Полная версия
Наёмник из ниоткуда
– Мы берем этот меч, Фист – сдержанно заметил Грегор, – Сколько с меня?
– Сто монет, дружище. Прости, но меньше никак – для других он стоил бы двести.
Наёмник усмехнулся, понимая, что торговаться было бессмысленно. На пару секунд Беатрис, наблюдавшей за этим, показалось, что Грегор откажется. Но нет – он передал кузнецу мешочек с монетами.
– Спасибо, Фист. Вот, здесь должна быть нужная сумма.
Кузнец пересчитал монеты и кивнул.
– Это тебе спасибо, – он промедлил, но мысли предательским потоком слетели с его уст, – У меня мало заказов – кому-то не нравится, что я гном, а у кого-то просто не хватает денег… Сырье часто со складов воруют, а ведь мне жить на что-то надо.
– Если я могу помочь, то скажи, чем именно, Фист, – передавая клинок Беатрис, невозмутимо произнёс наёмник.
– Ты не поможешь… – раздражённо ответил кузнец и продолжил на своем языке, – Черт бы забрал этого Маркелло!
– Кто знает… Но, может быть, скоро ты узнаешь о его трагической смерти, – на чистом гномьем наречии ответил Грегор. Фист побледнел, – Удачи, дружище…
Беатрис переполняли странные чувства. Её мечта сбылась – она держала её в своих руках, до сих пор не веря в произошедшее – но одно предательское ощущение не давало ей покоя, лишая полноценной радости. И, когда лавка кузнеца осталась далеко позади, она не удержалась от вопроса:
– У меня не получилось, Грегор? – с небольшой тревогой заметила она, стараясь поймать его взгляд.
Он остановился и, удивлённо посмотрев на неё, глухим голосом произнёс.
– Наоборот. Просто… – Грегор отвёл взгляд, и наступила неловкая пауза, – Просто воспоминания.
Девушка промолчала, но наёмник спокойно продолжил:
– А ты справилась отлично. Пожалуй, я точно буду учить тебя…
– Но тебе приносит это боль! – с явным непониманием воскликнула Беатрис, – Зачем тогда заниматься этим, если…
– Чтобы я перестал жить прошлым, – отрезал Грегор, – Мне нужно измениться. Считай, я помогаю и тебе, и себе…
Он остановился и, к удивлению девушки, искренне улыбнулся.
– Потому что настоящее мне нравится куда больше… – Беатрис смущённо опустила глаза, и Грегор с прежней серьёзностью продолжил, оглядываясь по сторонам, – Куда теперь?
– Мне нужно к Гелинде, нашей местной травнице. Хочу закупить немного кореньев и реагентов.
Наёмник молча кивнул и жестом пригласил свою спутницу возглавить их прогулку. Золден, этот таинственный город, всё ещё был для него загадкой, в которой ему ещё предстояло разобраться. И грязные, незнакомые улицы, по которым он сейчас держал путь вслед за Беатрис, были лишь очередным рубцом на теле правления ярла и её советников, с которыми Грегор ещё хотел разобраться…
– Мы пришли.
Грегор удивленно посмотрел сначала на Беатрис, чей голос прервал его размышления, а потом на указанный ею дом. Привыкший к тому, что травники обычно не покидают природу, стараясь селиться ближе к ней, в скошенных и ветхих лачугах и далеко от цивилизации, Грегор с усмешкой поймал себя на мысли, что эта травница, скорее всего, была исключением.
– У нее на внутреннем дворе садик? – задумчиво спросил он.
– Да. А как ты узнал? – изумлённо воскликнула Беатрис, – Ты бывал у неё раньше?
Грегор отрицательно покачал головой.
– Просто догадался. Пойдем? – и, увидев одобрение на лице девушки, он молча последовал за ней.
Едва наёмник переступил порог дома травницы, как удивился окружившей его чистоте и педантичности самой хозяйке дома, разложившей все реагенты, травы и коренья по полочкам в порядке, известном только и понятном только ей самой. Через мгновение Грегор увидел и её саму – она сидела в удобном кресле и читала какой-то фолиант, не обращая внимания на посетителей.
– Гелинда! Дорогая! – Беатрис подбежала к травнице, едва успевшей успела отложить книгу и подняться с кресла, чтобы поприветствовать подругу.
После недолгих объятий Беатрис продолжила:
– Как у тебя дела, подруга?
– В порядке, моя дорогая. Ты давно не забегала ко мне, и тебе наверняка нужны мои травы, верно? А это что за красавчик? – Гелинда указала на Грегора.
