Полная версия
Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4
– На меня не рассчитывайте. Они наоборот хотят расправиться со мной.
– Мы просим тебя помочь, Дерек.
– Вы что, пообещали ему, что я соглашусь?
– Дерек!
– Я тут больше ни при чём.
– Ошибаешься. Очень даже при чём.
– Что вы от меня хотите? Я делаю всё, что могу.
– Я знаю, я знаю.
– Я пытаюсь оградить от этого мою семью. Не проси меня бросаться на амбразуру.
– Я не об этом тебя прошу.
– Не я их породил.
– Но ты участвовал в этом. А теперь хочешь уйти? Тебе не будет покоя. Покой будет, если ты будешь держаться.
– Я ничего не изменю.
– А ты попробуй.
– Вы сами понимаете, о чём меня просите?
– Да. Я прошу тебя сделать всё, что в твоих силах.
– О, господи… Чёрт. Знаете, чем всё это закончится? Тем, что меня пришьют белые братки.
– Сомневаюсь.
– Вот тогда и посмеемся. Я отведу его в школу и вернусь через полчаса. Идём.
Так что соглашайтесь или уходите
«Анаконда 2: Охота за проклятой орхидеей», Дуайт Х. Литтл, 2004, 12+, 6,3
Научная экспедиция, финансируемая фармацевтической компанией, отправляется на поиски загадочного цветка, продлевающего жизнь и возвращающего молодость, который цветет один раз в семь лет.
– Перриния имморталис – «Кровавая орхидея». Впервые описана сто лет назад Хаутоном, который последним видел ее, пока наша экспедиция не привезла экземпляр. Цветет она один раз в семь лет на протяжении шести месяцев. Что значит нам чертовски повезло. Кто-нибудь здесь слышал о лимите Хэйфлика1? Клетка воспроизводит себя лишь 66 раз, а затем от накопленных токсинов погибает. Именно поэтому мы умираем.
– А если преодолеть этот лимит?
– Но это немыслимо. Наши исследования указывают на присутствие в Перриния имморталис вещества, которое способно существенно продлить жизнь клетки.
– Не могу в это поверить. Я правильно всё понимаю? То есть, иначе говоря, речь идет о фармацевтическом эквиваленте фонтана молодости?
– Так точно. Это будет покруче виагры.
– Вы к опытам приступили?
– Пытались, да. Но наш образец опыты разрушили, поэтому нам нужен новый экземпляр орхидеи. И главная трудность в том что, она будет цвести еще только две недели.
– Тогда какого черта вы ждете? Отправляйтесь на Борнео2.
– Есть.
***Провинция Падранг, Борнео.
– Добро пожаловать!
– Спасибо!
– И в чем же дело?
– Только в том, что вы еще здесь.
– У нас нет судна, ясно? Это сделать должна была ваша компания, но вы лопухнулись с этим.
– Вопрос с судном должна была ваша девушка решать.
– Нет, Сэм связывалась с компанией, там ждут перевода денег.
– Эй, эй, деньги переведены.
– Мило.
***– Судно есть?
– Нет, нету пока. Все чартерные компании закрылись, вверх по течению не поплывут до конца сезона дождей.
– Надолго это?
– На две – три недели.
– Орхидея процветет неделю, не больше.
– Здесь есть один капитан, Джин-Сун. Говорят, он может согласиться. За большие деньги.
***– Ты уверена, что это здесь?
– Они сказали, дом с красными дверями.
– Здесь играют в русскую рулетку, могу поспорить.
– Возможно, нам повезет, и мы сыграем тоже. Давайте для начала войдем внутрь. Пошли, Сэм.
***– Ждите здесь.
– Если ты настаиваешь…
– Эй! Эй! Джин-Сун! Джин-Сун? Добрый вечер.
– Нам сказали, что вы можете нас отвезти к устью реки.
– Ваш индонезийский – дрянь, давайте по-английски.
– Вы не отвезете нас вверх по реке?
– В сезон дождей? Это будет недешево.
– Мы можем заплатить двадцать пять тысяч.
– Спрошу капитана.
– Разве не вы капитан?
– Джин-Сун! Им нужна лодка. Я сказал, что сейчас сезон дождей.
– Вы Джин-Сун?
