bannerbannerbanner
«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?
«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?

Полная версия

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Трактовка лит. galas, латыш. gals как «конец», «окрестность», «область», «край» (в значении территория, земля) весьма сомнительна, по крайней мере, это значение не закреплено в словарях литовского и латышского языков. Так, лит. galas означает буквально «конец, окончание, кусок, смерть, кончина». По-латышски gala – «конец, финал». Например, galapunkts – конечный пункт (остановка), galastacija – конечная станция, galavards – заключительное слово. То есть речь идет об окончании какого-то процесса либо явления, но никак не о некоей территории. В литовском языке для этих целей служит слово žeme – «земля, страна» (Курземе «земля куров»).

Мы полагаем, что это более поздняя интерпретация лат. gallus, galli «галл, кельт», когда значение галл как народ трансформировалось в значение – галл – территория, край, район -> территорию, край как оконечность чего-либо и край как территория применительно к Летгалии и Семигалии.

Латинское galli «галл (народ)» и балтийское gall «конец» являются словами омонимами – одинаково звучащими, но разными по происхождению и значению словами. По существу, произошла замена латинского galli «галл, кельт» на созвучное балтийское gall «конец» и является примером «народной этимологии».

Трусов С. В. в работе «Чалдоны: история народа в свете Евразийской истории» название Латвия связывает с галлами: «Можно было бы предположить, что этноним „латы“, давший название современной Латвии, как-то связан с именем италийского племени латинов. Ведь, после выдавливания из своей северной прародины мурдасами латины могли продвигаться не только на юго-запад и запад, но и к Балтийскому морю. Но другая форма данного этнонима „латгаллы“, прямо говорит, что имя современной Латвии принесли в Восточную Прибалтику итальянские галлы» [74].

Окончательно наши сомнения в семантике форманта -гал может развеять название существующего и ныне древнего города-порта, известного с IV в. до н. э. в северной Италии, – Сенигаллия (Senigallia). Сенигаллию называют «галльской столицей» Италии. Поэтому gall в этом названии однозначно означает галл, а семантическое, морфологическое и фонетическое тождество (родство) с балтийскими топонимами очевидно. Добавим к этому топоним Бурдигала (лат. Burdigala) – название древнего галльского поселения, основанного в III веке до н. э., находившегося на месте современного французского города Бордо.

К этому же ряду примыкает этноним galind (галинды), которому в древнерусском соответствует голядь (др.-рус. Голѧдь), обозначает «жителей окраины» (в данном случае – окраины балтийского расселения). Впервые этноним «галинды» встречается у Геродота в V веке до н. э. – Γελωνου, затем у Птолемея во II веке – Γαλίνδαι. Позднее Galindite в «Хронике» у Петра Дуйсбургского в 1326 году (Википедия).

В славянских языках тоже есть слова с основой гал-, гала-, гало-. Приведем статью из «Словаря народных географических терминов» (1984 г.) Мурзаева Э. М.:

