Полная версия
Золотая книга сказок
– Сейчас он не может покинуть свои владения, – отвечал лис. – Он правит всеми дикими зверями и должен за ними следить.
– Странное занятие для моего будущего зятя, – сказал король. – Пусть он пришлёт мне сорок раз по сорок волков. Тогда, может быть, я и соглашусь выдать свою дочь за него замуж.
Лис побежал в самую гущу леса. Там он начал весело распевать песню о том, как сытно он сегодня поел.
Услышав эту песню, к лису подошёл волк и спросил, где это ему удалось так хорошо пообедать.
– Я был на королевском банкете для зверей, – сказал лис. – Почему ты не пришёл туда? Я никогда не видел столько вкуснятины и такого количества зверей, явившихся туда.
– Как я люблю пиршества! – мечтательно произнёс волк. – Возьми меня туда с собой в следующий раз.
– Хорошо, – сказал лис. – Но королевский повар не будет готовить ужин для одного. Он готовит обычно для целой стаи. Завтра в полдень приведи сюда ко мне сорок раз по сорок волков, и мы все вместе пойдём во дворец. Мы отлично проведём там время.
На следующий день в лесу в назначенном месте собралась огромная стая волков. Лис повёл их во дворец, выстроив в шеренгу по сорок.
– Ваше сомневающееся величество, – сказал он, – здесь то, что вы просили. Сосчитайте их. Ваш будущий зять посылает их вам, в знак своего уважения.
– Спасибо, – сказал польщённый король. – Загоните их на скотный двор. Я вижу, что у моего будущего зятя отличные звери. Почему бы ему не прислать мне в подарок такое же количество медведей?
Лис побежал к Кузьме и сказал:
– Я голоден. Чтобы мои замыслы удались, я должен выглядеть сытым. Зарежь мне ещё одного цыплёнка на ужин, пожалуйста.
Наевшись, лис побежал в королевский лес. Он развалился под деревом и стал громким голосом распевать о том, как сытно он сегодня наелся. Его песню услышал медведь и подошёл узнать у него, где это он побывал.
– Ты такой толстый, сразу видно, что сытно поел, – сказал медведь. – Где это тебе удалось?
– Я только что вернулся с королевского банкета для зверей, – сказал лис, облизывая свои лапы. – Какая жалость, я больше не мог съесть ни крошечки. А банкет ещё продолжается.
– Вот это да! – мечтательно сказал медведь. – А медведи могут пойти на банкет?
– Если со мной, то конечно, – сказал лис. – Но дело в том, что королевский повар готовит только для целой стаи. Давай встретимся завтра. Ты захвати с собой сорок раз по сорок медведей, а я отведу вас во дворец.
На следующий день ровно тысяча шестьсот медведей ждали лиса на поляне. Лис повёл их во дворец, построив в шеренгу по сорок. Зайдя в тронный зал, лис, поклонившись королю, сказал:
– Ваше величество, медведи прибыли.
– Отлично, – сказал король и велел слугам отвести зверей на скотный двор. – Ну, а теперь я хочу получить сорок раз по сорок норок и тогда сразу же объявлю о свадьбе.
Лис опрометью помчался к Кузьме.
– Покорми меня ещё раз, – попросил он. – Я должен выглядеть упитанным, чтобы нам повезло в наших делах.
Кузьма зажарил ему последнего цыплёнка и глупого петуха. Лис, наевшись, побежал опять в королевский лес. Он, повалившись под деревом, опять заголосил песню о том, как он отлично наелся сегодня. Вскоре перед ним появилась норка и спросила, где это ему удалось сегодня поесть.
– Сегодня на королевском банкете для зверей. Было множество блюд из форели, – сказал лис.
– А почему же не пригласили меня? – удивилась норка.
– Не знаю, – ответил лис, – но завтра опять будет банкет по случаю бракосочетания королевской дочери. Если хочешь, я отведу тебя во дворец. Но чтобы было веселее, возьми с собой сорок раз по сорок норок.
На следующий день, выйдя из дворца, король увидел шествующих на скотный двор сорок раз по сорок норок. Он сказал лису:
– Завтра будет официально объявлено о помолвке моей дочери с твоим господином. Ска жи ему, что я приглашаю его на обед по этому случаю.