– Если точнее, то я Джонсон. Билл Джонсон. А они так это произносят. За двадцать пять я лодку сдам. Ну, а если я его поведу – это уже пятьдесят.
– Пятьдесят тысяч?! Ты что, обкурился? Можешь не отвечать. Мы не может доверять этому типу.
– Послушайте, дамочка, не стоит выпендриваться. Если бы вас мог отвезти кто-то другой, вы бы уж давно плыли вверх по реке. Если вы пришли сюда, значит, других вариантов у вас нет. Моя цена – пятьдесят. Так что соглашайтесь или уходите.
***– И это корыто может плавать?
– Может. К тому же выбора у вас нет.
– О, боже, на этом плыть?
– Лучше думай о хорошем, Коул. Зато погода отличная.
Право получить от своей страны помощь
«Ангел-А», Люк Бессон, 2005
мелодрама, фэнтези 16+
Испытывающий сложности с финансами француз, имеющий американскую сим-карту, обращается за помощью в американское посольство.
– Вы не представляете, как я рад вас видеть, месье.
– Доброе утро, месье. Документы, пожалуйста.
– Нету, но не волнуйтесь, я американец.
***– Вы заблокировали ваши кредитные карты?
– Да, все. Совсем без денег остался. А вы же знаете, какая дорогая жизнь в Париже, такая дорога…
– Знаю…
– Но ведь «Американ Экспресс»3 восстанавливает карточку за сутки?
– Да, но для этого нужно удостоверить мою личность. А так как у меня больше нет документов, я не могу её удостоверить.
– Ну да, замкнутый круг.
– Вдобавок, сегодня суббота: все мои друзья уехали в деревню или в отпуск.
– Переулок Болдуина – это в Манхеттене?
– Нет, в Бруклине. Дом 720. Пятый этаж. Нужен телефонный номер?
– Нет, спасибо, он указан.
– Правда? У вас и такие данные есть в компьютере?
– Да, как и три ваших судимости.
– Правда? Тогда там, должно быть, написано, что это древняя история, я был молод…
– Последняя была три месяца назад.
– И эта тоже есть?.. Мощный у вас компьютер. А там сказано, что это было недоразумение?
– Это, скорее, мошенничество, за которое вам дали шесть месяцев условно.
– Да, это правда, всё верно. Но я хочу подать апелляцию, когда вернусь.
– Месье Мусса, видимо, мы не в силах вам помочь. Предлагаю вам отправится в ближайший полицейский участок и заявить о краже: вам должны выдать временные документы.
– Послушайте, месье… Я гражданин Соединённых Штатов. У меня есть права, указанные в конституции. За которую мои прадеды боролись всю жизнь. Думаю, я заслуживаю поддержки от своей страны, особенно в такой отчаянной ситуации.
– Месье Мусса, ваши предки жили в Алжире. Так что, может, они и боролись за независимость… Но уж точно не США. И кстати, грин-карта, выигранная вами в лотерею, обязывает вас соблюдать некоторые правила. Правила, написанные на обратной стороне документа, который вы, очевидно, не озаботились прочитать. Там ясно написано, что администрация американского посольства может отменить вашу визу в случае серьёзных или частых проступков. А в вашем случае, вы, по-видимости, попадаете под оба критерия. А теперь позвольте дать вам более личный совет. Думаю, что единственный человек, который может вам помочь, – это вы сами. Прошу вас спокойно покинуть здание, иначе я позову морпехов, ответственных за охрану.
Он требует сто принцессиных поцелуев и ещё кое-что…
«Андерсен. Жизнь без любви», Эльдар Рязанов, 2006
биография, приключения 16+
Принцесса хочет купить у свинопаса шарманку.
Весь день просидел он за работой и к вечеру смастерил чудесную шарманку.
– Уйди с дороги, невежа!..
– Вот так штуковина! Ничего лучше, пожалуй, я не встречала. Послушай, пойди узнай у него, сколько стоит этот инструмент.
Тут нахальный свинопас не растерялся и заломил попросту неслыханную цену.
– Ну, что он сказал?
– Ужас! Он требует сто принцессиных поцелуев. Да, и еще кое-что…
– Еще кое-что?
– Да.