Наёмник поймал себя на мысли, что больше никогда не придет в эту лавку.
– Я с Беатрис, – с лёгкой улыбкой заметил он, – Тоже хочу травы купить.
– И какие же? – с легким прищуром уточнила травница, спрятав непослушный локон кудрявых черных волос.
– Вороний глаз, зверобой, тысячелистник и вербену, – с прежней невозмутимостью сказал Грегор, – Всё по три штуки.
Беатрис с удивлением взглянула на него, и, когда Гелинда занялась выполнением заказа для наёмника, шёпотом спросила:
– А почему ты не сказал мне о том, что ты – алхимик?
– Не было удобного случая, – пожав плечами, также тихо ответил он, – Да и мои знания далеки от идеала. Потому обычно и молчу…
В это мгновение вернулась Гелинда, неся с собой всё нужные травы для Грегора. Внимательно пересчитав их, она воскликнула:
– С вас шестьдесят монет… – и, взглянув на внимательно смотревшую за ней Беатрис, игриво прибавила, – Но я могу вам продать это вдвое дешевле…
Грегор усмехнулся. Понимая, к чему клонит ее странный, но очень завораживающий взгляд, медленно изучающий его тело, он решил действовать более холодно.
– Очередной заказ? На кого ведём охоту – домовой или обычный вор? – произнёс он, чувствуя на себе обеспокоенный и пронизывающий взгляд своей спутницы.
Гелинда игриво закусила губу и покачала головой.
– Есть один зверь… Одна неприрученная пантера, которая нуждается в ласке…
– Рыбалка в вашей компании не входила в мои планы, – с лёгкой улыбкой парировал наёмник, – Или охота на пантеру, если пожелаете…
– Какой ты неприступный! – с лёгким разочарованием заметила травница.
Беатрис, всё это время молчаливо наблюдавшая за разговором, с лёгким восхищением взглянула на Грегора, и, встретившись с ним взглядом, одобрительно улыбнулась.
– Беа, ты ведь тоже хотела что-то купить? – спросил он, аккуратно раскладывая купленные ингредиенты для зелий.
– Да… – неожиданно вспомнила Беатрис и обратилась к Гелинде, – Нострикс и молочай – по две штуки каждый.
– Сейчас принесу, – травница начала недовольно шуршать в коробочках с травами, и через минуту вернувшись с нужными ингредиентами, – Ещё двадцать монет.
– Вот, – Грегор отвязал мешочек с монетами, и отсчитал травнице нужную сумму. Беатрис тем временем забрала свои ингредиенты, и Грегор вместе с ней поспешил убраться из лавки, провожаемый разочарованным и озлобленным взглядом Гелинды.
Но, не успев пройти и несколько шагов от дома травницы, как их нагнал мальчуган, и, спросив имя у наёмника, вручил ему записку. Он отдал парнишке пару монет, и гонец убежал.
– «Через два часа жду тебя в моем кабинете. Это срочно. Не опаздывай. Кай…» – прочитал вслух Грегор и тихо выругался.
– Через два часа? Ты еще успеваешь, – положив ему руку на плечо, заметила Беатрис.
Наёмник отрицательно покачал головой.
– Я не закончил с одним делом… И я должен прийти раньше – кто знает, сколько мальчишка бегал с этим поручением… Но, – он выдержал небольшую паузу и взял её за руку, – Я могу проводить тебя?
Беатрис не выпустила его руки, и, зачарованно глядя в его добрые глаза, прошептала:
– Конечно…
Так они и держали путь по городу, держась за руки, и время для них словно остановилось. Некоторые прохожие оборачивались, глядя им вслед, но Беатрис была слишком счастлива, чтобы замечать это – радостная и лёгкая улыбка озаряла ее лицо. И Грегор, случайно взглянувший на Беатрис во время разговора, все понял. Понял без лишних слов.
Когда они подошли к дому, девушка ненадолго задержалась и заметила:
– Мне нужно кое-что сказать тебе, Грегор.
Он молча кивнул и слегка улыбнулся, догадываясь, о чём сейчас думает его спутница.
– Я понимаю, что это прозвучит довольно странно, особенно после твоего подарка… Мы почти не знаем друг друга, но… Нет, я не могу это сказать…
Беатрис медлила, но сосредоточенный взгляд Грегора и его едва заметная улыбка окончательно убедили ее высказать все, что было у нее на душе.
