
Полная версия
Теперь ему ничего не нужно
Он приземлился на руки и скользнул по ворсу ковра, смягчив падение. Пару секунд он приходил в себя, а потом медленно уселся на пол.
Дверь открылась. Даффи осторожно поднял взгляд, задаваясь вопросом, не свернул ли он себе шею. В дверном проеме стояла рыжеволосая женщина. Она прижала руки к груди и едва слышно вскрикнула. Услышав этот беспомощный возглас, фотографу захотелось обнять и утешить ее; не совсем так, как мать утешает расстроенного ребенка, но вроде того. Увидев в ее руке пистолет 25-го калибра, Даффи передумал.
Вооруженные дамы действовали ему на нервы. Даффи всегда считал, что женщине нельзя доверять пистолет. Ему уже доводилось бывать на мушке у девушки. Фотограф вспомнил одну особенно разъяренную блондинку; она так рассердилась на него, что нажала на спусковой крючок, что было лишним. От этого воспоминания Даффи слегка вспотел; он совершенно неподвижно сидел на полу, не желая давать женщине ни малейшего повода для тревоги.
В ее огромных глазах читался испуг. Алый рот был приоткрыт, и Даффи видел белую полоску ровных зубов. Что сказать, хороша красотка!
– Кто… кто вы? – запнувшись, спросила женщина. Она никак не могла отдышаться.
– Мадам, – начал Даффи, держась за голову, – я задаю себе такой же вопрос.
– Что вы здесь делаете?
Даффи взглянул на нее, не отводя руки от лица.
– Могу ли я попросить вас убрать пушку? Я ведь только что упал с балкона. Это слишком для моей нервной системы.
– Так я могу узнать, что вы здесь делаете? – Похоже, женщина взяла себя в руки. Голос ее звучал ровно.
– Бога ради, не стройте из себя бандитку, – взмолился Даффи. – Или хотя бы для начала взгляните на того громилу, что остался на балконе.
На лице женщины снова появился испуг:
– Там есть кто-то еще?
Даффи издал короткий смешок.
– Похоже, что так, – сказал он, осторожно потирая затылок. – Он только что швырнул меня сюда, так что могу ответить на ваш вопрос утвердительно.
Женщина торопливо шагнула назад, посмотрела в сторону балкона и покачала головой:
– Там никого нет.
Даффи застонал.
– Этот сукин сын стащил мою камеру, – устало произнес он. – Вы не против, если я встану? Здесь сквозняк, мне это вредно.
– Думаю, вам лучше оставаться на месте, – твердо сказала женщина. Держа фотографа на мушке, она потянулась к телефону.
– Не делайте этого, – встревоженно попросил Даффи. – Вы же не собираетесь вызвать копов?
– Разве мне следует поступить иначе? – спросила женщина. Ее рука застыла на телефонной трубке.
– Послушайте, миссис Морган. Я могу все объяснить. Все это – одна большая ошибка, – сказал Даффи, а потом подумал и продолжил: – О господи! По-моему, я повторяюсь. И похоже, теряю хватку.
Женщина в изумлении опустила пистолет.
– Как вы меня назвали? – быстро спросила она.
Даффи слегка напрягся:
– Разве вы не миссис Морган?
– Нет. Конечно же нет.
Даффи с трудом поднялся на ноги. Женщина резко подняла пистолет, но фотограф лишь махнул рукой.
– Ладно вам, перестаньте, – нетерпеливо произнес он. – Кто вы? Это важно.
– Да что тут вообще творится? – Женщина топнула ногой.
– Я скажу вам, что творится, – порывисто произнес Даффи. – Меня одурачили. Давайте все проясним, дорогуша. Меня зовут Даффи, я из газеты «Трибьюн». Некто, назвавшийся Морганом, наплел мне, что вы его жена и вас шантажируют. Он хотел, чтобы я сделал фото мошенника, который вас прижал. Я купился на его болтовню, взобрался на тот насест и сфотографировал, как вы передаете деньги вашему гостю. И только я протягиваю руку за шляпой и поздравляю себя с успешно проделанной работой, как появляется некий громила, отбирает мой фотоаппарат и швыряет меня вниз – да так, что я чуть не ломаю себе шею. И теперь вы говорите, что вы не миссис Морган. В ваших интересах сообщить мне, кто вы такая.