– Что?.. Какой ужас! Нет. Нет и нет… Но, впрочем, надо же поощрять искусство, я же императорская дочь. Ну что ж, пойду сама с ним торговаться…
***– Я хочу за этот инструмент сто твоих поцелуев. И еще кое-что.
– Но в прежние времена было довольно одних только поцелуев.
– Ну… иные времена – иные нравы… И речь-то идет, если вдуматься, о сущей безделице…
– А… может быть… может быть… тебя устроит какая-нибудь из моих фрейлин? Пожалуйста, пожалуйста, выбирай любую. Ну, пожалуйста, любую.
– Ваше высочество, отдайте инструмент!
Итак, никто не поставит на благородного трибуна против иудея, раба, гребца на галерах?
«Бен-Гур», Уильям Уайлер, 1959, 0+, 8,1
Арабский шейх уверен в победе своих лошадей на скачках и с помощью манипуляций получает у римлян выгодные условия ставки.
– Господа, защитники великой Римской империи, можно мне войти?
– Конечно, шейх. Окажите нам такую неожиданную честь.
– Благородный трибун4 очень любезен. Теперь вы наверняка задаетесь вопросом: зачем я сюда пришел? Вы, конечно, знаете, что я игрок. И я готов поставить на своих белых лошадок против великолепных непревзойденных вороных трибуна. Но я ставлю на моих бедных лошадок. Ставки без ограничений.
– Я поставлю первым!
– И я!
– Подождите, мои дорогие защитники отечества. Можно мне сначала присесть?
– Можно даже прилечь!
– Давайте поставим побольше.
– Садитесь в кресло.
– Благодарю. Итак, тысяча динар.
– Две тысячи!
– Ваш задор делает вам честь. Но не будем торопиться, денег хватит на всех. Сначала решим один вопрос. Трибун много раз выигрывал соревнования. Следовательно, несправедливо ставить один к одному. Итак, какую ставку предлагаете вы, господа?
– Два к одному!
– Но, благородные римляне, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами? Я могу сделать более выгодную ставку на любом уличном рынке.
– Три к одному!
– Давайте будем справедливы. За четыре года трибун четырежды был победителем в Цирке. По правде говоря…
– Минуточку! Мы знаем, что у вас отличные лошади. А кто ваш возничий?
– Я забыл вам сказать, какое упущение с моей стороны. Мой возничий – принц Гур. Иуда Бен-Гур.
– Принц Гур? Но его давно осудили и отправили на галеры.
– Он вернулся.
– Вернулся?! Не может быть!!
– Божественный Тиберий5 проявил милосердие. Итак, никто не поставит на благородного трибуна против иудея, раба, гребца на галерах? Возможно, я зря сюда пришел. Трибун, вы согласны поставить четыре к одному?
– Четыре к одному!
– Браво, Месалла!
– Да, шейх, четыре к одному! Такова разница между римлянином и иудеем.
– Или арабом.
– Смелые слова.
– Теперь договоримся о сумме. Я готов поставить…
– Тысячу талантов?!
– Тысячу талантов?
– Да, тысячу талантов. Ну, конечно, если это слишком много…
– Пусть будет тысяча талантов.
– Договорились.
Заграничный надо изыскивать
«Берегись автомобиля», Эльдар Рязанов, 1966
Действие происходит в СССР в конце 1960-х годов. Продавец комиссионного магазина торгует дефицитной электроникой «из-под полы».
– Пожалуйста, транзисторный приёмник «Альпинист». Аккуратней, прошу вас.
– Простите, кто из вас Дима?
– Я Дим. В чём дело?
– Я от Олега Николаевича.
– Какого Олега Николаевича?
– Приятеля Леонида Иосифовича.
– А, слушаю вас, в чём дело?
– Выпишите.
– А, да, пожалуйста. Сейчас, минутку.
– Сколько скоростей у этого проигрывателя?
– Три: 78, 45 и 33. Пожалуйста, направо в кассу.
– Мне нужен магнитофон заграничный: американский или немецкий.
– Вот есть очень хороший, отечественный.
– Спасибо, отечественный не подойдёт.
– Заграничный надо изыскивать.
– Я понимаю. Сколько?
– В чём дело, гражданин?
– Смотрю.
– Что, в зоопарке, что ли? Вон телевизор, смотрите.
– Пятьдесят.
– Пятьдесят? Ну, возьмите себя в руки.