«ГАЛ, ГАЛА, ГАЛО – большие кочковатые болота в Полесье, заросшие травяной растительностью и кустами ив; стоячие болота, расположенные на несколько более высоких уровнях, чем Пинские низкие, поэтому они не часто покрываются водами весенних разливов и отличаются современным торфообразованием [Россия, 1905, 9]. В Белоруссии гал – „поляна в лесу“, гала – „сенокос среди леса“, „лесная поляна“; в Полесье – открытое безлесное пространство; пространство, не поросшее лесом или кустарником, поляна в лесу (то же – галева). На Украине – гало, галава, галавина – „лесная поляна“, „круглое окно в болоте, озере“, „озеро в лесу“; в Киевской обл. гальовина – „возвышенное открытое место“ [Толстой, 1969]. Также гало – „лесное озеро“ в Псковской обл. и галя – „чистое моховое болото в лесу“, „безлесное место“, „поляна“; галина – „ровное, безлесное место в лесу“ [Мокиенко, 1969]. В Западной Сибири галья – „открытые сфагновые болота“. Синкретическое исходное значение – „открытое, голое место“. Ср. прогалина, голёц, голомень; праслав. golb – „голый“, „открытый“. Много параллелей в южно- и западнослав. яз., почему можно говорить о всеслав. ареале термина и его модификации в формах hola, gola, golina, golica, goljava. Предположение о связи слав. гало с литов. galas – „конец“, „окрестность“, „область“ (в топонимах Бетигала, Гирдегала, Рамигале) „едва ли правомочно“ [Толстой, 1969] … В Белоруссии нп Гали, Галевка, Галево, Галица от гало – „сырое, переувлажненное место“ [Жучкевич, 1974]; Подгалье – местность между Краковской возвышенностью и Татрами, т. е. под пастбищами, (ср. польск. hala – „горное пастбище“, „высокогорный луг“ в Татрах, „высокая лысая гора“, „горная долина“). См. прогалина» [37].

Мы солидарны и полностью разделяем точку зрения, высказанную в словаре Мурзаева Э. М.: «Предположение о связи слав. гало с литов. galas – „конец“, „окрестность“, „область“ (в топонимах Бетигала, Гирдегала, Рамигале) „едва ли правомочно“ [Толстой, 1969]», но и еще более категоричны: слав. гал-, гала-, гало- с литов. galas абсолютно никак не связано.

Не связывают слав. гало и с галлами. Академик Трубачев О. Н. однажды в полемике остроумно заметил: «Я допускаю, что у части названий Галич, Галичани, Галичица могут быть сложные связи и уж, конечно, не связываю, например, гало (галое болото) ни с галлами (кельтами), ни с галкой – птицей» [73, с. 251]. Напомним, что на гербе Галиции была изображена «галка».

Славянское -гал- можно отличить от латинского и европейского -гал- семантически из контекста и формально морфологически тем, что славянское не образует композитов – сложных слов (гал, гала, галина, галава, Галевка, Галево, Галица, Подгалье, прогалина и т.д.).

Подводя итог, сделаем вывод: этимоном многочисленных топонимов Европы и Балтии с формантом -гал/-гол является лат. gallus, galli «галл, кельт», которые семантически трансформировались в обозначение (название) географических объектов – определенной территории (район, место, край, земля). Такие топонимы называются хоронимами (от др.-греч. όpος «межевой знак, граница, рубеж» и όνυμα «название, имя»). Хороним – вид топонима, обозначающий местность, территорию, землю; собственное имя территории, имеющей определенные границы. Вполне вероятно, что от хоронимов с формантами -гал/-гол образовывались топоэтнонимы. Например, от хоронима Семигалия (от лат. semi «полу-, половина») – топоэтнонимы семигалы, семигальцы или, наоборот, от этнонима семигалы образован этнотопоним Семигалия.

1.2. Топонимы с формантом -гал/-гол на Карельском перешейке, или «Карельская Галлия»

(о локализации топонимов с формантом -гал/-гол на Карельском перешейке)


Изучение «Переписной книги Водской пятины 1500 года» выявило на территории Водской пятины целый ряд топонимов-композитов, заканчивающихся на -гала или -гола (формант -гал/-гол), деривативов от лат. gallus, galli «галл, кельт». Наименования топонимов с формантом -гал/-гол по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» приведены в табл. 2.

