилл-Фолс, нам нужно кое-что сделать здесь.

Он взглянул вверх, словно мог сквозь потолок видеть башню.

– Хочешь открыть портал, да? – раздался голос у него за спиной.

– Ты что, все это время шпионил за нами? – рявкнул Чарли. – Пронырливый маленький дристун!

Джек выпятил нижнюю губу и протянул пустую тарелку из-под мороженого.

– Я просто принес тарелку в посудомойку, – ответил он, старательно изображая обиду.

Шарлотта закатила глаза и улыбнулась:

– Ну да, конечно, – она подмигнула пацану. – Ты ни одного-единственного раза в жизни не ставил посуду в посудомоечную машину.

Плутовская ухмылка промелькнула по лицу младшего из братьев, но в следующее мгновение оно опять приняло невинное выражение.

– Если вы, ребята, собираетесь открывать портал, я с вами. Ведь я один из хранителей. И должен быть там.

– Так уж и должен! – фыркнул Чарли. – Тебе всего восемь.

– Мне только что исполнилось девять, – напомнил Джек. – А ты еще даже не подросток.

У него было такое же упрямое выражение лица, как всякий раз, когда кто-нибудь просил его снять его обожаемый костюм Капитана Америка.

– Хорошо-хорошо, – нетерпеливо сказала Шарлотта: ничто не раздражало ее больше, чем ссоры маленьких Лэрдов. – Вы оба можете остаться, если хоть один из вас объяснит мне, зачем открывать портал.

Чарли постучал пальцем по голубой бутылочке:

– Люди, выпившие его, лишались сновидений, так?

– Пока это лишь твоя гипотеза. Я ее еще не проверяла.

Мальчик пропустил слова мачехи мимо ушей.

– А это значит, что жители Орвилл-Фолс не отправляются в Край снов. Я видел, что там делается. Целые куски Края просто исчезают, потому что там больше нет людей.

– И? – не понял Джек.

– И если подобное происходит в Краю снов, что же тогда творится в Нижнем мире? У меня уже несколько месяцев не было кошмаров. Я давно не был по ту сторону. Кто-нибудь из вас наведывался в последнее время в Нижний мир?

Шарлотта покачала головой, а Джек издал смешок, который Чарли предпочел проигнорировать.

– Видите? Поэтому мы и должны открыть портал. Нужно узнать, что там происходит.

Шарлотта скрестила руки на груди и оперлась о кухонный стол. Молчание длилось дольше, чем Чарли ожидал.

– Хорошо, – наконец согласилась она. – Но не раньше, чем ваш отец уснет. Встретимся в башне в полночь.

– И я? – уточнил Джек, не веря своим ушам.

– И он? – разочарованно переспросил Чарли.

Меньше всего ему хотелось, чтобы за ним по пятам увязался, устраивая неприятности, младший брат.

– Все мы, – подтвердила мачеха. – Мы семья. И должны действовать сообща.


Давно Чарли не приходилось бодрствовать так долго. Последние шестьдесят минут, остававшиеся до полуночи, длились целую вечность. Как только будильник показал двенадцать, Чарли встал с кровати и на цыпочках вышел из спальни. Мальчик жил в фиолетовом особняке уже больше полугода, но коридор второго этажа по-прежнему казался ему таким же зловещим, как в день переезда. На стенах были развешаны портреты странных рыжеволосых предков Шарлотты. Некоторые из Дешанов словно бы пристально смотрели на художников, которые их рисовали. А другим, казалось, не терпелось сбежать из заточения в раме.

И за спиной каждого виднелся фиолетовый дом. Члены семьи Дешан становились его хранителями. Очевидно, не всем эта миссия приходилась по вкусу. Однако совсем неважно, получали ли они удовольствие от работы. Приходилось мириться с неизбежным: ведь возможности отказаться не было.

Шарлотта была последней хранительницей портала. Почти два столетия Дешаны охраняли вход в Нижний мир. Теперь они передали эстафету новому поколению – и новой семье. Хранителями особняка стали Чарли и Джек Лэрды.

Мальчики еще не до конца поняли, как пользоваться своей властью. Даже для Чарли пройти сквозь портал было довольно сложно. Сам портал располагался в одной из восьми стен башни, отлично замаскированный. Когда он был закрыт, стена выглядела совершенно обычной. Когда портал отпирали, Чарли мог различить слабое мерцание, сочащееся сквозь трещины старой штукатурки. А когда дверь между мирами была полностью открыта, стена вовсе исчезала, и по ту сторону Чарли поджидал его худший кошмар.


Чарли поднялся наверх последним. Одно время восьмиугольная комната в башне пугала его. Теперь же кабинет Шарлотты – с его захламленными полками, беспорядком на столе и порталом – стал для мальчика любимым местом в доме. Здесь царили уют и безмятежность, и было легко забыть, какие опасности тут таятся.

Когда Чарли добрался до восьмиугольной комнаты, он увидел, что мачеха и брат пристально смотрят на голую штукатурку стены, скрывающей Нижний мир.

– Портал заперт, – объявил Джек.

– Правда? – В голосе Шарлотты сквозило разочарование. – Откуда ты знаешь?