– Нужно узнать, нужно привезти. Италия.
– Да.
– Нужно попридержать. Телефончик оставьте.
– Хорошо.
Я не настаиваю, вещь уйдёт в секунду
«Берегись автомобиля», Эльдар Рязанов, 1966
Действие происходит в СССР в конце 1960-х годов. Продавец комиссионного магазина торгует дефицитной электроникой «из-под полы».
– Вот, как обещал, магнитофон «Грюндиг»: четыре дорожки, стереофония, элегантный внешний вид.
– Но он новый?
– Абсолютно новый, лично сам проверял.
– Ну, выписывайте. Я всё помню.
– Восемьдесят.
– Как? Вы же говорили пятьдесят.
– У меня изменились личные обстоятельства.
– Ну, знаете, это просто грабёж.
– Я не настаиваю, вещь уйдет в секунду. Элегантная вещь, четыре дорожки, стереофония…
– Выписывайте.
– Гражданин, вещь продана. Не надо руками трогать, продана вещь.
Это был всего лишь тест, проверка
«Блондинка с амбициями», Скотт Маршалл, 2007
мелодрама, комедия 16+
Руководитель компании решила использовать в своих целях случайную девушку, манипулируя на чувстве независимости и выгоде.
– Простите!
– Дура! Как ты могла!
– Посмотри, что ты сделала, чудовище с сиськами! Принесите мне щётку!
– Я сделаю всё, чтобы наша компания больше к вам не обращалась.
– Нет-нет, я подменяю свою сестру Хэлли. У меня нет работы в Нью-Йорке, я здесь не живу. Я даже не знаю, что я здесь делаю.
– Действительно не знаешь, бестолковая безмозглая блондинка!
– Подожди… Вы уже завтракали?
***– «Тапас»? … Я думала, что вы ведёте меня в топлесс-бар.
– Это «Тапас», прекрасное место.
– Основано испанцем.
– Испанцем, да. Итак, я так рада. Выпьем за… А как тебя зовут?
– Кэтти.
– Точно. Выпьем за тебя. Мы так рады, что ты согласилась с нами позавтракать. Можешь снять своё обмундирование, здесь тебе ничего не угрожает.
– Простите за туфли. Я думала, что вы назвали меня дурой.
– О, это был всего лишь тест, проверка.
– Тест?
– Да. Чтобы увидеть, сможешь ли ты выжить в деловой обстановке. Я постоянно такое делаю.
– Да, она всех так проверяет.
– А зачем вам проверять меня?
– Ты не местная, Кэсси.
– Кэтти. Нет, из маленького городка Минтона.
– Я так и знала! Я тоже из маленького города: мы чувствуем друг друга.
– Да.
– Из какого?
– Новый… Сач… эль… минстербург. Новый Сачэльминстербург в Огайо.
– Прекрасная деревенька в горох и в лесу.
– Да, точно.
– Ты знаешь, я вижу в тебе себя.
– Да.
– Думаю, тебе стоит дать шанс.
– Да.
– Минутку, у меня есть идея.
– Прекрасно. Как насчёт должности в «Конли энд Конли»?
– Потрясающе.
– Работа?.. Мне скоро нужно возвращаться домой.
– Не смеши меня. Я чувствую желание: желание независимости, желание жить своей жизнью…
– Да.
– …управлять своей жизнью. Я хочу развить в тебе это желание. Что скажешь, Челси?
– Кэтти.
– Неважно.
– Потрясающая идея.
– Да! Отлично, по рукам.
Вспомните свою первую работу
«Блондинка с амбициями», Скотт Маршалл, 2007
мелодрама, комедия 16+
Сотрудница проводит переговоры с шефом о восстановлении на работе после увольнения.
– Мистер Конли, я хочу вернуть свою работу.
– А я хочу играть за «Янки».
– Обещаю, такого больше не случится.
– В этом и состоит смысл слова «уволен»… Послушай, ты хорошая работница, но это бизнес: я не могу терять постоянных клиентов. Не сейчас.
– Я не уйду, пока вы не согласитесь.
– Мне нравится твоя настойчивость… Я вызову охрану. Эй, эй!
– Послушайте, вы всё равно меня выслушаете. Мой прапрадед, Грегори Грегорстич…
– Начинается…
– …построил магазин своими руками. Через месяц торнадо снёс его.
