bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 8

Когда он уходил от Софи, то казался расстроенным – но далеко не настолько, как на следующий день.

Что-то вызвало у него новые воспоминания – воспоминания, из-за которых он решил, что является частью инициативы «Путеводная звезда».

А значит, если она осмотрит его комнату, то может найти причину пробудившейся памяти.

Глава 11

– Хм, – произнес Фитц. – Так вот где жил Киф.

Софи моргнула.

– Точно, тебя же здесь не было.

– А ты была?

– Меня тоже интересует ответ на этот вопрос, – заметил Тэм.

Она покачала головой.

– Киф сказал, что не любит приводить гостей домой. Но я видела комнату в его воспоминаниях.

Счастливыми они, правда, не были, поэтому она едва ли обратила внимание на обстановку. Комната – практически покои – занимала три этажа и поражала своим великолепием в виде сверкающих хрустальных стен, изящных люстр и множества резной мебели черного, белого и серого цветов.

– Напоминает нашу прежнюю комнату, – пробормотала Лин. – Нам тоже нельзя было ее украшать.

– Вы жили в одной комнате? – спросил Фитц.

– Так нас наказывали за то, что мы всем говорили, что близнецы, – закатил глаза Тэм.

Лин приобняла его за плечи.

– Как жаль, что мне нравилось с ним жить!

– Но как только мы попали в Аллювитерре, ты сбежала.

– Эй, какая девушка упустит шанс пожить в личном доме на дереве? – улыбнулась Лин.

– Точно не я, – произнесла Софи, пытаясь понять, с чего начать. Сложно было поверить, что Киф здесь жил, – настолько все вокруг не походило на него.

– Что именно мы ищем? – спросил Тэм. – Лично мне показалось, что Киф не из тех, кто будет вести дневник, – но если мы его найдем, чур я читаю первый.

– Нет уж, – сказала ему Софи. – Мы не рыться в его вещах пришли. Я просто решила, что стоит оглядеться и поискать что-нибудь важное.

– Ну, комната огромная, – заметил Фитц. – Может, разделимся? Кто-нибудь начнет сверху, кто-нибудь снизу, а встретимся в середине?

– Новая игра! – вклинилась Гризель. – Девочки против мальчиков. Проигравшие исполнят желание победителей. ВПЕРЕД!

– Ну-ну, удачи! – воскликнул Фитц, кидаясь к лестнице.

Гризель опередила его и помчалась вниз, поэтому Фитц побежал наверх.

– Обыскиваем шкаф и ванную, ребят! – прокричал он.

– Говорю сразу, я отказываюсь приближаться к белью Кифа ближе, чем на три метра! – заорал в ответ Тэм.

– Если я вам хоть капельку дорог, мисс Фостер, пожалуйста, проиграйте. Каким угодно способом, – тяжело вздохнув, Сандор пошел за парнями.

Переглянувшись, Софи с Лин спустились на этаж ниже, где Гризель уже листала одну из тетрадей, валяющихся на громадном позолоченном столе.

– Никто не хочет мне помочь?

Лин взяла в руки тетрадь.

– Ух ты. На первой странице ничего нет, кроме кучи «скучно скучно скучно».

– А еще на полях много забавных заметок о наставниках, – сказала Гризель. – Но все это бесполезно, так что давайте искать дальше. Мы обязательно победим! И тогда Сандор отведет меня на танцы.

– На танцы? – переспросила Софи, пытаясь это представить.

Нет.

Ее мозг отказывался работать.

– Может, у гоблинов «танцы» подразумевают что-то другое? – спросила Лин.

– Не знаю, у нас они такие, а у вас? – Гризель напела мелодию, в такт ей двигая бедрами. Ее движения напомнили Софи танец живота, только Гризель меньше двигала руками и больше – головой.

– Ты, серьезно, думаешь, что Сандор будет танцевать? – спросила Софи.