Таблица 2

Наименования топонимов с формантом -гал/-гол по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



По «Переписной книге Водской пятины 1500 года» зафиксировано 14 топонимов с формантом -гал/-гол: Лембагала, Войногала, Кайлегала (Кайлегола), Кальягала, Кавгала, Кургала (Кургола), Валгала (Вагала), Ломгала (Ломгола) /Лонгала (Лонгула), Каргола (Коргола), Оргола, Мервегала (Мервегола), Палвагала, Каскагала, Каблагала. Вероятно, это не полный список топонимов с формантом -гал/-гол, поскольку есть ряд топонимов, таких как, например, Рагола (с. 126, 143), Ругола (с. 128), Тенгола (с. 136), Ловгола (с. 125) в Кирьяжском погосте; Нагала (с. 151), Пагала (с. 168), Гулгола (с. 166) в Никольском Сердовольском погосте; Видгола (с. 265), Кулгола (с. 273), Пиргола, на речке на Сасари (с. 74), Пиргола жъ, за речкой, большая (с. 74) в Егорьевском Лопьском погосте и др., которые морфологически очень похожи на топонимы с формантом -гал/-гол, но мы не смогли уверенно и однозначно идентифицировать их как топонимы с формантом -гал/-гол. Они требуют дополнительного изучения. Возможно, что эти топонимы образованы по формуле: основа + ла (частица места). Например: Руго-ла, а не Ру-гола.

Приведенные в табл. 2 топонимы с формантом -гал/-гол по существу являются хоронимами (названия местности), образуя сложные топонимы (состоящие из нескольких слов), в которых основой выступают топонимы с формантом -гал/-гол, например: деревня «Костянтиново въ Лембагале», деревня «Долгино на Кайлегале» и т. д. Каждый топоним образует группу сложных топонимов. Например, топоним Лембагала (Лембагальское озеро) упоминается в 26 сложных топонимах. Упоминания топонимов в названиях деревень очерчивают границы ареала распространения данного топонима (хоронима) и характеризуют определенным образом размеры (величину) этого ареала.

Полный «Перечень деревень, содержащих в своем названии топонимы с формантом -гал/-гол по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», с указанием № страниц, приведен в Приложении 1. Сводные данные по количеству упоминаний топонимов с формантом -гал/-гол в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» приведены в табл. 3.

Таблица 3

Наименование топонимов с форматом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»




Топонимы с формантом -гал/-гол в составе сложных топонимов (состоящих из нескольких слов) упоминаются в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» 94 раза, или, по другому говоря, используются в названиях 92 деревень и двух озер (Лембагальское, Каблагальское). Название «Кавгальское озеро» в ПКВП отсутствует.

Наименования топонимов с формантом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» по погостам приведено в табл. 4.

По данным табл. 4 видно, что основными территориями распространения топонимов с формантом -гал/-гол являются Ивановский Куйвошский (40,4%), Воздвиженский Корбосельский (17,0%) и Воскресенский Городенский (21,2%) погосты, охватывающие большую часть Карельского перешейка (78,6%). К югу от них расположен Егорьевский Лопьский погост (5,3%), а севернее – Никольский Сердовольский погост (3,2%).

На Карельском перешейке и Северо-Западном Приладожье топонимы с формантом -гал/-гол не встречаются в Ильинском Кельтушском, Спасском Городенском и Богородицком Кирьяжском погостах. Не встречаются они и на Ижорской земле: в Веденском Дудоровском, Никольском Ижерском и Никольском Ярвосольском погостах.

Общее количество топонимов с формантом -гал/-гол на территории Карельского перешейка составляет 86 наименований (91,2%) и ее можно смело назвать «Карельская Галлия». В связи с этим логично говорить и о «Балтской Галлии» (Семигаллия, Латгаллия).

.

Таблица 4

Наименование топонимов с формантом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» по погостам




Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А. [38]) представлена на рис. 1.


Рисунок 1. Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (выполнено на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А.) [38]


География размещения топонимов с формантом -гал/-гол показывает, что варяги-русь не только контролировали территорию самого «Острова русов» (в границах: Финский залив, Нева, Ладожское озеро, река Вуокса), но контролировали и вход по Неве в Ладожское озеро и его южное побережье (Егорьевский Лопьский погост – ныне пос. Назия), а также северную часть побережья Ладожского озера (Никольский Сердовольский погост – ныне г. Сортавала).