– Я хочу увидеть тебя снова. И буду рада, если ты не уедешь на следующий день… – продолжила она, с облегчением выдыхая, и внимательно посмотрела на своего спутника, – Ты меня понимаешь?
Грегор на секунду отвёл взгляд, и лишь одна мысль внезапно возникла в его голове, невольно заставив его вздрогнуть: «Ну и на что же ты рассчитывал? Она – ребёнок, но в теле взрослой девушки…». Однако он быстро успокоился, сумев подавить в себе все тревожащие его душу сомнения.
– Да, Беа. Но прошло всего несколько дней… Не думал, что я такой обаятельный… – с долей иронии заметил он, все ещё не веря своим ушам.
– Мой отец всегда говорил мне, что не нужно молчать о своей симпатии… – надломленным голосом прошептала Беатрис, – Иного шанса может и не представится, и, мне кажется, что я больше не увижу тебя в Золдене…
Грегор привлек ее к себе, запустив руку в её густые рыжие волосы.
«Нет, я ошибся, – невольно подумал он, глядя в её чарующие зелёные глаза с расширившимися зрачками, – Она – ангел, которого этот мир совсем не заслужил…»
Он осторожно обнял её за талию, ожидая, что она может вырваться из его объятий, и, почувствовав её руки на своей спине, ласково поцеловал её губы. Беатрис закрыла глаза и крепко прижала его к себе – и, после поцелуя наёмник с удивлением взглянул на её красное от смущения лицо.
– Но моя жизнь довольно трудна и нередко бывает опасна, Беа…
Девушка лишь покачала головой.
– Несмотря ни на что… – ответила она, уткнувшись головой ему в грудь.
Грегор тяжело вздохнул, осознав смысл этих искренних слов Беатрис, которые слышал впервые за всю жизнь. За это короткое время она смогла увидеть в нем что-то родное и во всем признаться, и наёмник лишь покачал головой, понимая, что сам бы никогда не решился сделать такой шаг…
Он провёл ладонью по ее густым волосам и почувствовал себя очень странно – ему стало очень легко на душе, словно он сбросил с себя самые тяжёлые оковы прошлого, и, поддавшись этому далеко забытому чувству, он с удивлением усмехнулся. Прошлое отступало, постепенно вытесняемое тревожным, но чарующим, томительным настоящим, о котором он и не мог мечтать последние пару лет.
Предательская слеза потекла из его глаза, но Грегор быстро смахнул её и, крепко обняв Беатрис, с явным неудовольствием прошептал:
– Прости, Беа, но я должен идти к твоему отцу. Я вернусь, как только смогу…
Она прижалась к нему еще сильнее, а потом отпустила, ласково погладив его по щеке.
– И я буду ждать тебя, дорогой Грегор… – неловко добавила Беатрис и, улыбнувшись ему на прощание, неторопливым шагом направилась в сторону своего дома.
Грегор долго смотрел ей вслед, глубоко пораженный простой искренностью слов своей спутницы. Неожиданное признание внесло смуту в его мысли, и лишь через пару минут он спохватился, что его ждёт одно нерешенное дело, требующее незамедлительного и очень скорого решения – ведь до встречи с Каем у Грегора оставалось меньше часа… И наёмник не собирался тратить это время попусту.
Глава 5
Гелар уже полдня держал путь в Золден – и сейчас всего несколько часов отделяли его от цели, позволяя ему лишь издалека разглядеть едва заметные очертания своего родного города.
Привыкший путешествовать в одиночку, в этом походе Гелар не мог даже спокойно поохотиться, находясь под чутким надзором своих же попутчиков, которых Старейшина благоразумно приставил за ним во избежание его побега. И потому он с нетерпением ожидал приезда в Золден – однако его соратники в этот план совершено не вписывались…
Разбив небольшой лагерь, чтобы переждать надвигающийся вечер и восстановить силы после долгого похода, молодые братья-убийцы Вильм и Галс решили разжечь костер, пока парень находился в утомительных раздумьях, и, доставая мясо оленя, прихваченное из логова Незримых, хором позвали его.
Гелар не отозвался. Его застывший взгляд, зачарованно рассматривавший землю, несколько испугал Галса, но, стоило ему сделать несколько шагов навстречу к парню, как Вильм остановил своего брата, грубым голосом заметив:
– Оставь его, Галс. У новичков такое бывает…
Галс внимательно взглянул на своего соратника, а потом на младшего брата, и, нехотя кивнув, вернулся к мясу. Увлеченные приготовлением скорого ужина и разговорами, братья не заметили ухмылку Гелара, заметную даже сквозь легкую вечернюю темень и долго не сходившую с его уставшего лица.