– Будет, если вы поможете его заставить. Только представь, что можешь попросить у того симпатяги. А Лин явно с радостью поставит брата в неловкое положение.

Лин усмехнулась.

– Как нам победить? Ты ведь не объяснила правила.

– Ну разумеется. Так я смогу их менять. А теперь за работу! – Гризель указала на рабочий уголок с большими креслами и книжными шкафами, выстроившимися вдоль стен. Издалека казалось, будто в комнате жил прилежный ученик или зазнавшийся профессор. Но подойдя ближе, Софи разглядела проблески характера Кифа. Например, нацарапанные на корешках книг заметки:

«688 страниц ни о чем».

«Ну серьезно, кого так волнуют грибы?»

«Я вырвал страницу из середины – удачного поиска!»

– Как думаешь, это важно? – спросила Гризель, вытаскивая из шкафчика стола серебряный передатчик.

– Думаю, он оставил его, чтобы никто его не отследил, – сказала Софи. – Но можешь сравнить с моим и поискать различия.

Она передала Гризель собственный передатчик, и та внимательно их осмотрела.

– Эх, ты права. Они абсолютно одинаковые… о, что это?

Лин показала им тетрадь, которую листала: Киф нарисовал в ней детальную карту Фоксфайра и подписал несколько мест словами: «Можно спрятать гулона».

Гризель фыркнула.

– Стоит отдать ему должное, креативность зашкаливает.

– Точно, – осознала Софи, пытаясь взглянуть на комнату глазами Кифа. – Нужно искать в неочевидных местах. Он захотел бы схитрить, спрятать все на виду, где никто бы не заподозрил. А еще он любит портить вещи, которые нравятся его отцу, например, стены, пол, или…

Софи присела, чтобы найти в книжном шкафу полку под буквой «С». А точнее, «Эссенцию сущего» за авторством лорда Кассиуса Сенсена.

Отец Кифа опубликовал свою теорию о том, что эльфы испытывают эмоции как разумом, так и сердцем, и именно в сердце они самые искренние. На самом деле, Софи эта теория очень заинтересовала – к тому же на занятиях по инфликции она сталкивалась с похожими ощущениями. Но Киф подписал: «Я лучше выковыряю глаза праттловским значком».

Она открыла книгу и обнаружила, что Киф склеил страницы и вырезал их середину, куда поместил флакончики с разными эликсирами.

– Победа за нами! – воскликнула Гризель, возвращая Софи передатчик.

– Победит не тот, кто найдет зацепки первым, а у кого их будет больше! – крикнул в ответ Сандор. Но Софи слышала, как он подгоняет Фитца и Тэма.

– Сомневаюсь, что тут есть что-то важное, – предупредила Софи, взяв два пузырька – «Взрывную отрыжку» и «Гнойный порошок». – Мне кажется, это материалы для розыгрышей.

– Возможно, они тут тоже есть. – Гризель вытащила со дна серебряное устройство, похожее на вилку. – Но это отходник, он служит для отпугивания огров. Одно из моих любимых эльфийских изобретений, кстати.

– Да, но Киф устраивал с помощью них розыгрыши, – возразила Софи. – Однажды он пытался спрятать их по всему Фоксфайру, чтобы на них наткнулась директор.

– Неудивительно, что они с моим братом не ладят, – усмехнулась Лин. – Они практически одинаковые.

И тут же, будто по команде, из ванной выше раздался голос Тэма:

– Обалдеть, да тут больше средств для волос, чем у меня!

– Ну, – произнесла Гризель, закрепляя отходник рядом с мечом, – я все равно засчитываю это как находку. В правилах не говорилось о том, что она должна быть связана с «Незримыми», – она подмигнула и добавила: – Но мы не закончили поиски. Просто победы мне недостаточно. Хочу раздавить их, как сангулиска.

– Мне стоит спрашивать, кто это? – поинтересовалась Софи, следуя за Гризель наверх.

