Полная версия
Унесённые «Призраком»
– Рад приветствовать вас, господин губернатор! – услышала она голос Чарлза. – Добрый вечер, капитан Айвор и мистер…
– Мистер Норвуд, – подсказал Роберт, медленно поднимаясь и не сводя глаз с Мэри. А она смотрела на Стейна, который тоже поднялся, опираясь на ручку и спинку кресла, и потому не обратила внимания на пожилого джентльмена, который приблизился к ней, подслеповато прищурился и изумленно воскликнул:
– Эйлин?!
Мэри взглянула на него… и вдруг сразу все поняла – по тому, как дрогнули его губы, по тому, как увлажнились и без того немного грустные карие глаза, по тому, как полузабытая боль тенью пробежала по его лицу. «Милый Эдвард…» Перед ней стоял мистер Айвор, её настоящий отец и – по странному стечению обстоятельств – губернатор Бермудских островов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ария из оперы «Дуэнья» Ричарда Бринсли Шеридана (1775 год)
2
Отрывок из знаменитой комедии «Ночь ошибок» Оливера Голдсмита, 1773 год
3
Имя Kathryn (Кэтрин) имеет несколько уменьшительных вариантов, в том числе Kate (Кейт) и Kat(Кэт).Последний созвучен со словом cat (англ.) – кошка
4
Кит ( Keith ) – английское мужское имя.
5
Brown Bess – британский мушкет образца 1722 года.
6
Нетитулованное дворянство в Англии.
7
Писательница, защитница образовательных прав для женщин, заслужившая звание «первой английской феминистки».
8
Английская писательница, путешественница. Известна своими «Турецкими письмами» – первым произведением светской женщины о мусульманском Востоке.
9
Британские корабли, погибшие или пропавшие без вести в Атлантическом океане в 1780-82 гг.
10
У Марион грязь на кончике носа (фр.)
11
До заключения Версальского мирного договора между испанцами и англичанами в этих водах велись военные действия.
12
В качестве реванша (фр.)
13
Имеется в виду знаменитый монолог из комедии «Как вам это понравится»: «Весь мир – театр; в нем женщины, мужчины – все актеры..»
14
До 1785 года морской флаг Испании был белого цвета с гербом дома Бурбонов в центре.
15
Трехпалубный линейный корабль 1 класса «Сантисима Тринидад» (“Пресвятая Троица”), построенный в 1769 году, был самым большим военным кораблем не только в Испании, но и во всем мире. Был оснащен 140 орудиями, имел толщину обшивки 60 см, за низкую маневренность был прозван «Тяжеловесом».
16
Поворот парусного судна или шлюпки против ветра.
17
Безрассудство и отвага – опасное сочетание, капитан. Если бы вы не пытались напасть, вы и ваши люди вернулись бы на родину в целости и сохранности (исп.)
18
Призовой капитан, а также призовая команда – специально выделенные из состава экипажа моряки, которые направлялись на захваченный в бою корабль, чтобы обеспечить управление им.
19
Умерших во время плавания зашивали в парусиновый мешок и бросали в море.
20
Один из крупнейших портовых городов Франции.
21
Берберийские (мусульманские) пираты в конце 18 века грабили суда, идущие в Америку и обратно. Их действия даже стали причиной двух войн, которые в начале 19 века вынуждены были вести Соединенные Штаты.
22
Автор популярной в те годы феминистской брошюры «Женщины, как их следует видеть».
23
Остров у побережья Англии в проливе Ла-Манш площадью 380 кв.км. Для сравнения площадь Бермудских островов всего 53,2 кв.км.
24
Имеется в виду бухта Сент-Джордж Харбор.