Женщина внимательно посмотрела на него.
– Похоже, вы спятили, – наконец произнесла она.
– Ну задумайтесь же, – терпение Даффи подходило к концу, – разве непонятно, что вы попали в нехорошую историю? Моргану были нужны ваши фотографии в компании того парня. Спросите себя – зачем? Кстати, теперь он их получил.
Женщина не сводила с него глаз.
– Не понимаю… Не могу поверить… – Она потрясла головой.
Даффи одним рывком подскочил к ней и оттолкнул руку с пистолетом в сторону.
– Черт возьми, – грубо сказал он, – вы будете меня слушать? Кто тот человек, которому вы передали деньги?
Не выдержав такого напора, женщина быстро произнесла:
– Не знаю. По-моему, его зовут Кэттли…
Даффи отступил.
– Кэттли… да, конечно. Проклятье! Я определенно теряю хватку. Кэттли… Какого дьявола вы связались с этой крысой? – набросился он на женщину.
Та нахмурилась.
– Вы не могли бы умерить пыл? Ваши вопросы… – начала она.
– Послушайте, детка. – Даффи подошел к ней вплотную. В его голосе появились резкие нотки. – Имя Кэттли смердит на весь город. Его знают все. Кэттли-сутенер, Кэттли-наркоделец, Кэттли-работорговец. Говорю вам: для таких, как вы, этот парень – чистая отрава. Вас… вас сфотографировали в его обществе… и теперь эти фото попали в чьи-то руки. Неужели вам все равно?
– Но… – Женщина замолчала. Даффи заметил, что ее лицо побледнело.
– Ага! Вот вы и задумались. Садитесь и рассказывайте. Да поживее – у меня полно дел.
Женщина повернулась к нему. В ее глазах горела ярость.
– Это все из-за вас, – накинулась она на Даффи. – Если бы не вы…
– Бросьте! – отрезал он. – Я верну фотографии, не волнуйтесь. Но сначала, черт побери, вы должны меня просветить. Выкладывайте все, что знаете.
Гнев в глазах женщины погас, не успев разгореться. Уронив пистолет на стол, она безвольно опустилась на канапе. Даффи едва заметно вздрогнул. Женщины чертовски неосторожны с оружием. Он бросил быстрый взгляд на пистолет и увидел, что флажок предохранителя все еще опущен.
– Ну будет, будет. Давайте перейдем к делу, – сказал он, присев на край стола. – Как вас зовут?
– Аннабель Инглиш, – ответила женщина, сложив руки на коленях.
– Чем занимаетесь? Богатая дамочка в поисках развлечений?
Аннабель кивнула. Даффи закурил сигарету.
– Ну конечно! Уверен, вы прекрасно проводите время. Что связывает вас с этим Кэттли?
Лицо женщины вспыхнуло. Помолчав, она ответила:
– Я… я просила его раздобыть материалы о… преступном мире. – Густо залившись краской, Аннабель замолчала.
Даффи издал стон.
– Бога ради, только не говорите мне, что пишете книгу, – взмолился он. – Неужели? А название? «Дама из высшего общества с негодованием взирает на преступность» или вроде того?
– Я думала, это будет занятно, – сказала женщина. – Хотела написать о белых рабах…
Даффи всплеснул руками.
– То есть вы решили, что сумеете написать книгу о белых рабах? – уточнил он, затянулся и выпустил дым через ноздри. – А в помощники взяли самого скверного бандита в городе. Что ж, вам лучше отказаться от этой затеи. Напишите лучше книгу о шантаже. Вы скоро узнаете о нем не понаслышке, и, если будете неосторожны, вам придется изрядно раскошелиться.
– Что же мне делать? – Аннабель вскинула обиженное лицо.