– Никогда такого не слышал.
– Это его не остановило.
– Мурашки по коже.
– Он отстроил магазин заново, открыл его, и он до сих пор работает.
– Ты сказала Грегори Грегорстич?
– Да… Вспомните свою первую работу. Вы допускали ошибки? Вы считали, что заслуживаете второй шанс?
– Господи… Это файл норвежской компании… И твой второй шанс. Вперёд!
– Спасибо, мистер Конли, вы не пожалеете.
– Ладно, ладно…
– Что мне с ним сделать? Скопировать? Прочитать?
– Я хочу, чтобы ты побыла нянькой.
– Для файла?
– Для норвежцев. Послушай, у меня нет времени на объяснения: завтра мы должны подписать контракт. Мне нужен человек, который может их развлечь. Ты мне подходишь, потому что знаешь норвежский.
– Что?
– Это написано в твоём резюме, верно?
– Да.
– Моя девочка, вперёд! Рад, что ты вернулась.
Акт физического насилия
«Большие неприятности», Барри Зонненфельд, 2001
триллер, комедия, криминал 16+
В ресторане за соседним столиком оказались любители покурить сигару.
– Господа, вы не могли бы потушить свои сигары?
– Чё?
– Я сказал, не могли бы вы, пожалуйста, потушить сигару?
– Вообще-то, не мог бы.
– Понимаете, я прошу об этом, поскольку – при всем уважении – заказал великолепный нью-йоркский стейк за 27 долларов, но чувствую лишь вкус сигар.
– Слушай, фраер, во-первых, ты ешь стейк в сраной забегаловке «Каменный Краб Джо». А во-вторых, здесь не запрещено курить.
– Во-первых, я не фраер. А во-вторых, речь идёт не о том, запрещено или нет, а о хороших манерах. Например, ничто не запрещает мне войти в ресторан и пёрнуть тебе прямо в закуску, но я этого не делаю. Почему? Потому что это неприлично. Поэтому, я ещё раз по-хорошему прошу потушить сигары. Договорились?
– A-a-а!
– Спасибо.
– Надеюсь, ты понимаешь, что только что совершил акт физического насилия?
– Понимаю, понимаю. Эх, где те времена, когда для подобного обвинения надо было кого-то хотя бы ударить.
Особый разрешающий приказ 768—04
«Большие неприятности», Барри Зонненфельд, 2001
триллер, комедия, криминал 16+
Сотрудники ФБР пытаются провести обыск у русского эмигранта без достаточных законных оснований.
– Баптистская церковь в двух кварталах отсюда…
– Я агент ФБР Пэт Грир, а это агент Алан Зейц.
– Чем я могу помочь ФБР?
– Ну, Иван, ты можешь рассказать ФБР, где находится чемодан.
– Меня зовут Джон.
– Ну да, конечно! Тебя зовут Джон и ты работящий, законопослушный бизнесмен-иммигрант, зарабатывающий на жизнь с помощью бара, в котором не бывает клиентов.
– Место неудачное.
– Это точно. Так вот, я бы хотел осмотреть ту комнатку в конце зала с кучей замков.
– А ордер у вас есть?
– Надо же, как мило… Ведь приятно, что человек приехал из другой страны и за то короткое время, что он прожил в Америке, настолько приобщился к нашему образу жизни, что спрашивает, есть ли у нас ордер?.. Неправда ли это вызывает слезы умиления, а, агент Зейц?
– Такие, блин, слезы… Каждая размером с моё яйцо.
– Нам ордер не нужен. Мы действуем в соответствии с… Как называется та хрень, в соответствии с которой мы действуем, агент Зейтц?
– Особый разрешающий приказ 768 тире 04.
– Точно. В соответствии с особым приказом 768 тире 04. А это фактически означает, что в интересах национальной безопасности мы имеем право отправить тебе в жопу поисковую команду с собакой-ищейкой.
– Я требую адвоката.
– Вы слышали, агент Зейц? Он требует адвоката. Что является его священным правом в соответствии с нашей славной конституцией.
– Выстрелить ему в лоб?
– Да, давай.