Мальчик пожал плечами:

– Не знаю… Просто вижу.

– Он прав, – подтвердил старший брат.

Чарли немного разозлило, что они начали без него.

Шарлотта обернулась:

– А, Чарли. Я просто решила испытать судьбу в память о старых добрых временах. Бесполезно.

С тех пор как мальчики переехали в фиолетовый особняк, у Шарлотты возникли проблемы с тем, чтобы видеть портал. А ее попытки открыть его почти всегда заканчивались провалом. Фокус был в том, чтобы представить нечто, пугавшее тебя больше всего. Только избранные могли вызвать у себя настолько сильный страх, чтобы открыть дверь, а потом встретиться с ним лицом к лицу.

– Может быть, ты представила что-нибудь недостаточно пугающее? – предположил Чарли. – Что ты вообразила?

– Так, ничего особенного.

Но мальчик заметил, как мачеха бросила быстрый взгляд на свой стол, на котором лежала груда каких-то документов, на вид официальных.

– Хочешь сам попробовать?

Чарли пришлось покопаться в памяти в поисках того, что пугало его в последнее время. На ум пришла тетя Пейдж – Джозефина. Но боялся он не саму женщину. Он боялся никогда больше не увидеть снов. Для Чарли это означало больше не встретиться с мамой. Его охватила дрожь. Мальчик закрыл глаза, сжал зубы и дал этому страху разрастись внутри. Было жутко даже представить, что встретит его по ту сторону портала.

Он открыл глаза, услышав, как вскрикнула Шарлотта. Стена исчезла, и теперь перед ними тянулась лесная дорога. Ее освещала только луна. Тусклое сияние серебрило верхушки деревьев, но этого было достаточно, чтобы понять: цивилизация осталась далеко позади.

Чарли сразу понял, что это не его кошмар. Когда-то, правда, действие его дурного сна происходило в лесу, но с тем страхом он справился несколько месяцев назад. Портал открыл кто-то другой. Был только один человек, который мог это совершить, и он сделал это быстрее, чем можно было представить.

– Джеееек? – изумился Чарли.

– Это ты сделал? – Шарлотта с восхищением посмотрела на младшего пасынка.

– Чарли возился слишком долго, – объяснил малец. – А мне скоро спать пора. У меня с утра дела, знаете ли.

– Правда? Когда это последний раз ты занимался делами? – усмехнулся старший брат. – И как тебе удалось так быстро открыть портал с первой попытки?

На лице Джека застыло выражение щенячьей невинности. Картину дополняли его волнистые каштановые волосы и веснушки.

– Даже не знаю… Повезло? – пожал он плечами.

Чарли этого было достаточно, чтобы понять правду.

– Ты открывал его раньше, ведь так?

– Кто, я? – Джек стал озираться по сторонам, как будто искал, к кому тот обращается.

– Ты! – Чарли в бешенстве повернулся к мачехе.

Нижний мир очень опасен. Это совсем не место для девятилетнего мальчика. Но еще важнее для Чарли было то, в чем он никогда бы не признался: Нижний мир должен принадлежать только ему:

– Шарлотта, Джек уже открывал портал!

Мачеха выглядела взволнованной:

– Ты ходил в Нижний мир один? Скажи нам правду.

Джек рассматривал шнурки, пытаясь скрыть улыбку, которая расползалась по его лицу.

– Ну ходил, наверное, раз несколько…

– Несколько? Это сколько же, позволь спросить?

– Десять, – ответил тот, вновь подняв глаза: – Самое большее, двенадцать.

Это намного превышало количество путешествий самого Чарли.

– И что же ты там… – начал было он, но осекся, заметив, как нечто парит в воздухе по ту сторону портала.

Это была серебристая летающая тарелка, сверкающая разноцветными огнями. Огромный ослепительный луч бил в землю прямо из ее корпуса.

– Что это еще за черт? – услышал Чарли шепот Шарлотты у себя за спиной.

– По-моему, это НЛО, – ответил он и обратился к Джеку: – Это и есть твой самый страшный кошмар? Ты боишься пришельцев?

– Не особенно. Думаю, я просто умею хорошо притворяться. Я представил, что пришельцы высаживаются в лесу между Сайпресс-Крик и Орвилл-Фолс, и как будто я этого очень-очень боюсь.

– Но на самом деле тебе не страшно?

– Не-а. Станут пришельцы тащиться до самой Земли, чтоб навредить нам? У них и поважнее дела есть. – Джек прошел через портал и позвал остальных: – Давайте, это будет улетно. Пойдем поздороваемся.

Чарли уставился на мальчика по ту сторону портала. Во время своего первого путешествия в Нижний мир он был напуган до смерти. А брат чувствовал себя в стране кошмаров как дома.

– Интересно, – услышал он тихое бормотание Шарлотты.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Нил Деграсс Тайсон – американский астрофизик, писатель, популяризатор науки.

2

Эль-Ниньо – колебание температуры поверхностного слоя воды в экваториальной части Тихого океана, которое значительно влияет на климат.

3

Банана-сплит (англ. banana split) – десерт из разрезанного вдоль банана, на который уложены три шарика разного мороженого.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4