Даффи соскользнул со стола.
– В данный момент – ничего. Сперва мне нужно вернуть фотоаппарат.
Он подошел к телефону.
– Возьмите телефонную книгу и поищите в ней имя Дэниела Моргана, – произнес он, набирая номер. Аннабель встала, наклонилась к столу и принялась шелестеть страницами справочника. Ожидая соединения, Даффи позволил себе пробежать взглядом по ее фигуре. «Аннабель Инглиш, – подумал он. – Шикарное имя для такой красотки».
В трубке раздался резкий металлический голос:
– «Трибьюн». В какой отдел вы звоните?
– Здорово, Мейбл, – сказал Даффи. – Динни у себя?
– Побудьте на линии. Соединяю.
– Привет, дружище, – раздался голос Макгвайра. Даффи подумал, что Сэм слегка навеселе.
– Слушай, боец, – отчетливо произнес Даффи. – Это важно. Мы можем встретиться? Прямо сейчас, в «Принсесс-отеле».
– За кого ты меня принимаешь? Мне пора домой. Сам посуди, тупица, что скажет Элис? Я не показывался дома всю неделю.
Теперь Даффи убедился, что Макгвайр пьян.
– Предоставь Элис мне, – сказал он. – Выдвигайся, и побыстрее.
Макгвайр начал было протестовать, но Даффи повесил трубку.
– В справочнике десять человек по имени Дэниел Морган, – сообщила Аннабель Инглиш.
– Ничего страшного, – ответил Даффи, – я его разыщу. – Он подошел к женщине. – Теперь можете забыть об этом деле. Предоставьте все мне. Завтра я позвоню вам и расскажу, как все прошло. – Он замолчал и вгляделся в ее голубые с поволокой глаза. – Вы здесь совсем одна?
Аннабель кивнула:
– Сегодня вечером я отпустила служанку. Мне не хотелось, чтобы она видела Кэттли…
– Вам не страшно?
– Почему мне должно быть страшно? – озадаченно спросила Аннабель.
– Ну, я просто подумал… – Даффи пожал плечами и вдруг усмехнулся. – Если удастся достать камеру, вечером вернусь вас проведать.
В ее глазах загорелась смешинка, но лицо оставалось совершенно серьезным. Она покачала головой:
– Я буду не одна…
– У вас есть парень?
Аннабель не спеша направилась к двери. И Даффи засмотрелся на ее округлые ягодицы, которые перекатывались под зеленой тканью. Он знал, что под шалью на ней ничего нет. Аннабель оглянулась.
– Думаю, сейчас вам лучше уйти, – сказала она. – Я слышала, что, когда газетчики оказываются наедине с девушками, у них появляются шальные мысли.
Даффи поискал глазами шляпу и обнаружил ее возле канапе.
– Ну и что? – сказал он, шагнув к выходу. Он остановился рядом с женщиной и посмотрел ей в глаза. – Даже если и так, не вижу повода для жалоб. В конце концов, в этом нет ничего обидного, верно? Черт побери! Если бы не газетчики, представьте, как скучно жилось бы девушкам!
Аннабель открыла дверь. Даффи проследовал в коридор. Остановившись за дверным проемом, он снова обернулся.
– Что ж, доброй ночи, дорогуша, – сказал он, ухмыляясь до ушей. – Спите спокойно. Я решу ваши проблемы.
Дверь медленно закрывалась. Аннабель продолжала смотреть ему в глаза. Даффи не отводил взгляда. Затем, когда дверь почти захлопнулась, женщина подалась вперед.
– Вы сказали, вас зовут Даффи?
– Именно!
– Просто Даффи?
– Билл Даффи, к вашим услугам.
– Хорошее имя. – Аннабель прислонилась к дверному косяку, касаясь двери пухлым бедром.
Даффи стоял на месте, излучая волны обаяния.
– В нашем роду такое имя не редкость, – сдержанно сказал он и усмехнулся.
– И что? – Аннабель подняла брови.