– Шутка, шутка. Иди сюда. Мой напарник хотел выстрелить тебе в лоб, что он, несомненно, имеет право сделать в соответствии с особым приказом 768.
– Тире 04.
– Тире 04. Но я всё же думаю, что было бы разумнее, если бы ты засунул руку в карман, вытащил оттуда ключи и показал мне, что у тебя в той комнатке с кучей замков.
Семьдесят, и по рукам
«Борат», Ларри Чарльз, 2006, 18+, 6,6
Менеджер гостиницы «Уэллингтон» не хочет давать скидку на номер иностранцу.
– Добро пожаловать в отель «Уэллингтон». Расплатитесь за весь срок сразу?
– Плачу за один ночь.
– Хорошо.
– Сколька плата?
– За одну ночь 117 долларов и 13 центов.
– Семьдесят, и по рукам.
– Нет, 117, и по рукам.
А здесь есть бабья магнит?
«Борат», Ларри Чарльз, 2006, 18+, 6,6
Джим Сэлл, автодилер GМ, продает подержанные машины приехавшему из страны третьего мира туристу.
– Хочу покупай тачка, чтоб привлекать баб, который брился снизу.
– Вам надо брать «Корвет» или «Хаммер». Попробуем разобраться.
– Вчера один мне сказай, если покупай машина, пусть в ней бабий магнит.
– В смысле, чтоб женщинам нравилась.
– Да, а где тут стоит магнит? Здесь?
– Нет тут магнита: он имел в виду саму машину. Они любят «Хаммеры».
– А здесь есть бабья магнит?
– Нет. Сама машина – магнит.
– Если плати хороший цена, ты, пжалста, ставишь бабий магнит?
– Так ведь нету никакого такого бабьего магнита.
– Если этот машина ехай в толпу цыган, машина будет очень пострадал?
– Зависит от того, как сильно врежетесь.
– Сильно.
– Да, сильно? Ну, если кто перекатится через капот, лобовое стекло треснет.
– А как быстро надо ехай, чтобы убивай?
– Я вам так отвечу: на этой машине хватит 35—40 миль в час, так.
– Хараша! Когда я жену покупай был, сначала он готовил вкусно, вагинай работал, тянул сильно плуг. Но через три года, когда ей пятнадцать, он стал совсем дохлый. Голос такой низкий: «Борат, Борат!» Рос долгий волос на сиська, а вагинай вялый, как мой рукав.
– Надо же…
– Откуда я знаю, что машина не будет такой?
– «Шевроле» дает гарантию на продукцию.
– Я очень нрайца покупай «Хаммер». Сколько стой?
– 52 тысячи.
– А мне нужно какой-нибудь за 6 соток, 650 толар.
– У нас нет машин за 650, цена мала. Могу вот продать вам машину с большим пробегом за семь сотен, без гарантии.
– Ладна.
– Идем.
На редкость чуткий руководитель
«Берегись автомобиля», Эльдар Рязанов, 1966
Действие происходит в СССР в конце 1960-х годов. Продавец комиссионного магазина торгует дефицитной электроникой «из-под полы».
– Здравствуйте.
– Здравствуйте, Яков Михайлович.
– Здрасте, Деточкин. Ну, как ваш дядя из Душанбе?
– Дядя? Плох.
– А в прошлый раз была тётя из Молдавии.
– Двоюродная сестра.
– Нет, вы же сказали…
– Она скончалась.
– Да, все мы смертны, Деточкин, все мы смертны.
– Ну, а если б люди не умирали, то мы бы не смогли страховать на случай смерти, ведь верно?
– Правильно.
– Ну вот.
– Вы не станете отрицать, Деточкин, что я проявляю к вам чуткость и заботу. В каждом случае, когда заболевают или умирают ваши родственники, я предоставляю вам отпуск за ваш собственный счёт.
– Вы на редкость чуткий руководитель.
– Правильно, правильно, Деточкин, но родственников у вас очень много. Да-да-да, а штатных единиц у меня очень мало. Понимаете, ваши отъезды срывают нам план.
– Я нагоню.
– Да? Поймите меня, Деточкин, я не могу ставить родственные интересы выше общественных, ведь меня же за глотку возьмут.
– Я, я нагоню!
– Ну, идите и нагоняйте.
Я решила выйти замуж
«Большая перемена», Алексей Коренев, 1973