За исключением Никольского Сердовольского погоста Корельского уезда и Егорьевского Лопского погоста Ореховского уезда, все остальные погосты, содержащие в своем составе топонимы с формантом -гал/-гол, расположены на территории Карельского перешейка, в других уездах и погостах Водской пятины такие топонимы не встречаются. Таким образом, топонимы с формантом -гал/-гол концентрируются в основном на Карельском перешейке, что ясно свидетельствует о локализации на нем варягов-русь, и позволяют идентифицировать сам Карельский перешеек как «Остров русов». Названия шести деревень «Варягово», которые справочно приведены в табл. 3, несомненно, носят более поздний и экзогенный характер, подтверждая локализацию варягов-русь на Карельском перешейке.

Энциклопедист Бартоломей Английский (1190—1250), описывая Норвегию, сообщает следующее: « […] С востока от нее  Галация, с севера  Исландия, где море постоянно покрыто льдом, с запада  Гибернийский океан, или Британский (пролив Ла Манш), с юга она граничит с Дацией (Данией) и Готией (Германией)» [5]. Разумеется, под Норвегией Бартоломей понимает всю Скандинавию, Галлацией (Галацией), по мнению Матузовой В. И., Бартоломей называет Галицко-Волынскую Русь [5]. Напомним, что Галицко-Волынская Русь существовала в 1199—1392 годах и Бартоломей Английский мог знать о ней, но невозможно было, на наш взгляд, двигаясь на восток от Скандинавии, пропустить Новгородское княжество и сразу попасть в Галицко-Волынскую Русь. Поэтому, по нашему мнению, здесь речь идет о Галации, которая располагалась на Карельском перешейке, «Острове русов». Выше мы привели топонимические артефакты, которые доказывают, что на Карельском перешейке действительно располагалась Галация «Карельская Галлия».

Кто мог быть носителем галльской топонимии?

Несомненно, что галльская топонимия заимствована славянами у галлов (кельтов), которую следовало бы и назвать славяно-галльской, но в русском языке слова галл, галлицизм, галлизация имеют устойчивую коннотацию с Францией и французами, поэтому, чтобы избежать неоднозначности понимания этнической природы топонимии, мы называем ее славяно-кельтской. Славяно-кельтская топонимия была привнесена варягами-русь на Карельский перешеек во времена их переселения (миграции) из Западной Европы в Восточную, совпадающего со временем миграции славян в Восточную Европу во времена Великого переселения народов (IV—VII вв.) в V веке.

Необходимо отметить высокую историческую устойчивость, приведенных выше топонимов с формантом -гал/-гол, ведь на момент составления «Переписной книги Водской пятины 1500 года» им как минимум 800, а то и 1000 лет. А такие топонимы как Лемболовское озеро, Кавгаловское озеро, Колтуши и ряд других хоть и в измененном виде, но дожили и до наших дней. Несмотря на то, что с конца XIII века топонимия Карельского перешейка начинает заменяться на прибалтийско-финскую топонимию. По «Ореховскому мирному договору 1323 года» почти половина Карельского перешейка была уступлена новгородцами шведам (погосты Саволакша, Яски и Огреба), а с 1617 года по 1721 год (104 года) весь Карельский перешеек находился под властью Швеции, которая расселяла на нем финно-язычные народы. Окончательно прибалтийско-финская топонимия сформировалась и установилась на Карельском перешейке во времена существования «Великого княжества Финляндского» (108 лет) в составе Российской империи (1809—1917). Славяно-кельтский топонимический пласт Карельского перешейка практически перестал существовать на рубеже XIX – XX вв., а те немногие топонимы, которые от него остались приобрели прибалтийско-финскую форму и фонетику: Кавгала – фин. Kaukola [Каукола], Лембагала – фин. Lembola [Лембола], Ряжела – фин. Räisälä [Ряйсяля], Сакула – фин. Sakkola [Саккола], Тивра – фин. Tiuri [Тиури] и др.

Были ли варяги-русь галлами?