Подвинувшись ближе, Даффи прислонился к стене, касаясь плеча женщины.
– Мужчины в нашей семье питают слабость к рыженьким, – произнес он.
Аннабель вздернула подбородок. Ее губы просили поцелуя.
– Неужели? – спросила она.
Даффи коснулся ее губ своими. Длинная рука, обернутая в зеленую шаль, обвила его шею, касание превратилось в настоящий поцелуй. Аннабель не закрыла глаз. Заглянув в них, Даффи попытался отстраниться, но женщина крепко держала его. В ее безумном взгляде бушевал голод. Даффи стоял, прижавшись ртом к ее рту и дивясь столь свирепой ласке. Внезапно Аннабель больно укусила его за верхнюю губу. Даффи грубо оттолкнул ее, отпрянул и гневно выругался. Аннабель продолжала смотреть на него. Ее рыже-золотые волосы разметались, а глаза стали еще больше и темнее. В них горела страсть. Женщина сделала шаг назад и захлопнула дверь перед носом фотографа.
Даффи вынул платок и приложил его к губе.
– Однажды эта дамочка пустится во все тяжкие, – сказал он себе. – И когда это случится, она кого-нибудь съест.
Он не торопясь направился к лифту и нажал на кнопку. Губа начинала распухать. Стоя у решетки, Даффи ждал, пока поднимется кабина. «Боже мой, – думал он, – ну и ночка!»
Лифт поднимался, и Даффи увидел на крыше кабины изувеченное человеческое тело. Крыша проехала мимо, увозя свой зловещий груз, и пустая кабина остановилась прямо перед Даффи.
Он стоял без движения, чувствуя, как все тело покрывается потом.
– Ну и ну, – произнес он, не придумав ничего лучше, после чего вернулся к апартаментам Аннабель и забарабанил в дверь.
Глава третья
Сперва Аннабель не открывала. Даффи нажал на кнопку звонка и несколько минут не убирал палец. Лишь тогда женщина подошла к двери и приоткрыла ее, не снимая цепочки. Сейчас самое время забавляться с дверными цепочками, подумал Даффи, но решил спустить все на тормозах.
Увидев, кто пришел, Аннабель попыталась закрыть дверь, но Даффи успел помешать ей, подставив носок туфли.
– Будьте умницей, откройте, – сказал он. – Мы не в детском саду. У вас тут труп, прямо за дверью.
– Честно говоря, мне кажется, что вы совершенно спятили, – тихо произнесла Аннабель, – или очень, очень пьяны.
Даффи всем телом навалился на дверь и прижал лицо к образовавшейся щели.
– На крыше лифта лежит Кэттли. Едва взглянув на него, я понял: он летел отсюда и до самого нижнего этажа.
Аннабель широко раскрыла глаза и вдруг хихикнула. Даффи простил бы ей истошный вопль или даже потерю сознания, но хихиканье взбесило его. Он отступил назад.
– Если вас все устраивает, то меня и подавно.
Аннабель сняла дверь с цепочки, распахнула ее и вышла в коридор.
– Погодите, – сказала она, положив ладонь ему на рукав. На фоне темной ткани костюма кисть ее руки казалась особенно белой.
– Через минуту кто-нибудь вызовет лифт, и это повлечет за собой ряд неприятных событий.
– Это правда? Или вы просто хотите, чтобы я испугалась?
Даффи забрался в кабину лифта, закрыл решетку и нажал кнопку «Вниз». Когда лифт чуть опустился, Даффи приподнял решетку, разомкнув электрическую цепь, и с трудом выбрался наружу, оставив кабину между этажами.
– Разве это похоже на выдумки?
Аннабель уставилась на Кэттли, вытянув шею. Ее рука взметнулась ко рту.
– Он мертв?
– Думаете, он решил вздремнуть? Посмотрите на него, детка. Взгляните на его руки, ноги. Разве можно уснуть в такой позе?
– В таком случае сделайте что-нибудь, – сердито бросила Аннабель, повернувшись к Даффи.