– Зависит от того, любишь ли ты жуков, – отозвалась Лин. – Представь себе пятикилограммовую смесь таракана и комара.

– Иииии… больше я никогда не усну.

Гризель рассмеялась, вместе с Лин проверяя кровать и матрасы.

Софи оглядела комнату, снова пытаясь думать, как Киф.

– А где Вонючка?

– Я пожалею, если спрошу, что это? – спросила Гризель.

– Это зеленый игрушечный гулон, которого мы с Элвином подарили Кифу, чтобы ему легче спалось. Он ушел без сумки, значит, Вонючка где-то здесь.

Они снова заглянули под кровать, порылись в декоративных подушках, а затем поднялись наверх.

– Это наша территория, – прорычал Сандор, преграждая им вход в огромную ванную комнату с зеркалами на стенах и ванной размером с бассейн.

Гризель погладила его по щеке.

– Что, нервничаешь?

Сандор отпрянул и ничего не сказал, а Софи с Лин прошли в гардеробную, где нашли Фитца с Тэмом, роющихся в одежде – в куче одежды. Кифу хватило бы на пару десятков лет.

– Вы не видели игрушек? – спросила Софи. – Не могу найти Вонючку.

Тэм фыркнул.

– Эй, все классные ребята спят с плюшевыми игрушками, – сообщил ему Фитц.

– Я так понимаю, у тебя есть собственный Вонючка? – спросила Лин.

– У меня есть мистер Обнимашка.

– Ух ты, – произнес Тэм. – Просто… нет слов.

Гризель хлопнула в ладоши.

– Хватит об игрушках. Вы что-нибудь нашли, мальчики?

Самодовольно улыбаясь, Сандор продемонстрировал две заначки эликсиров, найденных в обуви Кифа, и весьма жуткий контейнер с пометкой: «Различные фекалии», который был спрятан за туниками.

– А еще мы нашли мою любимую брамбловскую форму, – добавил Фитц. – Так и знал, что он ее стащил.

– Это не считается, – сказала ему Гризель.

Сандор пожал плечами.

– Все равно у нас больше. И я уже придумал желание.

– Ну, ты на него особо не рассчитывай, – предостерегла Гризель. – Девочки, помогите ребятам с гардеробной. Они точно что-нибудь упустили.

Пока Сандор доказывал обратное, Лин заметила край серебряного сундучка, стоящего в тени самой верхней полки.

Софи, пользуясь левитацией, спустила его вниз.

– Снова запасы для розыгрышей. Еще один отходник, несколько пустых флаконов и бутылка «Слюнявой росы».

Бутылка была обернута в мятую зеленую бумагу, и когда Софи заметила под ней открытку, то поняла, что смотрит на собственный подарок Кифу на промежуточных экзаменах в прошлом году. Тогда он беспощадно дразнил ее из-за Валина, с которым ей пришлось танцевать на отработке, а Марелла называла их компанию «слюнявыми мальчиками». Поэтому Софи решила отомстить. В открытке она написала: «Теперь ты тоже можешь пускать слюни!»

Даже не верилось, что он ее сохранил.

– Ладно, вернемся к поискам, – сказала Гризель. – Я не согласна на ничью. Вы нашли три тайника, а мы – два, и поняли, что Пердючка пропал.

– Вонючка, – поправила Софи. – И, если честно, мне кажется, что мы теряем время. Если бы Киф нам что-нибудь оставил, он бы спросил меня, не нашли ли мы тайник. А было бы ему что скрывать, он забрал бы это с собой.

Гризель пожала плечами.

– Нам все равно нужно выбрать победителя. Мальчики, вы проверили все карманы?

– Только несколько, – ответил Фитц.

Гризель цокнула и кинулась к стойке с плащами.

– Вас явно нужно поучить упорству. Но уже после того, как я найду что-нибудь важное и надеру ваши ленивые попки. Вперед, Софи, Лин, уничтожим их!