Через час мясо было готово, и Вильм снова окликнул Гелара, всё это время терпеливо сидевшим на бревне сваленного вчерашним ветром дерева. Услышав своё имя, парень встал, держась руками за живот, и тихим голосом произнес:
– Братья мои, мне нездоровится. Я немного прогуляюсь, и вернусь к вам через пару минут, хорошо?
Вильм и Галс кивнули, мельком проверив наличие всех его вещей в лагере, и Гелар медленно спустился с небольшой сопки, где был разбит лагерь, и направился в сторону леса, желая исследовать окрестности. Гнетущие мысли, хаотично преследовавшие его, не давали парню покоя – и даже находясь в тишине, среди спокойного леса, Гелар всеми силами пытался избавиться от них, стараясь думать о своей матери или сестре, ждавших его дома.
Он остановился у молодого дуба, только распустившего свои листочки. Зачарованно любуясь его зарождающейся красотой, Гелар опустил взгляд на его корни и испуганно отшатнулся. Половина из них были гнилыми.
– Мне пора домой. И как можно скорее… – пронеслось в его голове, и он опрометью побежал в сторону лагеря, подгоняемый тревожными мыслями.
Вскоре парень оказался на месте и увидел братьев, скорчившихся в странных позах. В их руках были куски недоеденного мяса, которое Гелар успел приправить собственно приготовленным ядом перед походом. Проверив каждого, он с усмешкой прошептал:
– Вы сами меня этому научили…
Он осторожно закрыл им веки, бережно собрал их оружие и одежду, спрятав добычу в седельные сумки своего коня, затушил костер и, ловко запрыгнув в седло, мельком осмотрелся вокруг.
– Какая красота. Ни души – только тишина и спокойствие, – подумал он и на мгновение улыбнулся, – Но мне уже пора уходить…
Несмотря на спускающуюся вечернюю темень и постепенно надвигающийся холод, парень поспешил в Золден, движимый единственной, но такой желанной целью – увидеть тех, ради кого он обрёк себя на эти переживания. На эту гниль, которая началась зарождаться в его сердце…
И в этот момент, стремительной стрелой рассекая лесную тишину топотом копыт своего коня, Гелар надеялся, что он не собьётся с пути. Что его жертва должна оправдаться…
Джованни удобно расположился в своем любимом кресле и, занятый разговором со своим другом Маркелло, старательно пытался открыть бутылку вина. Постепенно надвигающийся вечер на улицы Золдена – города, который Джованни считал своей резиденций, был отличным поводом для того, чтобы отметить завершение этого скучного и томительного дня.
Но в этот вечер Джованни пребывал в особой радости – недавнее письмо от его старого знакомого, пришедшее всего пару часов назад, заставляло советника уходить в мечтательные дискуссии со своим напарником, смакуя очередной бокал игристого вина и наслаждаясь, словно умудренный ценитель, лёгкими нотками смородины в каждом глотке этого расслабляющего напитка.
Но сложившаяся идиллия оказалась нарушена Грегором, бесцеремонно ворвавшимся в кабинет Джованни, и советник, резко подскочив со своего кресла, дрожащим от гнева голосом спросил:
– Какого черта?! Мы сейчас решаем важные вопросы!
– Заметно. Но если вы сейчас выгоните меня, то больше уже ничего не решите, – иронично заметил Грегор, – И говорить я буду лично с вами.
Наёмник поймал на себе пристальный взгляд Маркелло и невольно узнал его, вспомнив свой недавний визит в крепость и бессмысленный спор, свидетелем которого ему посчастливилось стать.
– Кто ты такой, Феарг тебя раздери?! – возмутился советник, – Сначала унижаешь меня перед Лейлой Прекраснейшей, а теперь распоряжаешься здесь, словно её ищейка!
– Хочу поблагодарить вас за этот случай. – Грегор повернул голову и посмотрел ему в глаза. Маркелло, стиснув зубы, отвёл взгляд, – Теперь мне доверили дело о недавнем убийстве, и Лейла Прекраснейшая отправила меня к вам, Джованни.
Заметив раздражение своего друга, советник решил действовать более тактично.
– Маркелло, оставь нас… – сдержанно заметил он, – Думаю, что это ненадолго.
– Хорошо. Я подожду внизу, – недовольно хмыкнул Маркелло и, отставив наполовину осушенный бокал вина, вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью.