И да, и нет.

Задолго до нашей эры на территории Европы жили народы, которых римляне называли галлами (экзоэтноним), а их страну Галлией. Сами галлы называли себя кельтами (эндоэкзоним). Название «галлы» (галаты) происходит от греч. γαλα (гала) «молоко, молочный» и связано с белым цветом кожи галлов (в сравнении со смуглым средиземноморцев). Эту особенность европейцев позднее отметили североамериканские индейцы, называя их «бледнолицыми» (англ. paleface). Галлами римляне называли не какое-то конкретное племя Европы, а все племена Европы, жившие в ней до V века н. э. То есть галлы (галаты) – это собирательное название всех племен и народов Европы севернее Древнего Рима. В этом плане понятие галлы скорее географическое понятие (топоэтноним), чем этническое (этнотопоним). Это собирательное, «зонтичное» название народов Европы, среди которых были и славяне. Поэтому славяне были галлами и славянами одновременно. Галлы и славяне – это понятия разного уровня. Галлы более общее понятие, в которое входит понятие славяне. Отсюда вытекает максима: Все славяне были галлами, но не все галлы были славянами. Кроме славян галлами еще были (укрупненно) бельги, аквитанцы, лугдунцы, нарбонцы и т. д. В свою очередь, славяне – это тоже «зонтичный этноним», в который входят: русские, украинцы, белорусы, поляки, словене, словаки и т. д.

По всей видимости, этнонимы галичи, галичане являются топоэтнонимами, этнонимами, образованными от топонимов Галлия, Галация, Галич, Галиция. Вполне вероятно, что и от топонимов с формантом -гал/-гол также образовывались топоэтнонимы: Лембагала – лембагалы, Кавгала – кавгалы, Войногала – войногалы, Кайлегала – кайлегалы и т. д.

1.3. Как называли Карельский перешеек («Остров русов») ильменские словене/новгородцы?

(к этимологии хоронима «Галтеев остров»)


Кроме рассмотренных выше топонимов с формантом -гал/-гол на Карельском перешейке имеется еще и ряд топонимов с основой гал-, начинающихся с гал-: Галтеев остров, Галикино, Галини, Галисалма, Галуксово (см. табл. 5).

Таблица 5

Топонимы с основой гал- по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»




Среди приведенных в табл. 5 топонимов с основой гал- наибольший интерес представляет топоним «Галтеев остров». Все топонимы, содержащие в своем составе оборот «на Галтееве острове» (общим числом 14 наименований), находятся в Ижерском погосте, который примыкал к Неве с юга (левый берег Невы). В составе Ижерского погоста по ПКВП значится ряд островов, среди которых крупнейший «Васильев остров» (ныне Васильевский остров), но на участке Невы от реки Тосны до реки Охта никаких островов нет. А именно на этом участке Невы размещают «Галтеев остров» все исследователи ПКВП. Название «Галтеев остров» есть, а острова нет. Две загадки: Где остров? И кто такие Галтеи?

Известный исследователь истории приневья, автор серии очерков «Петербург до его основания» (1888—1890 гг.) Немиров Г. А. давал следующее объяснение топонима «Галтеев остров»: «Острова-урочища. … въ той-же переписной книге, островами названы несколько урочищь въ такихъ местностяхъ, которым ныне составляютъ уже совершенно сплошные берега Невы или взморья; такъ, напримеръ, … <Белоостров> …, а на левомъ берегу Невы названы урочища „Галтеевы острова, большой и малый“» [39, с. 38]. Под островом-урочищем Немиров Г. А. понимает территорию, которая когда-то была островом, а в рассматриваемое время ограничена водой (реками) только с трех сторон, т.е. собственно полуостров. Например, Большой Галтеев остров, определен им в границах, очерченных реками Сетуя, Невой и Туршуй (Мурзинкой) (см. рис. 2). Малый Галтеев остров Немиров Г. А. располагает в устье Невы между реками Екатерингофка и Таракановка (№5 на рис. 2).