На следующий день лис явился к королю и с озабоченным видом сказал:
– Мой господин очень извиняется, что не сможет сегодня явиться к вам.
– Почему? – спросил король.
– Он хотел преподнести в подарок половину своего золота, но у него не нашлось достаточно больших ёмкостей, чтобы взвесить его. Если вы можете одолжить ему свои огромные корзины для взвешивания, дело пойдёт быстрее.
– Корзины? – изумился король. – Хорошо, возьми их.
Он был в восторге от того, что у него будет зять, который меряет золото корзинами. На следующий день лис опять прибежал во дворец и сказал:
– Ваше величество, ваш будущий зять сегодня прибудет к вам. Он решил привезти всё своё золото, а вы возьмёте столько, сколько вам захочется.
Король радостно захлопал в ладоши. Лис побежал в хижину Кузьмы.
– Свершилось! – ещё с порога закричал он. – Сегодня ты должен жениться на дочери короля Громовержца и королевы Молнии. Готовься, сейчас едем.
– Ты уверен, что ты не сошёл с ума? – спросил Кузьма. – Как я могу поехать к королю? У меня даже нет хорошей одежды!
– Не думай об этом, – сказал лис. – Седлай свою старую клячу и захвати с собой пилу. Остальное предоставь мне.
Кузьма послушался лиса. Он сел на свою старую лошадь и поехал за лисом. Доехав до моста через реку, лис сказал Кузьме:
– Видишь столбы, которые держат мост? Пойди и подпили их.
Кузьма исполнил его приказание, и подпиленный мост рухнул в реку.
– Теперь, – сказал лис, – раздевайся. Отправь свою лошадь домой и утопи в реке свои лохмотья. Стой в воде, пока твоя кожа не посинеет. Затем вскарабкайся вон на то бревно, плывущее по течению, и жди меня. Это последняя работа в твоей жизни, я обещаю тебе это.
Кузьма почесал в недоумении за ухом, однако всё исполнил в точности.
Лис помчался во дворец, громко вопя:
– Караул!!! Караул!!! Ваше добрейшее величество! Помогите! Какая ужасная трагедия! Всё потеряно, он погибает!
– Что случилось? – закричал король.
– Вы знаете мост через реку, недалеко от вашего дворца? Он рухнул! Он не выдержал огромного количества золота, которое вёз вам ваш будущий зять. Мой господин упал в воду. Золото, лошади, слуги – всё утонуло, – причитал лис.
Король пришёл в ужас от происшедшего, ему было также очень стыдно за свой старый мост. Он послал слуг с сухой одеждой для своего будущего зятя.
Слуги нашли Кузьму, едва живого от холода. Они растёрли его душистыми мазями и одели в королевские одежды.
Когда король увидел Кузьму – статного и красивого в роскошных одеждах, он крепко обнял его. Он пообещал ему срочно сделать новый мост и попросил прощения за то, что стал виновником его несчастья. Кузьма милостиво простил его.
Зазвенели колокола, засверкал фейерверк, и Кузьма женился на дочери короля и зажил счастливо. Лиса он взял с собой во дворец и до конца дней его кормил жареными цыплятами на свежем сливочном масле.
Кот в сапогах
Было у мельника три сына, и он, умирая, оставил им в наследство мельницу, осла и кота.
Братья поделили между собой отцовское добро так: старшему досталась мельница, среднему осёл, а младшему кот.
Младший брат пригорюнился:
– Что станется со мной после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки шапку? Прямо хоть помирай с голоду!
Кот, услышав эти слова, сказал:
– Не печалься, хозяин. Дай мне мешок, пару сапог, и я добуду тебе счастье и богатство.
Младший брат очень удивился, услышав, что кот умеет разговаривать человеческим голосом, но решил, что была не была, и выдал коту всё, что он просил.
Едва кот получил всё, что хотел, он тут же отправился в соседний лес, где водилось множество кроликов, предварительно положив в мешок кочан капусты.
Он положил мешок на поляне, а сам спрятался за кустом и стал ждать, что какой-нибудь глупый кролик заберётся в мешок за капустой. Долго ждать ему не пришлось: какой-то молоденький доверчивый кролик сразу же прыгнул в мешок.
Кот тут же завязал мешок и, гордый своей добычей, отправился к королю.