Оставшись наедине с наёмником, Джованни молча опустился в своё кресло и скрестил руки на груди в ожидании разговора. Но Грегор не спешил – он медленно осматривался в кабинете советника, зная, что должен найти хоть какие-нибудь подтверждения слов Легота и своих собственных догадок. Остановив свой взгляд на столе, обитом красным бархатом и усеянном кучей бумаг, Грегор непринуждённо осмотрел два случайных листа и победно усмехнулся.
Советник явно нервничал и не спускал глаз с Грегора. Стараясь сохранять спокойствие, он заметил:
– Ну что, убедился? А теперь…
Грегор молча отложил бумаги и спокойно направился к двери.
– Да, правильно… ты очень догадливый, – осклабился Джованни и резко побледнел, когда наёмник заблокировал дверь канделябром и вернулся к нему, на ходу обнажая выпачканный в крови Легота кинжал.
– А теперь поговорим… – присаживаясь за стол напротив советника, произнёс Грегор и непринужденно воткнул кинжал в дорогую обивку стола, – Надеюсь, мне не придется уродовать твоё лицо также… Мне же не стоит этого делать, да?
Джованни испуганно закивал головой, изображая послушное понимание.
– Отлично. Легот мне все рассказал.
– Я не знаю никакого Легота… Я вообще ничего не знаю! – ещё больше бледнея, залепетал советник, – Произошла какая-то чудовищная ошибка!
– Да? Ну хорошо, – Грегор схватил случайный указ Джованни и достал письмо из свертка, который забрал у Кая, – Сравни почерк.
Джованни нервно сглотнул.
– Меня заставили! – он замолчал и опустил глаза, – Я был должен…
– Кому!? – нетерпеливо гаркнул Грегор, заставив советника испуганно вжаться в кресло.
– Оле… Олерону, – дрожащим голосом проскулил Джованни, – Он помог мне стать тем, кем я являюсь сейчас. И не так давно попросил вернуть долг…
Грегор рывком поднялся со своего места и, немного подумав, спросил:
– Твое письмо может пройти в Братство?
– Да. Но оно должно быть подписано мной…
Наёмник слегка усмехнулся и вытащил кинжал из стола советника.
– Тогда мне нужно две твоих подписи на чистых листах. И ты меня больше никогда не увидишь. Обещаю.
Джованни быстро выполнил требование незваного гостя и, подвинув подписанные пергаментные листы к нему, сказал:
– Все готово… А теперь, изволь покинуть мой кабинет.
Грегор загадочно улыбнулся, осмотрев эти листы и, забрав их и своё письмо, иронично заметил:
– Теперь пора выполнить своё обещание…
Его голос приобрел слегка насмешливый оттенок, заставив Джованни искоса взглянуть на своего собеседника. И усмешка Грегора стала последним видением в его жизни – он почувствовал странный, жгучий холод в области своего кадыка, и, схватившись за него, в стремительно надвигающейся агонии понял, что наёмник сдержал своё слово. Пелена застелила его глаза, и Джованни повалился на пол, держась рукой за окровавленный кинжал, застрявший в его же горле.
Грегор склонился над телом советника, резко вытащил кинжал с характерным хлюпаньем и вытер об воротник его дорогого сюртука. Вдруг его внимание привлек небольшой клинок Джованни, и наёмнику пришла безумная идея. Забрав кинжал советника, наёмник быстро изучил содержимое ящиков стола Джованни и случайно наткнулся на неоправданное письмо.
– Для Олерона. Отправить завтра, – задумчиво прочитал вслух Грегор и иронично добавил, – А дело становится всё интереснее…
Спрятав письмо, наёмник освободил выход из кабинета и, едва приоткрыв дверь, услышал чьи-то знакомые шаги. Вскоре из-за поворота показался силуэт Маркелло, и Грегор поспешил спрятаться за книжным шкафом, зная, что сейчас у него нет права на ошибку.
Маркелло зашёл в кабинет Джованни и на секунду обомлел, увидев окровавленное тело своего друга. И в это мгновение Грегор спешно покинул своё укрытие. Советник оглянулся, услышав скрип и хлопок закрывающейся двери, резко повернулся и скривился от боли, почувствовав что-то холодное в своем теле. Это был клинок Джованни, направленный рукой наёмника.
– Ублюдок… – прохрипел Маркелло.
– Возможно. Но разве вы лучше? – усмехнулся Грегор и осторожно положил захлёбывающегося собственной кровью советника на пол.