– Мы уничтожим вас раньше! – крикнул Сандор, вступая в карманное противостояние.

– Все гоблины настолько азартны? – спросила Софи, решив со стороны посмотреть, как Сандор и Гризель с трудом запихивают крупные руки в узкие карманы.

– Только она, – пискляво рыкнул Сандор.

– Я просто иду к своей цели, что в этом такого, – огрызнулась Гризель. – А моя цель – нарядить тебя в серебристые штанишки, которые у тебя до сих пор остались, даже не спорь, а потом танцевать всю ночь напролет.

Софи захихикала.

– А мне можно прийти?

Сандор начал рыться в плащах еще быстрее.

– Нет, потому что идти будет некуда!

– Ох, милый, не хочу тебя расстраивать, но ХА! – Гризель вскинула кулак в воздух и замахала запечатанным конвертом у Сандора перед носом. – Не окажешь мне честь, Софи, пусть ты ее и не заслужила, посчитав себя слишком крутой для карманной охоты?

С затаенным дыханием Софи забрала конверт у Гризель, распечатала его и достала сложенную мятую бумагу.

– Это Киф нарисовал? – спросил Фитц, через плечо Софи разглядывая фотореалистичный набросок леди Гизелы, элегантной и отчужденной – но с едва заметной усмешкой, напоминающей сына.

– Наверное, – ответила Софи.

Этот же набросок она видела в воспоминании Кифа, где отец кричал на него за рисование на уроках. Лорд Кассиус вырвал все страницы из тетради и ушел. Но после этого мама Кифа забрала один из рисунков.

И точно: когда Софи повернула портрет леди Гизелы, то обнаружила на обратной стороне записку.

Подпись гласила: С любовью, мама.

Глава 12

– Конверт был запечатан, – сказал Фитц, забирая рисунок, чтобы рассмотреть его поближе. – Значит, Киф его так и не увидел.

– Но зачем леди Гизела спрятала его там, где Киф не найдет? – спросила Софи.

Ответ нашелся в записке.


Дорогой Киф.

Ты думаешь, что в случившемся на горе все очевидно. Но на самом деле мне нужно многое объяснить.

Думаю, ты готов к правде. Но она слишком запутана.

Доверься мне.

Я оставила подсказку, как меня найти. Я знаю, ты умный, ты разберешься.

Это твое наследие. Осталось лишь совершить прыжок веры.

Скоро увидимся.

С любовью, мама.

81 / 34 / 197


– Видимо, леди Гизела написала ее сразу после битвы за Эверест, – пробормотала Софи, потирая грудь с узлом спутавшихся эмоций. – Когда спрыгнула со скалы, то направилась сразу сюда и оставила конверт.

– Но Киф не вернулся домой, – добавил Фитц. – Мы все пошли ко мне, а затем ушли искать «Черного лебедя». Поэтому он его так и не нашел.

– Интересно, что бы он тогда сделал, – прошептала Софи.

Не стал бы вступать в «Незримые»?

Или сбежал бы еще раньше?

И главный вопрос: что леди Гизела хотела ему рассказать?

– Вижу, вы многого нам не рассказали, – сказал Тэм, читая письмо через плечо Фитца. – Но, наверное, с новичками так всегда.

– Мы постараемся ввести вас в курс дела, – пообещал Фитц.

Лин указала на цифры под подписью леди Гизелы.

– Вы в курсе, что это такое?

– Видимо, та самая подсказка, – ответила Софи. – Но я не знаю, в чем она заключается.

Единственный вариант, приходящий на ум, был про долготу и широту. Но они должны были быть парными и с дробной частью.

– А что за блестки? – спросила Лин, указывая на край бумаги.

Софи интересовало то же. Они были слишком малы, чтобы оказаться кристаллами для прыжков, и в самом конверте их лежало еще больше, будто леди Гизела высыпала в него целую баночку.

Но зачем так стараться, особенно учитывая, что она явно торопилась? Ее почерк был куда менее аккуратным, чем в воспоминаниях Софи.