Войдя в королевские покои, он поклонился и сказал:
– Ваше королевское величество, вот кролик из лесов моего господина маркиза де Карабаса (такое имя хитрый кот выдумал для своего хозяина).
– Поблагодари своего господина, – ответил король, – и скажи ему, что я очень рад его подарку.
Несколько дней спустя кот пошёл на поле и там поймал двух куропаток, которых тоже отнёс королю.
Король охотно принял и этот подарок. Так несколько недель хитрый кот каждый день носил королю дичь, якобы убитую на охоте его хозяином, маркизом де Карабасом.
И вот как-то раз кот узнал, что король вместе со своей дочкой, прекрасной принцессой, собирается на прогулку в карете.
– Теперь слушайте меня внимательно, – сказал хитрый кот в сапогах своему хозяину. – Ваше счастье у Вас в руках. Всё, что Вам нужно, это пойти на реку искупаться, остальное предоставьте мне.
Маркиз де Карабас послушно исполнил всё, что посоветовал ему кот, хотя и не догадывался, для чего это нужно. В то время как он купался, королевская карета выехала на берег реки. Кот со всех ног бросился к ней и закричал что было сил:
– Караул! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!
Король услыхал этот крик, приоткрыл окошко кареты и, узнав кота, который постоянно приносил ему подарки, сейчас же послал своих слуг на помощь маркизу де Карабасу.
Кот в это время наврал королю, что воры украли у его хозяина всю одежду. Король немедленно приказал своим придворным принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба, и маркиз, приодевшись, стал очень хорош собой. Принцесса тут же влюбилась в него. Увидев это, король пригласил маркиза на прогулку, а кот, обрадованный, что всё идёт по его плану, побежал вперёд кареты.
По пути он увидел крестьян, косивших на лугу сено.
– Эй, люди добрые, – крикнул он на бегу, – если вы не скажете королю, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят на куски, словно начинку для пирога! – И кот побежал дальше. Тут с косцами поравнялась королевская карета, и король, выглянув из окна, спросил:
– Чей это луг?
– Маркиза де Карабаса, ваше величество! – в один голос отвечали косцы, потому что были до смерти напуганы угрозами хитрого кота.
– Какие у вас замечательные луга, маркиз! – воскликнул король.
А кот между тем бежал всё вперёд и вперёд, пока не увидел по дороге жнецов, работающих в поле.
– Эй, добрые люди, – крикнул он, – если вы не скажете королю, что все эти хлеба принадлежат маркизу де Карабасу, то вас всех изрубят в куски, словно начинку для пирога!
Через минуту к жнецам подъехал король и захотел узнать, чьи поля они жнут.
– Поля маркиза де Карабаса, – ответили жнецы.
И радостный король подумал, что неплохо бы иметь такого зятя.
А кот всё бежал и бежал впереди кареты и всем, кто попадался ему навстречу, приказывал говорить одно и то же: «Это принадлежит маркизу де Карабасу», а король не мог надивиться богатству юноши.
И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка. Тут жил один очень страшный великан-людоед. Он был очень богат, и все земли, по которым проехала королевская карета, были его собственностью.
Кот заранее разузнал, что это был за великан, в чём его сила, и попросил допустить к хозяину. Он, дескать, не может и не хочет пройти мимо, не засвидетельствовав своего почтения. Людоед принял его в огромном зале дворца и спросил, зачем кот к нему пожаловал.
– Меня уверяли, – сказал кот, – что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, например, вы будто бы можете превратиться даже во льва или слона…
– Могу! Я всё могу! – рявкнул великан. – Вот! Смотри!
И в ту же секунду кот увидел перед собой огромную пасть льва. Он чуть не умер со страху и опомнился лишь тогда, когда людоед принял свой прежний облик.
– А ещё меня уверяли, – сказал кот, – что вы будто бы умеете превращаться даже в самых мелких животных. Ну, например, сделаться крысой или мышкой.
Довольный произведённым эффектом, людоед закричал:
– Почему это невозможно? Смотри!
И в то же мгновенье великан превратился в мышь. Кот схватил её и проглотил.
Потом кот выскочил на крыльцо как раз в ту самую минуту, когда мимо проезжала королевская карета, и, отвесив королю низкий поклон, сказал:
– Добро пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество!