Пока агония медленно пожирала тело несчастного, Грегор невозмутимо осматривал Маркелло, желая найти последнюю составляющую для своего плана. И к своему счастью он быстро нашёл её – на поясе у советника висел кинжал, которым наёмник и собирался воспользоваться.
Вернувшись к телу Джованни, Грегор, слегка усмехнувшись, воткнул в его раскрытую рану кинжал Маркелло и поспешил скорее убраться из кабинета, сжимая в руках всё необходимое, что могло пригодиться ему или Каю, уже давно ожидавшего от него вестей.
Едва Грегор переступил порог кабинета главы стражи, как услышал жёсткий, преисполненный недовольства голос Кая:
– Ты опоздал… Он убит, да?
Грегор закрыл за собой дверь и, заняв место напротив капитана, облегчённо выдохнул.
– Оба…
Кай громко выругался и ударил кулаком по столу.
– Я ведь должен сейчас схватить тебя и оставить гнить в нашей тюрьме – ты ведь это понимаешь?
– Конечно. Я не буду сопротивляться, – спокойно парировал Грегор и вытянул обе руки, – Но прежде чем вы это сделаете, подумайте, чего стоили жизни этих двоих. Во что они превратили ваш город! Люди запуганы – они боятся за себя, за детей. Эта тюрьма еще хуже той, куда я могу сейчас отправиться.
Кай раздражённо оттолкнул руки наёмника и закурил, нервно барабаня пальцами по столу.
– Лейла не сможет править одна, Грегор.
– Тогда предложите ей свою кандидатуру…
Глава стражи громко рассмеялся.
– Исключено. Она даже не посмотрит на меня, – он помолчал, и наёмник увидел, как Кай изо всех сил сдерживается, чтобы не выдать своей грусти, – И она не заменит Беатрис матери…
– Боюсь, скоро она не будет нуждаться и в отце… – иронично заметил Грегор, – Как прежде.
Капитан гневно сверкнул глазами.
– К чему ты клонишь?
– Лейла – весьма привлекательная женщина для вашего возраста, Кай, – серьезно заметил наёмник и с улыбкой прибавил, – А о вашей дочери позабочусь я. Если она сама этого захочет…
– А с чего ты взял, что я дам тебе своё отцовское согласие?
– С того, что вы желаете Беатрис добра. А ей нужен человек с холодным разумом, но добрым сердцем.
Кай засмеялся, выпуская из носа облачко дыма. Ему казалось, что на его душе с каждой секундой становилось всё легче и легче.
– С разумом согласен, но вот с сердцем… – он отложил свою трубку, – Кстати, что там у нас с убийством?
– Я нашел того, кто за всем этим стоит. Это Олерон. И я еду к нему, – продолжал наёмник.
Капитан с удивлением встретил план Грегора.
– Тот самый Олерон? Из Братства? Но ты ведь не знаешь, где находится их орден. Никто не знает…
– Верно. И узнаю об этом только от гонца, которому Джованни хотел передать это письмо…
Глава стражи слегка покачал головой, принимая письмо из рук наёмника.
– Скорее всего, всё будет гораздо проще, – с довольной улыбкой заметил Кай, – Гелар должен приехать завтра. Я сам узнал об этом только сегодня от его сестры Эммы.
Грегор ненадолго замолчал и спустя несколько мгновений задумчиво произнес:
– Что-то подсказывает мне, что мы с ним поладим, – он отвлечённо взглянул в окно, – И я приведу его к тебе…
– Откуда такая уверенность? – настороженно спросил капитан, – Вы ведь даже незнакомы…
Грегор слегка улыбнулся.
– Он совершает мои ошибки, Кай. И если он действительно приедет завтра, то это лишь в очередной раз докажет его невиновность. В душевном, а не физическом плане, конечно…
– Спасибо тебе, Грегор, – капитан вернул письмо наёмнику, – Но я должен рассказать о твоей роли в смерти ее советников одному человеку.
– Нашему ярлу? – внимательно взглянув на Кая, спросил Грегор, – Так это же ваша работа – я понимаю. Будем надеяться, что она все поймет правильно…
– Надеюсь, – облегчённо выдыхая, произнёс капитан, – Ну, ступай…
Наёмник кивнул и молча вышел из кабинета. Покинув крепость, он поспешил к Беатрис, надеясь застать её дома. Терзаемый мыслями о предстоящем походе, он не хотел покидать город, хотя бы не попрощавшись с ней. Но в глубине души, втайне даже от самого себя, он надеялся на совершенно другой исход.