Он сдвинул шляпу на затылок:
– Я начинаю думать, что вы еще глупее, чем кажетесь. Своей тупостью вы дадите фору любому наркоману. Сделать что-нибудь? А что конкретно? Вызвать копов? Позвонить в «скорую»? Что?
– Но вы же знаете, что нужно сделать. – Машинально подняв руки, Аннабель убрала волосы за уши.
Даффи без энтузиазма посмотрел на Кэттли, подошел поближе и ухватился за тело – одной рукой за плечо, другой за предплечье. Локтевой сустав неестественно вывернулся, и Даффи чуть не стошнило. Почти все кости в теле этого парня были переломаны. Даффи стащил Кэттли с крыши лифта и как можно аккуратнее уложил тело на пол. Ноги Кэттли изогнулись – не в коленях, а посередине голеней. Даффи почувствовал, что покрывается потом. Подхватив Кэттли под руки, он втащил его в квартиру и положил в прихожей.
– Зачем вы приволокли его сюда? – Голос Аннабель звучал на полтона выше обычного.
– Теперь помолчите, – приказал Даффи, с отвращением рассматривая свои окровавленные ладони. – Будет лучше, если эту квартирку перепачкает его кровь, а не ваша.
Он вернулся к лифту и осмотрел крышу. Доски были измазаны кровью.
– Дайте мне влажное полотенце, – попросил он.
Аннабель ушла в квартиру, старательно обогнув тело Кэттли. Стоя у лифта, Даффи наблюдал за ней. У дамочки крепкие нервы, подумал он. Аннабель принесла мокрое полотенце для рук, Даффи взял его и тщательно стер пятна крови, после чего вытер руки и аккуратно сложил полотенце. Войдя в квартиру, он положил полотенце на грудь Кэттли. Запахнувшись в зеленую шаль, Аннабель последовала за ним.
– Деньги все еще у него? Проверьте, пожалуйста, – попросила она.
Даффи бросил на нее жесткий взгляд:
– Почему вы думаете, что деньги исчезли?
– Просто фигура речи. Я хотела сказать, не могли бы вы забрать у него деньги.
– Не нравится мне с ним возиться. Слишком он хрупкий. – Даффи скорчил гримасу.
Аннабель подошла к нему и встала рядом, рассматривая Кэттли.
– Скоро он начнет коченеть, верно? – произнесла она. – Разве не лучше будет распрямить тело, пока оно не застыло?
– Господи боже! – сказал Даффи, но опустился на колени и осторожно потянул Кэттли за ноги. Сломанная голень проткнула брючину. Даффи встал и огляделся, после чего подошел к вешалке и снял с нее трость. Вернувшись к телу, он установил конец трости на голень и нажал посильнее. Нога выпрямилась. Со второй ногой Даффи проделал то же самое.
Его лицо слегка пожелтело, на верхней губе блестели капли пота. От возни с Кэттли его начало подташнивать. Даффи зацепил руку мертвеца рукоятью трости и поставил ногу ему на грудь, после чего осторожно потянул на себя. Рука выскочила из-под тела, словно разболтанная заслонка дымохода.
Голова Кэттли склонилась к правому плечу. Кожа на шее лопнула. С помощью трости Даффи выровнял и голову.
– Хотите, чтобы я сложил руки ему на груди? – спросил он, чтобы нарушить гнетущую тишину.
Все это время Аннабель стояла рядом и следила за его манипуляциями с телом. Затем она сказала:
– Заберите деньги!
Прищурившись, Даффи взглянул на женщину.
– Оставим деньги на месте, – отрезал он. – Принесите мне выпить.
Аннабель ушла в гостиную, Даффи направился следом. Внезапно он понял, что все еще держит в руке окровавленную трость. Он вернулся и положил ее рядом с телом Кэттли, после чего снова пошел в комнату.
Аннабель стояла у столика, собираясь добавить в скотч сельтерской воды. Не дожидаясь этого, фотограф взял стакан у нее из рук и одним глотком прикончил напиток – гладкий, полнотелый, без ненужной остроты. Даффи почувствовал, как в животе у него распускается теплый цветок. Взяв со стола бутылку, он налил себе еще.