– Ну, – произнесла Гризель, – пока вы над этим раздумываете, давайте не забывать, что девочки победили!

– Еще чего! – фыркнул Сандор. – Не бывать этому.

– О чем вы? – спросил мистер Форкл, стоящий на лестнице. Позади него маячил лорд Кассиус.

Ухмыльнувшись, Гризель двинула бедрами.

– О танцах. Сандора ждет много веселья.

– Кажется, я что-то пропустил… – мистер Форкл смотрел на Софи, и по пронзительному взгляду становилось понятно: от него не ускользнула неудачная попытка Фитца спрятать записку за спину.

Лорд Кассиус, видимо, тоже заметил.

– Я так полагаю, вы что-то нашли, – сказал он.

Не успела Софи выдумать достоверную ложь, как Тэм схватил коробку фекалий из тайника Кифа и кинул ее Кассиусу.

– Нашли. Шикарно, да?

Лорд Кассиус скривился и отошел к одной из раковин, чтобы вымыть руки, хотя коснулся только контейнера.

– Вы прекрасно понимаете, что я не об этом.

– Мы много чего понимаем. Если Киф что-то прятал, то и от вас в том числе, – усмехнулся Тэм. – Вы серьезно думаете, что мы расскажем?

Лорд Кассиус вскинул бровь.

– Понимаю, почему вашему отцу так тяжело.

На комнату будто упала тень.

Лорд Кассиус тяжело выдохнул:

– Не надо драматизировать. Не рассказывайте, если не хотите. Мне надоело пытаться контролировать непокорных подростков.

Софи облегченно выдохнула, хотя в голове все равно послышался голос мистера Форкла:

«Как только вернемся в Хэвенфилд, вы мне все покажете».

Вслух же он сказал:

– Может, кто-нибудь объяснит, почему Гризель танцует?

– Потому что танцам быть, – ответила та.

Софи объяснила правила их игры.

– И не забывай, что Симпатяга тоже тебе должен, – напомнила Гризель. – А Близняшка теперь в руках своей сестры.

– А значит, мы заводим домашнее животное, – пробормотал Тэм.

Лин закивала.

– Как только нам разрешат почаще выходить из дома, ты отведешь меня в «Когти, Крылья, Рога и все остальное».

Лорд Кассиус присвистнул.

– Либо ваш контроль значительно улучшился, либо вам нравится затапливать Атлантиду.

Не отвечая, Лин создала из воды небольшую птичку, и та залетала по комнате, а потом расплескалась о ботинки лорда Кассиуса.

– Ух ты, – выдохнул Фитц, поморгал, а потом повернулся к Софи. – А я? Какое у меня наказание?

– Я… пока не придумала, – уклонилась она. Слишком много идей носилось в голове.

– Ничего, – сказал он. – Но давай установим временные рамки, чтобы я не был твоим вечным должником. Предлагаю так: если за месяц не придумаешь желание, оно переходит ко мне.

Софи согласилась, сама не понимая, почему ее это так тревожит. В самом худшем случае она могла выпалить первое, что придет на ум.

– Ладно, – хмыкнул мистер Форкл, – не будем злоупотреблять гостеприимством лорда Кассиуса.

– Пока вы не ушли, – произнес тот, едва мистер Форкл потянулся к проводнику. – Я знаю, что вчера ты видела моего сына, – сказал он Софи. – И что это он стоит за разрушением Фоксфайра. Я хотел поблагодарить тебя за то, что никому не рассказала.

– Я сделала это не ради вас, – ответила она.

– Но я все равно благодарен. Я всегда ценил вашу дружбу. Если кто-то и может провести его по трудному пути, который он выбрал, то это ты. Я также полагаю, что он вновь с тобой свяжется – в таком случае, надеюсь, ты передашь ему мои слова.