Рисунок 2. Фрагмент Карты Архимандрита Сергия (1905 г.) [23].: «Ижорскiй погост (По Немирову)»


Для того чтобы читателю было легче ориентироваться в притоках Невы на участке от реки Тосны до реки Охта мы свели их в табл. 6.

Таблица 6

Притоки Невы на участке от реки Тосны до реки Охта с указанием расстояния в км от устья Невы (Финский залив)



Если исходить из логики Немирова Г.  А., считающего, что остров – это территория, ограниченная с трех сторон реками (речной полуостров), то тогда участок между Туршуй (Мурзинкой), Невой и Славянкой можно считать Большим Галтеевым островом №2, участок между Славянкой, Невой и Ижорой – Большим Галтеевым островом №3 и т. д.

Кроме версии Немирова Г. А. существуют еще две версии локализации Галтеевых островов (см. табл. 7).

На карте Ижерского погоста, составленной Архимандритом Сергием в 1905 году, Галтеев остров располагается от реки Сетуя до Ижеры (без деления на Большой и Малый) [23].

Таблица 7

Существующие версии локализации Галтеевых островов



Шарымов А. М., с рядом оговорок, располагает Галтеев остров Большой на пространстве от реки Сетуя до Туршуй (Мурзинки), а Галтеев остров Малый – от Славянки до Ижеры [81].

В целом версия Немирова Г. А. о Большом и Малом Галтеевых островах получила поддержку и признание в научных кругах, широко используется при описании Южной части современного Санкт-Петербурга, в частности городского района Купчино, который считается расположенным на Большом Галтееве острове. Это можно прочитать во всех путеводителях по городу Санкт-Петербургу.

На наш взгляд, «Галтеев остров большой» – это плод умозаключений Немирова Г. А., безупречно логичный, но построенный на непрочной основе, такой топоним не зафиксирован ни в одном старинном письменном источнике, включая «Переписную книгу Водской пятины 1500 года». Основанием для этих умозаключений Немирова Г. А., несомненно, послужил топоним «Деревня на Галтееве острове на Маломъ» (с. 416 ПКВП) из «Переписной книги Водской пятины 1500 года». Однако, содержание топонима «Деревня на Галтееве острове на Маломъ» может быть истолковано двояко. Первое, самое очевидное, толкование как «Деревня на Малом Галтееве острове», второе – как «Деревня на Маломъ, [расположенном] на Галтееве острове», где «Маломъ» имя собственное, на это указывает, в первую очередь, конструкция топонима, содержащая два предлога «на» (на Галтееве, на Маломъ), а также написание «на Маломъ» с большой буквы. Оборот «на Маломъ», на наш взгляд, имя собственное, уточняющая характеристика месторасположения деревни на Галтеевом острове. Что скрывается за оборотом «на Маломъ» трудно сказать, это может быть урочище, болото, ручей, перевоз и что-либо другое, понятное современникам писца и неизвестное нам. В пользу этой версии свидетельствует отсутствие упоминаний «Большого Галтеева острова» (топонима, предложенного Немировым Г. А.) не только в «Переписной книге Водской пятины 1500 года», но и в других источниках. Однократное упоминание топонима «Деревня на Галтеевом острове на Маломъ» делает практически невозможным сделать однозначный вывод, о чем идет речь, о «Малом» острове (прилагательное) или о чем-то «Малом» на Галтееве острове (существительное – имя собственное). Кстати говоря, ПВЛ дает нам пример и личного имени «Малъ»: «В год 6453 [945]. <Древляне обращаются к Ольге> «…“…да иди за нашь князь за Малъ» – бѣ бо ему имя Малъ, князю деревьскому» [«…“…пойди замуж за нашего князя за Мала». Было ведь имя ему Мал, князю древлянскому»] (ПВЛ).

На страницу:
2 из 4

Другие книги автора