– Как, господин маркиз?! – воскликнул король. – Этот замок тоже ваш? Давайте же посмотрим, так же он прекрасен внутри, как снаружи.
Все вошли в большой зал, где был приготовлен великолепный ужин. (Как раз в этот день людоед пригласил к себе приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке гостит король.) Король был так очарован богатством и красотой господина де Карабаса, что тут же предложил ему жениться на его дочери.
Маркиз с радостью согласился и в тот же вечер женился на принцессе. А кот стал знатным вельможей и с тех пор больше не охотился на мышей.
Заколдованный принц разрушенного замка
На берегу глубокого чистого озера в величественном старинном дворце жили когда-то давно-предавно три сестры-принцессы. Все они были молоды и прекрасны, но младшая затмевала своей красотой белый свет. К тому же она была добра, послушна и трудолюбива, как пчёлка.
Недалеко от дворца, где жили сёстры, стоял необитаемый, полуразрушенный замок, и его окружал прекрасный цветущий сад. В этом саду очень любила гулять младшая принцесса.
Однажды, когда девушка бродила под старыми липовыми деревьями, с куста роз вспорхнул и опустился перед ней на землю чёрный ворон. Птица была так изранена и истекала кровью, что принцесса от жалости заплакала.
Увидев это, умирающий ворон, с трудом приоткрыв уже затуманенные смертью глаза, произнёс:
– Спасибо тебе за сочувствие, милая девушка. На самом деле я не птица, а заколдованный принц, обречённый провести свою молодость в горестях и умереть в расцвете сил. Но если ты захочешь, принцесса, ты можешь спасти меня. Для этого ты должна забыть своих сестёр и свой народ и остаться со мной в этом заброшенном замке. В нём есть только одна обитаемая комната, в которой стоит золотая кровать. На ней ты должна будешь проводить всё своё время, и запомни: что бы ты ни увидела и ни услышала, тебе нельзя кричать. Каждый твой крик удвоит мои страдания и ускорит мою смерть.
Добрая и отзывчивая принцесса тут же согласилась. Она оставила свою семью и поселилась в полуразрушенном и мрачном замке.
Когда на землю опустилась ночь, девушка легла на золотую кровать, но заснуть не могла, хотя глаза её и были закрыты. В полночь, к своему ужасу, она услышала в коридоре чьи-то шаги, приближающиеся к её комнате. Через мгновение дверь отворилась, и комнату заполнило множество странных маленьких существ. Не обращая внимания на принцессу, они развели огонь в огромном камине и поставили на него большой котёл с водой. Когда вода закипела, злые карлики с визгом кинулись к бедной девушке и принялись стаскивать принцессу с постели. Когда они подтащили её к кипящему котлу и стали пытаться затолкнуть её туда, бедная девушка чуть не умерла от страха, но не вымолвила ни звука, лишь молча, из последних сил сопротивлялась гадким уродцам. Наконец раздался крик петуха, и все злые духи исчезли. В то же мгновение в комнату влетел раненый ворон. Он поблагодарил принцессу за её доброту и сказал, что его страдания уже ослабели и ей осталось всего несколько раз выдержать испытание.
Так прошло три дня. И вот однажды ворон сказал принцессе:
– Через день я окончательно освобожусь от злых чар. Но для того, чтобы я принял человеческий облик и стал хозяином всех владений моих предков, ты должна пройти ещё одно, самое страшное испытание. Ты должна будешь принести мне цветущую веточку жасмина с волшебного куста, растущего в моём саду. И что бы в это время ни случилось с тобой, ты не должна бояться.
Юная принцесса согласилась и отправилась в сад, который находился недалеко от замка заколдованного принца. Там, у моста, через который протекала глубокая река, заросшая камышом, рос волшебный жасминовый куст, весь покрытый душистыми белыми цветами. Опустившись на колени, принцесса протянула руки к кусту и только было хотела сорвать веточку жасмина, как вода в реке забурлила и огромное волосатое чудовище появилось над водой. Оно обхватило бедную принцессу за ноги своими огромными руками с длинными и острыми когтями и стало стаскивать её за собой в воду.