Софи приготовилась услышать жестокую угрозу. Но вместо этого лорд Кассиус сказал:

– Пожалуйста, передай: что бы ни случилось, в Канделшейде для него всегда найдется место. Понимаю, мы с сыном не всегда ладим. И в основном это моя вина, признаю. Но независимо от того, насколько мы разные… мы с Кифом остаемся семьей. И куда бы он ни пошел, что бы ни сделал, он всегда может вернуться домой.

Речь была далеко не самая теплая и приятная. Но лорд Кассиус предлагал сыну больше, чем родители Тэма и Лин сделали для своих детей.

– Я ему передам, – пообещала она.

Лорд Кассиус кивнул. И на этой ноте они прыгнули назад в Хэвенфилд.


Когда они оказались на пастбищах, полных животных, мистер Форкл выждал десять секунд, а затем протянул пухлую руку.

– Показывайте письмо.

Фитц покорно отдал его.

– Что ж, – произнес мистер Форкл, закончив читать и перевернув записку, чтобы взглянуть на рисунок. – Мистер Сенсен отлично рисует.

– И все? – спросила Софи под недовольный стон Тэма. – А что насчет записки? И чисел?

– И блесток, – добавила Лин.

– Ну извините, что я хочу похвалить талант мистера Сенсена. Какие детали! Сколько лет ему было, когда он это нарисовал?

– Он был на третьем курсе Фоксфайра, – ответила Софи. – А вы тянете время.

– Да, – кивнул мистер Форкл. – Но только потому, что знаю: через несколько секунд вы начнете вопить, даже Сандор с Гризель.

– С чего бы это? – поинтересовался Фитц.

– Потому что… я знаю, что это за числа.

– СЕРЬЕЗНО? – в унисон воскликнули шесть голосов.

Мистер Форкл потер виски.

– Как и ожидалось. А сейчас…

Он указал на дорожку к пастбищу тираннозавров, по которой несся Грейди, покрытый ярко-зелеными перьями.

– Все в порядке? – спросил он. – Я купал Верди, но услышал крики.

– Все хорошо, – ответил мистер Форкл. – Но присоединяйтесь к разговору, прошу. Так мне не придется объяснять все дважды.

Мистер Форкл передал Грейди записку от мамы Кифа и указал на строку под подписью.

– Восемьдесят один, тридцать четыре, сто девяносто семь. Удивительно, что они не догадались, увидев кристальный порошок.

Грейди вздохнул.

– Путевые углы.

Мистер Форкл кивнул.

– Для тех, кто ни разу не создавал временный кристалл для прыжков: луч создается тремя гранями, которые сходятся в единой точке и разваливаются после осуществления прыжка. В нашем случае леди Гизела просила сына создать кристалл с гранями под углами в восемьдесят один, тридцать четыре и сто девяносто семь градусов. Для этого она положила ему кристальный порошок. Оставалось только совершить прыжок веры и встретить ее.

– Значит, и мы так можем? – спросила Софи, надеясь, что не рассыпала порошок, открывая письмо.

– Я знал, что вы об этом спросите, – сказал мистер Форкл. – И понимаю, что все вы сейчас представляете, как драматично врываетесь в тайное убежище «Незримых» и решаете все проблемы в эпичной битве.

– Было бы неплохо, – заметил Тэм.

– Но было бы лучше, сдайся они без боя, – признался Фитц, потирая грудь, которую проткнули во время проникновения в Изгнание.

– Все равно врываться будем только мы, – заверил Сандор, указывая на себя и Гризель.

– Не нужно, – перебил мистер Форкл. – И нет, мисс Фостер, я говорю это не потому, что привык на все отвечать отказом. Просто я знаю, куда приведет кристалл, и нам туда не нужно. Те же самые углы я использовал, когда шел спасать вас с мистером Диззни от «Незримых».

Глава 13

Воспоминания накрыли Софи с головой.

Никаких образов. Только звуки.

Призрачный шепот. Постоянные угрозы. Вопросы без ответов.