– Это вы убили его? – спросил он, глядя на Аннабель поверх стакана.
На секунду она застыла в тишине, прижав руки к груди, и затем спросила:
– Разве его убили?
– Шевелите извилинами, – резко произнес Даффи и снова приложился к стакану. – Как он мог свалиться в шахту? Он ведь не был пьян, верно? Просто подумайте. Он выходит от вас. Лифт стоит на первом этаже. Он открывает решетку, чтобы посмотреть вниз, чувствует головокружение и падает. Такое объяснение не пройдет даже в дурдоме.
Снова побледнев, Аннабель присела на край стола. Ее шаль распахнулась, оголив колени, но ни она, ни Даффи не обратили на это внимания.
– Вот как все было. Кэтли подходит к лифту, и его бьют по кумполу, после чего сбрасывают в шахту. Да, такая версия выглядит прилично. – Даффи поставил стакан на стол и закурил сигарету. – Вы не ответили на мой вопрос. Это вы убили его?
– Нет, – произнесла женщина.
– В это сможет поверить лишь один человек, – сказал Даффи. – И этот человек – вы сами.
Аннабель подняла голову. В ее огромных глазах читался испуг.
– Вы же не думаете, что его убила я? – запинаясь, спросила она.
– Взгляните на свое положение, – терпеливо произнес Даффи. – Давайте я вам помогу. Кэттли приходит, чтобы что-то вам продать. Вы говорите, это материал для книги; хорошо, пусть будет материал для книги. Вы провожаете его к двери, а потом он оказывается на крыше лифта, разбитый всмятку.
– Это не доказывает, что я его убила, – задыхаясь, сказала Аннабель.
– Очень убедительно. – Даффи пожал плечами. – Позвольте взглянуть на тот материал, что он вам продал.
Аннабель соскользнула со стола и ушла в спальню. Даффи остался сидеть в кресле. Он дал ей несколько минут и затем крикнул:
– Наверное, его стащил убийца.
Женщина вышла из спальни, ее лицо было бледным. Она остановилась в дверном проеме, одной рукой держась за горло, а другой – за дверную ручку.
– Я… я не могу его найти, – прошептала она.
– Конечно не можете. – Сжав губы, Даффи поднялся на ноги, подошел к Аннабель, взял ее за локти и притянул к себе. – Черт возьми, дурашка, – невозмутимо произнес он, – вы решили, что сумеете разыграть партию в одиночку? Разрешите вас огорчить: вы не справитесь. Я не видал актрисы дряннее вас. История про книгу о преступном мире закончилась, не успев начаться. Хватит валять дурака, плутовка.
Аннабель отстранилась.
– Что вы собираетесь делать? – спросила она. Ее голос прозвучал невыразительно и вяло.
– Ну и ночка! – пробормотал Даффи, запустив пятерню себе в волосы. Он стоял без движения и лишь почесывал в затылке. – Интересно… – начал он, глядя на Аннабель. – Мне кажется, Морган хочет повесить на вас убийство Кэттли. Боже мой, все сходится! – Даффи разволновался и говорил очень быстро. – Послушайте, малышка, как вам такая теория? Морган нанимает меня сфотографировать вас наедине с Кэттли. Один из подручных Моргана сбивает Кэттли с ног прямо у вас за дверью и сбрасывает его в шахту лифта. У меня отнимают камеру, а в ней полно ваших фотографий. Моргану остается лишь пригрозить, что он передаст фото в полицию. И дело в шляпе: он получает практически неограниченный доступ к вашему банковскому счету.
– Вы поможете мне? – едва дыша, спросила Аннабель.
– А куда деваться? – ответил Даффи.
– Вы очень милый.
– Милый? Ха! Ведь именно я сделал те фотографии. Теперь мне нужно все исправить.
Рухнув в кресло, Аннабель накрыла глаза ладонью. Даффи посмотрел на нее, сходил к сервировочному столику и принес еще один стакан. Плеснул в него скотча (немного, на три пальца), налил себе и подошел к женщине.