Но юная девушка, вспомнив наказ принца, не испугалась, а быстро сорвала веточку цветущего жасмина, и в ту же секунду мерзкое чудище исчезло, а вместо него на берегу появился красивый юноша. Он встал перед принцессой на колени и воскликнул:
– О моя спасительница! Я принц, которого ты освободила от ужасных мучений, когда я был в обличье ворона. Пойдём со мной в мой замок и будем жить там вместе в любви и согласии.
Увидев, как красив принц, какое доброе у него сердце, принцесса с первого же взгляда влюбилась в него без памяти, и они отправились в разрушенный замок, и каково же было их удивление, когда вместо руин они увидели прекрасный замок, отделанный золотом и драгоценными камнями. Замок окружал прекрасный цветущий сад с диковинными птицами, которые распевали райские песни. А перед входом в замок был огромный фонтан, вода в котором была кристально чистой, и каждая капля, падавшая на землю из этого удивительного фонтана, сразу же превращалась в бриллиант. Расторопные слуги собирали эти драгоценные камни и относили их в сокровищницы принца. Принц и принцесса прожили в замке сто долгих лет в любви и счастье, у них было много детей, и все они были красивые и послушные.
Царевна-лягушка
Было у одного царя три сына. Когда они выросли, царь собрал их и говорит:
– Сынки мои любезные, я уже стар, и мне хочется вас женить, чтобы успеть посмотреть на своих внучат. Так что, сынки, возьмите по стреле, выходите в чистое поле и стреляйте: куда стрелы упадут, там и судьба ваша.
Сыновья поклонились отцу, взяли по стреле, вышли в чистое поле, натянули луки и выстрелили.
У старшего сына стрела упала на боярский двор, подняла стрелу боярская дочь. У среднего сына упала стрела на купеческий двор, подняла её купеческая дочь.
А у младшего сына, Ивана-царевича, стрела поднялась и улетела до болота, где её подхватила лягушка. Иван-царевич говорит ей:
– Лягушка, отдай мою стрелу.
А лягушка ему отвечает:
– Возьми меня замуж!
– Что ты, как я возьму в жёны лягушку?
– Ну тогда и стрелы тебе не видать!
Закручинился Иван-царевич. Делать нечего, взял лягушку и понёс домой. Царь сыграл три свадьбы: старшего сына женил на боярской дочери, среднего – на купеческой, а бедного Ивана-царевича – на лягушке.
После свадебного пира царь опять позвал сыновей:
– Хочу посмотреть, которая из ваших жён лучшая рукодельница. Пускай сошьют мне к утру по рубашке.
Иван-царевич пришёл домой, сел и голову повесил. Лягушка спрашивает его:
– Что, Иван-царевич, голову повесил? Или горе какое?
– Батюшка велел тебе к утру рубашку ему сшить.
Лягушка отвечает:
– Не тужи, Иван-царевич, ложись лучше спать, утро вечера мудренее.
Иван-царевич лёг спать, а лягушка прыгнула на крыльцо, сбросила с себя лягушачью кожу и обернулась Василисой Премудрой, такой красавицей, что и в сказке не расскажешь, и пером не опишешь.
Ударила она в ладоши и крикнула:
– Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Сшейте мне к утру такую рубашку, какая есть у моего родного батюшки.
Иван-царевич утром проснулся, а рубашка уж лежит на столе. Обрадовался Иван-царевич, взял рубашку, понёс к отцу. Царь в это время принимал дары от других сыновей. Старший сын развернул рубашку, царь примерил её и сказал:
– Эту рубашку в чёрной избе носить.
Средний сын развернул рубашку, царь даже мерить ее не стал, а только сказал:
– А в этой только в баню ходить.
Когда же Иван-царевич развернул рубашку, все так и ахнули: была она расшита златом-серебром, заткана камнями драгоценными. Обрадовался царь:
– Вот это рубашка! Её только в праздник надевать.
На следующий день царь опять позвал сыновей.
– Пускай ваши жёны испекут мне к утру хлеб. Хочу узнать, которая из них готовить умеет.
Иван-царевич голову повесил, пришёл домой. Лягушка его спрашивает:
– Что закручинился?
Он отвечает:
– Надо к утру испечь царю хлеб.
– Не тужи, Иван-царевич, лучше ложись спать, утро вечера мудренее.