– Ты как? – спросил Фитц, когда Софи прижала кулак к солнечному сплетению, пытаясь сдержать распутывающийся клубок эмоций.

– Нормально, – заверила та – а потом прочистила горло и попыталась еще раз, без писка, который точно нельзя было назвать нормальным. – Просто с тем местом связаны плохие воспоминания.

– Как и у меня, – пробормотал мистер Форкл. – Когда увидел тебя, опоенную, всю в волдырях, привязанную к стулу…

Все содрогнулись.

Софи этого не помнила. Завязанные глаза не давали разглядеть убежище, а дурманяще-сладкое снотворное притупляло остальные чувства.

Она помнила только боль.

И страх.

И разрозненные случайные детали: вес ее пут, движение лифта, которым они воспользовались во время побега, и бесконечные коридоры, по которым их с Дексом нес мистер Форкл. А потом она проснулась на улице Парижа с новыми способностями и тремя туманными подсказками, как вернуться в Забытые города.

– Я правильно понимаю, – начал Тэм, – что вы все же знаете, где находится убежище «Незримых»?

– Заброшенное, да, – ответил мистер Форкл. – Они успели разрушить вход, пока я обрабатывал раны мисс Фостер и мистера Диззни – а к тому времени, как я нашел другой, они стерли все следы своего пребывания. Скорее всего, именно поэтому леди Гизела выбрала его для встречи. Если бы записка попала не в те руки, то они бы не обнаружили ничего, кроме пустых подземных помещений, – да и то, если бы смогли их найти.

– Значит, числа на записке – тупик? – спросил Фитц.

– К сожалению, да. Какой бы дозор леди Гизела там ни устроила, сейчас она в тюрьме. И мы следим за местностью. Ничего подозрительного замечено не было.

Фитц сник.

– А я-то думал, что мы продвинулись вперед.

– Мы и продвинулись, – сказал мистер Форкл. – Эта записка – не единственная находка. Нам лишь нужно…

– Хочу туда сходить, – вмешалась Софи. – Я про убежище.

– Весьма неблагоразумная идея, мисс Фостер. Заново пережить потрясение…

– Заново пережить потрясение я могу когда угодно, – перебила она. – Прямо сейчас, например.

Грейди притянул ее ближе.

– Я в порядке, правда, – заверила она, радуясь, что голос не противоречит словам. – Просто хочу сказать, что я вряд ли когда-нибудь забуду о случившемся.

– Возможно, – Грейди поцеловал ее в лоб. – Но вдруг ты вспомнишь что-то еще?

– Вот и хорошо, – возразила Софи. – Мы можем выяснить что-нибудь важное.

– Могу вас заверить, мисс Фостер: те ничтожно малые крохи истины, что вы сможете разглядеть в тех темных воспоминаниях, не стоят стресса, который они вызовут. Ваши разум и рассудок слишком ценны, чтобы так рисковать.

– Я справлюсь, – надавила она.

С ее похищения прошло уже несколько месяцев, и она ни разу не думала вернуться. Но если она окажется в убежище «Незримых», даже в пустом…

Может, она поймет, что у них в головах.

– Сейчас мы знаем о «Незримых» куда больше, чем во время похищения, – напомнила Софи. – Раньше мы не знали их названия, не видели жуткого белого глаза на плащах. И мы ни разу не слышали об инициативе «Путеводная звезда». А значит, вы могли что-то упустить. Нужно хотя бы проверить. Клянусь, мне не будет слишком тяжело, и вы сами сказали, что это безопасно…

– Забавно, не помню, чтобы такое говорил, – перебил мистер Форкл.

– Вы сказали, что ничего подозрительного замечено не было, – напомнила она. – Это то же самое.

– То, что мы не заметили «Незримых», не значит, что проникать в Запретный город безопасно – особенно учитывая, как внимательно Совет следит за твоим медальоном.

На страницу:
6 из 8