– Сможете это выпить? – спросил он.
Аннабель приняла стакан у него из рук.
– Мне не хочется, – сказала она.
– Лучше бы вам слегка захмелеть, – настаивал Даффи. – Нам предстоит неприятная работенка.
Аннабель посмотрела на него и дернула головой в сторону двери:
– Полагаю, нам нужно избавиться от Кэттли. Вы сможете это устроить?
– Без вас не справлюсь, сестрица, – невесело усмехнулся Даффи. – Я помогу вам, но в тюрьму мне не хочется.
Аннабель выпила виски одним глотком и взяла предложенную сигарету.
– Через пару часов тот парень сделается тверже деревяшки, и тогда возиться с ним будет значительно труднее. Пока что мы можем упаковать его без особенного шума.
Женщина содрогнулась.
– Ума не приложу, куда мы его денем. – Даффи принялся расхаживать по комнате. – А ведь нужно спрятать тело так, чтобы его не нашли. Как только его обнаружат, ваши фото сразу превратятся в рыночный товар. Единственный способ переиграть злодеев – это как следует спрятать Кэттли.
Даффи взглянул на Аннабель.
– Ступайте оденьтесь, – приказал он.
Встав с кресла, женщина направилась к спальне.
– Если у вас есть чемодан, несите его сюда, – добавил Даффи.
– Да, там есть чемодан, – помолчав, ответила Аннабель.
Даффи проследовал за ней в спальню. Аннабель указала на большой стенной шкаф. Даффи открыл дверцу и увидел в углу небольшой багажный чемодан черного цвета, полностью покрытый наклейками. Казалось, на его блестящих боках располагается реклама всех гостиниц на свете. Даффи взглянул на чемодан и произнес:
– А вам довелось поездить по миру.
Аннабель не ответила. Вытащив чемодан из шкафа, Даффи отволок его в гостиную.
– У вас не найдется прорезиненной ткани? – крикнул он. – Нужно завернуть тело.
– Прорезиненной ткани? – переспросила Аннабель, подойдя к двери.
– Без нее чемодан перепачкается в крови.
Женщина скрылась в другой комнате. Даффи слышал, как она копается в вещах. Вскоре она вернулась, держа в руках большой кусок багажной обертки.
– Это подойдет?
– А то! – Даффи забрал у нее ткань.
– Не говорите «а то», – попросила она.
Даффи остановился, не выпуская обертку из рук:
– А в чем дело?
– Звучит по-бандитски.
Даффи не сводил с нее глаз.
– Допустим, что так, – сказал он. – Но разве сейчас не самое время для бандитских словечек?
– Вы так считаете?
Даффи выпустил ткань из рук, она скользнула на пол. Он заметил, что глаза Аннабель стали совершенно пустыми. Что-то невнятно приговаривая, она возилась с тесемками шали и наконец развязала их. Зеленая шаль распахнулась, и Даффи увидел, что под ней ничего нет. Аннабель привстала на цыпочки, обхватив себя руками.
– Возьми меня, – ее голос звучал чуть громче шепота, – возьми, возьми, возьми.
Даффи отвесил женщине пощечину и увидел следы от пальцев на белой коже. Затем он ударил ее еще раз. Аннабель моргнула – один раз, другой. Ее взгляд снова стал осмысленным, и она уставилась на Даффи. Ее лицо было удивленным и испуганным.
– Одевайтесь, – хрипло сказал Даффи. Сейчас он мог думать только о Кэттли.
Аннабель отвернулась и, прихрамывая, ушла в спальню, закрыв за собой дверь.
Даффи промокнул лицо носовым платком. Затем он поднял прорезиненную ткань и вышел в коридор, не переставая повторять себе, в какую превосходную историю он вляпался. Эта чокнутая Аннабель совсем добила его – будто ему не хватало возни с Кэттли, да еще в таком состоянии. Даффи с отвращением посмотрел на тело.