Прыгнула лягушка на крыльцо, обернулась Василисой Премудрой, ударила в ладоши:
– Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Испеките мне к утру мягкий белый хлеб, какой я у моего родного батюшки ела.
Иван-царевич утром проснулся, а на столе лежит хлеб. Он обрадовался и понёс хлеб отцу. А царь в то время принимал хлеб от других сыновей. Царь принял хлеб от старшего сына, посмотрел и велел отдать собакам. Принял от среднего сына и туда же отдал. А как подал хлеб Иван-царевич, царь сказал:
– Вот это хлеб! Только в праздник его есть.
И приказал царь трём своим сыновьям, чтобы завтра явились они к нему на пир вместе с жёнами.
Опять воротился Иван-царевич домой невесел, ниже плеч голову повесил.
– Иван-царевич, что закручинился? – спрашивает его лягушка.
– Как мне не горевать? Батюшка велел, чтобы я пришёл с тобой на пир, а как я тебя людям покажу?
Лягушка отвечает:
– Не тужи, Иван-царевич, иди на пир один, а я вслед за тобой буду. Как услышишь стук да гром, не пугайся. Спросят тебя – скажи: «Это моя лягушонка в коробчонке едет».
Иван-царевич и пошёл один. Вот старшие братья приехали с разодетыми жёнами. Стоят да над Иваном-царевичем смеются:
– Что же ты без жены пришёл? Хоть бы в платочке её принёс. Где ты такую красавицу выискал? Наверное, все болота обегал.
Сел царь с сыновьями, с невестками и гостями пировать. Вдруг поднялся стук да гром, весь дворец затрясся. Гости испугались, повскакивали с мест, а Иван-царевич говорит:
– Не бойтесь. Это моя лягушонка в коробчонке приехала.
Подлетела к царскому крыльцу золотая карета, запряжённая тройкой белых лошадей, и вышла оттуда Василиса Премудрая, такая красавица – ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать. Села она с Иваном-царевичем за стол, выпила из бокала вина, а остатки себе в левый рукав вылила. Закусила лебедем, а косточки в правый рукав бросила.
Жёны старших царевичей увидели её хитрости и давай то же самое делать.
Вот пошли пляски. Василиса Премудрая подхватила Ивана-царевича, и пошли они плясать. Махнула она левым рукавом – вдруг сделалось озеро, махнула правым рукавом – поплыли по озеру белые лебеди. Царь и гости диву дались.
Потом пошли плясать старшие невестки: махнули рукавом – гостей вином забрызгали; махнули другим – костями закидали, одна кость царю в глаз попала. Царь рассердился и прогнал обеих невесток.
А Иван-царевич в это время потихоньку побежал домой, нашёл там лягушачью кожу и бросил её в печь.
Василиса Премудрая возвращается домой, хватилась – нет лягушачьей кожи. Села она на лавку, заплакала и говорит Ивану-царевичу:
– Ах, Иван-царевич, что же ты наделал? Если бы ты ещё только три дня подождал, я бы вечно твоей была. А теперь прощай. Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, у Кощея Бессмертного.
Обернулась Василиса Премудрая серой кукушкой и улетела в окно. Иван-царевич поплакал, поплакал и пошёл куда глаза глядят – искать жену, Василису Премудрую. Шёл он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли, как вдруг попадается ему навстречу старичок.
– Здравствуй, добрый молодец! Что ищешь, куда путь держишь?
Иван-царевич рассказал ему про своё несчастье. Старичок говорит ему:
– Вот тебе клубок: куда он покатится, туда и ты ступай за ним.
Иван-царевич поблагодарил старичка и пошёл за клубочком. Попадается ему навстречу медведь. Иван-царевич прицелился, а медведь говорит ему человеческим голосом:
– Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь.
Иван-царевич пожалел медведя, не стал в него стрелять, пошёл дальше. Вдруг видит – летит в небе селезень. Он прицелился, а селезень говорит ему человеческим голосом:
– Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь.
Иван-царевич пожалел селезня и пошёл дальше. Бежит заяц. Иван-царевич опять вскинул лук, а заяц говорит ему человеческим голосом:
– Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь!
Пожалел он зайца, пошёл дальше. Подходит к синему морю и видит – на берегу, на песке, лежит щука, едва дышит и говорит ему: