bannerbanner
Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира
Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира

Полная версия

Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 12

– Господа, жаждут сразу приступить к утехам, али сначала помыться? – как только одна из них открыла рот, Маэль поморщился, понимая, что не ошибся. Это был ужасный каркающий голос, растягивавший гласные на манер жителей Саматы и Лайи.

– Господа желают, чтобы ты и твои сестры отныне говорили шепотом и с придыханием, остальное мы сейчас решим, – словно прочитав мысли принца, заявил Линарт. Затем он повернулся к хозяйке борделя и кинул ей увесистый кошель, полный серебряных вронтов. – Держи. Остальное утром.

Женщина молча поймала кошель на лету и, улыбнувшись, исчезла за дверью, прикрыв ее за собой. Маэль оглядел столик, пересчитав кувшины с дамийским, их оказалось двадцать. Он кивнул Линарту, словно говоря, что этого количества хватит на первое время. Тот в свою очередь подошел к столику и принюхался. От вина пахло легкими нотками клубники, вишни и малины, словно какой-то неизвестный художник перемешал их, но оставил узнаваемыми отдельные нотки аромата. Линарт наполнил бокал и с удовольствием посмотрел на просвет на розовый напиток, в котором отражался свет светильников, закрепленных на стене.

– Не обманула хозяйка. Не Черная кровь, но Летний рассвет из южной Дамии. Хорошее розовое вино, пьянит, но в меру, – с улыбкой произнес Линарт.

– Жаль, я хотел напиться до беспамятства, – протянул принц, уже обнимающий двух льнущих к нему бордельных девиц.

– Тут его столько, что мы без труда напьемся, а пока… – Линарт залпом осушил бокал, подхватил первую попавшуюся девицу на руки и швырнул ее на кровать.

– Как грубо, – усмехнулся Маэль. – Мог бы и раздеться. Снимите с меня одежду, сирены мои сладкоголосые.

Девицы с радостным хихиканьем принялись снимать с наследника короны одежды, одновременно покрывая поцелуями освобожденные от ткани участки кожи. Маэль с полуулыбкой рассеянно гладил их тела, куда могли достать его руки. Они разоблачали его очень медленно, четвертая девица занялась Линартом, также дразняще медленно снимая с него один предмет одежды за другим. Маэль незаметно кивнул на странную тень, вытянувшуюся вдоль балкона. Линарт кивнул.

– Давай заставим их кричать от наслаждения, дружище, – начиная таинственный танец с затаившимся на балконе человеком, предложил Линарт.

– С удовольствием, – согласился Маэль, подхватывая одну из своих девиц, и роняя на кровать рядом с Линартом.

С явным нетерпением Маэль скинул сапоги, уже порядком мешавшие штаны, и присоединился к своей проститутке. Та буквально заорала, когда наследный принц ворвался в нее. Линарт не отставал. И вскоре комната заполнилась стонами и криками, которые вырывались у шлюх и их клиентов, удовлетворяющих свое желание. В какой-то момент могло показаться, что эти звуки проникли не только за звукоизолированные стены комнаты в другие номера борделя, но и заполнили собой весь квартал, что прилегал к дому наслаждений.

Расслабленно повалившись на красные простыни, Маэль вяло подумал о том, что первый акт представления для шпиона, перехватившего их на пути к борделю, состоялся. И прошел он вполне неплохо, осталось закрепить усвоенный соглядатаем материал. Наследник короны поднялся, попутно шлепнув ближайшую девицу по ягодицам, и гордо прошел к столику с вином. Наполнив бокал до краев, он даже не стал наслаждаться поистине тонким вкусом с ягодными нотами, а буквально залпом влил дорогой напиток себе в глотку, после чего снова направился к купленным ими девицам, сграбастал ближайшую и без особых прелюдий проник в нее. Та охнула. Было видно, что она едва сдержалась, чтобы не оттолкнуть его. Но вспомнив, что это клиент и хозяйка ее накажет за недостойное оказание услуги, расслабилась и огласила комнату громкими стонами, поудобнее поворачиваясь к Маэлю задом.

Они еще четыре раза заставили шлюх устроить концерт, после чего переместились на диванчики, чтобы насладиться вином. Девицы приходили в себя на кровати, забывшись быстрым, но глубоким сном. Маэль мазнул по ним взглядом, расслабленно потягивая вино.

– Хороший материал, – внезапно нарушил тишину Маэль.

– Сыграли достойно. Думаю, наш друг на балконе остался доволен, – согласился Линарт.

– Уверен? – выгнул бровь наследник короны.

– Он исчез уже после второго захода, – криво усмехнулся Линарт.

– Почему не сказал?

– А зачем? Мы с тобой знатно отдохнули, а он не обязательно ушел совсем, мог перебраться в соседнюю комнату, потому я и не останавливал тебя, да и сам наслаждался обществом этих девиц. Хороши сирены. Сейчас отдохнем, и надо будет еще разочка три-четыре, чтобы уж окончательно добить твоего папашу. Пусть порадуется, что его сынок столь хорош в этом деле.

– Осторожно, ты говоришь об императоре, Линарт, – хмыкнул Маэль.

– Он от этого перестал быть твоим отцом? – тот вопросительно поднял бровь. – Да, и вряд ли это соглядатай от императора. Скорее этот подарок нам глава совета сделал. Воста боится, что ты вырвешься из-под его внимательного взора.

– Ладно, к Улу моего отца. Пока есть возможность, давай решим пару вопросов. Кто знает, когда наш соглядатай появится вновь.

– Я весь внимание, ваше высочество.

– Тише, болван. Никто не должен знать, кто я.

– А ты такой наивный, что думаешь, будто они не догадались, что перед ними наследник короны?

– Одно дело – догадаться о принце, что пытается сохранить инкогнито, а совсем другое – если ты об этом кричишь, как здешняя девица под клиентом.

– Сравнил тоже, – фыркнул Линарт. – Я не столь фальшивый, как они.

– Думаю, нам следует привлечь этих четырех кошечек к шпионажу в Аркусе, – пропустив слова друга мимо ушей, сменил тему Маэль. – В борделях часто говорят без стеснения.

– Согласен. Но будут ли наши, как ты их назвал, кошечки согласны с твоим предложением.

– Линарт, они шлюхи, а шлюхи продаются. Вопрос лишь в цене. У нас достаточно денег, чтобы купить их с потрохами.

– Вот тут ты не прав, Маэль. Если их купить, тогда найдется кто-то, кто заплатит больше. И в лучшем случае ты просто потеряешь своих шпионок, в худшем тебя начнут кормить фальшивыми сведениями, такими же как их любовь.

– В последнем ты неправ. Они не продают любовь, они не куртизанки или содержанки, они обычные портовые шлюхи, торгующие своим телом, чтобы ты мог удовлетворить физический голод, просто дорогие. Все честно.

– Я и не думал, что в этом столько нюансов. Но это не меняет дело, нужно что-то большее, чем деньги.

– Скажи мне, о чем мечтает каждая шлюха в этом борделе?

– Даже не знаю. Получить сотню золотых за ночь? Стать хозяйкой похожего заведения?

– Нет. Они все мечтают завязать с прошлым, стать обычными женщинами, выйти замуж.

– Погоди, ты…

– Да, я собираюсь пообещать им мужей и доброе имя, где-нибудь на западе империи, где нет ни одного их клиента.

– Я и не знал, что ты такой знаток женщин, Маэль. Что ж давай проверим твою теорию, когда наши сирены проснутся.

Маэль поднялся, лениво потягиваясь, и направился к ванной, которая благодаря хитроумному устройству из подогреваемых под ней плоских камней, оставалась до сих пор горячей. Щедрой рукой кинув в воду горсть мыльного песка, наследный принц залез в горячую воду, которая приятно расслабляла и без того уже расслабленные мышцы.

– Я предлагаю начать с вашей вотчины, – заявил он Линарту.

– О чем ты? – переспросил тот.

– С армии. Она всегда была главным поприщем твоего рода, исключая твоего отца, который ударился в торговлю пряностями.

– Это мудро. Армия – основа империи. Все эти земли были завоеваны ее мечами. Я слышал, что в войсках ропот по поводу порядков, установленных семейством Воста.

– Глава совета не дурак: поставив на должность командующего своего двоюродного брата, он контролирует армию, по крайней мере думает, что контролирует. И я уверен, что он передаст этот пост своему бестолковому сынку, как только тот дослужится хотя бы до звания капитана.

– И что ты хочешь сделать?

– Вернуть войска в руки ан Эльди Вирай.

Линарт поперхнулся вином и закашлялся. Одна из бордельных девиц беспокойно завозилась во сне. Маэль прижал палец к губам, требуя не будить их.

– Ты сошел с ума, – наконец, смог выдавить из себя Линарт.

– Почему?

– Мой отец больше смыслит в торговле, мой дядя работорговец и всю свою жизнь провел в Фарии, на ее невольничьих рынках. Кому ты собираешься возвращать контроль над армией?

– Ты всю жизнь служил в тринадцатом лохосе. Вспомни, когда нас выслали в Лаонг, ты как раз дослужился до второго лохата. Почему бы тебе не взять под командование все двадцать восемь лохосов?

– Ты сошел с ума, я в этом теперь точно уверен. Ты представляешь, что начнется, если ты так поступишь?

– Ты забыл, что на нашей стороне мой дед, бабка и матушка?

– Думаешь, они помогут нам это сделать, сломав Совет через колено?

– Нет. Я этого не думаю. Мы придумаем хитрый план. Но армия должна быть нашей. Еще надо заполучить гвардию и флот…

– Тут я могу посоветовать кандидатуры. Флот отдай ан Эгат Мастарелю. Не отцу, а сыну. Он талантливый капитан, его «Разящий» – самый опасный корабль во всем имперском флоте. А гвардией может командовать Элер ан Кьель да Скалэй. Насколько я знаю, он уже лейтенант и командует тем самым фортом, через который ты собрался возвращаться.

Маэль задумался, вспоминая тех, кого назвал Линарт. Первый был морским волком, проводившим времени больше в море, чем на суше. Говорили, что отец готов был заплатить имперским советникам огромную сумму денег, чтобы лишить сына звания капитана и забрать его «Разящий». Тогда капитан Дэнэйт ан Эгат Мастарелю пригрозил уйти в пираты и отречься от своего имени. Он заявил, что лучше будет верен короне таким образом, чем сидя в фамильном замке. Затем мысли Маэля плавно перетекли к лейтенанту ан Кьелю да Скалэй. Он и, правда, был предан наследнику короны. «Помнится, именно ты, лейтенант, предупредил меня о том, что глава Совета ведет ко мне гвардейцев, чтобы доказать мой заговор против отца, которого я не планировал. Матушка сказала верить тебе, и я поверил. Если бы не ты, меня не нашли бы в комнате, и Воста с радостью обвинил бы меня во всех возможных преступлениях: и в измене короне, и в посягательстве на власть императора. Лежать бы мне на Черном холме после обескровливания, если бы не ты. Ты будешь верным командующим гвардией. С тебя-то мы и начнем», – размышлял Маэль.

– Ты прав, Линарт, начнем с гвардии. То, что мы поставим во главе своего человека, не вызовет таких подозрений, как если бы начали с армии, – произнес он вслух.

– Я рад, а то я было подумал, что ты решил мной пожертвовать в этой партии, – обрадовался Линарт, но вдруг его голос изменился, приобретя знакомую уже фривольность: – Давай уже выбирайся оттуда. Я тоже хочу омыть себя прежде чем разбудить этих бездельниц. Они нам довольно дорого обошлись, а спят, как убитые. И это лучшие шлюхи этого заведения?!

Маэль выглянул из-за ширмы и недоуменно посмотрел на него. Линарт кивнул на балкон, поясняя, что шпион вернулся. Видно услышал, что звуки сладострастия перестали доноситься из снятой друзьями комнаты, а значит, могут начаться полезные для него разговоры.

– Так растолкай их, и пусть тебя обслужат, а я пока понежусь в водичке, – подхватил его игру Маэль. – Хотя нет, пришли мне одну, тебе трех хватит. Хочу засадить ей в воде.

– Трех… Трех мне мало будет. Вспомни мой рекорд в Лаонге. Тогда хозяйка борделя даже скидку сделала.

– Я помню. Их было десять. Но я до сих пор не верю, что ты со всеми ними…

– Зря не веришь. Это было весело, пусть и утомительно, – перебил принца Линарт. – Ладно, пойду растолкаю наш товар, а то за что я плачу деньги. И не малые. Чтоб они тут спали?

Он легко поднялся и прошлепал босыми ногами к кровати, устраивая театральное представление для шпиона, снова маячившего на балконе, Линарт наклонил бокал, и вино тонкой струйкой полилось на живот одной из девиц. Та выгнулась дугой и застонала.

– Просыпайся, мой друг желает принять чувственную ванну, – со смешком произнес Линарт, шлепнув ее по бедру.

Девица ойкнула, сползла с кровати и буквально побежала за ширму, оттуда раздался громкий всплеск и веселый смех обоих, который тут же сменился громкими стонами возбуждения. Линарт усмехнулся и решил не будить свою шлюху. Он с силой вошел в нее, отчего та проснулась удивленно захлопала ресницами, но тут же обвила его шею руками, а ноги скрестила за спиной, облизнувшись. Она огласила комнату такими громкими стонами, что ее подруги невольно проснулись и включились в процесс. Сами того не сознавая, они играли в игру, которую вели во всех дворцах этого мира. Опасную и непредсказуемую, где каждый неверный шаг грозил падением в пропасть или, вернее, в яму с ядовитыми змеями, что было более подходящим для ситуации.

Через пару мгновений разудалых охов, стонов и даже криков тень шпиона исчезла с балкона к пущей радости Линарта. Тот, увлекая одну из девиц с собой, перебрался к столикам с вином, не прерывая процесса. Чуть позже они расслабленно попивали вино, наслаждаясь фруктами и сладостями, когда Маэль, поглаживая бедро одной из девиц, спросил:

– Как тебя зовут, милая?

– Малира, – страстным шепотом ответила та.

– Малира, а хочешь ли ты замуж?

– За вас, господин? – удивленно хлопнула ресницами та.

– Нет, не за меня. Но за хорошего человека, уехать отсюда и начать спокойную праведную жизнь.

– Да кто ж того не хочет, господин, – ответила другая девица, опережая Малиру. – Токма об этом и мечтаем, когда клиентов нет.

– Я могу исполнить вашу мечту, но не сразу. Придется поработать.

– Раздвигая ноги? – печально выдохнула Малира.

– Почти. Придется немного потерпеть, потом будет хорошая жизнь. На западе империи.

– Так что требуется делать, господин? – снова вклинилась бойкая девица.

– Добывать сведения для нас. К вам ходит много людей, так вот поспрашивайте их, как бы невзначай, прислушивайтесь к их разговорам, – пояснил Линарт.

– Это не сложно. Многие сами болтают много, – кивнула Малира. – А как вы будете забирать то, что нам удастся собрать?

– Однажды к вам придут клиенты и скажут: «Звезды на небе прекрасны, но вы ярче звезд», – пояснил Маэль.

– Мы поняли, господин. Вы не забудьте токма, про мужей-то.

– Не забуду.

Маэль довольно улыбнулся, откидываясь на спинку диванчика. Девицы восприняли это как сигнал к действию и веселье продолжилось до самого утра. Когда друзья спустились вниз, их ожидал удивленный, и даже восхищенный взгляд хозяйки борделя. Еще больше она удивилась и обрадовалась, когда ей в ладонь легло на две золотых монеты больше обещанного.

– Господа, желают вернуться к нам вновь? – быстро пряча полученные деньги, елейным голосом спросила хозяйка.

– Может быть. Может быть, – задумчиво произнес Маэль.

С этими словами, насвистывая мелодию непристойной песенки про рыбака, который встретился с сиреной и долго искал, куда пристроить свой член, а так и не найдя у нее нужного отверстия, взялся за нож. Это соитие было последним для серены, ибо человек распорол ей брюхо, и она долго оставляла за собой след из крови и кишок. Конечно, акулы не могли упустить такое угощение и устроили пир, сожрав сирену, а рыбак потом сошел с ума. Эту песню особенно любили напевать моряки «Окрыленной богини», пытаясь показать, что сирены не настолько страшны и даже простой рыбак может справиться с этим чудовищем. Тем более, что в ней подробным образом описывается, как рыбак совокуплялся с ней.

Линарт завернул за угол, показывая дорогу в гостиницу, где они остановились. Маэль последовал за ним, но краем глаза, где-то на периферии зрения заметил быстро мелькнувшую тень человека в плаще. Похоже, что шпион увязался за ними. Маэль прибавил шаг, стараясь идти наравне с Линартом, чтобы было удобнее продолжать начатый в борделе спектакль и заодно отвязаться от слежки. Иначе они не смогут поговорить о своих планах, реальных планах.

– Ну что, что еще может предложить нам Аркус? – громко спросил наследный принц, делая незаметный знак Линарту, что их слушают.

– Я бы отоспался до вечера, потому что сейчас разве что работать, а потом… – тот прекрасно понял, что следует делать. – Потом я предлагаю устроить дегустацию вин во всех кабаках этого городишки. Говорят, тут можно попробовать божественные напитки со всего света.

– Что, и Лунное вино? – Маэль даже остановился.

– Вроде бы да. Может, не Лунное, может, какое другое эльфийское, но то что тут есть вина из Элеана это я могу сказать с уверенностью. Давай спросим у нашей хозяйки, где именно они продаются.

– А может поступим менее затратно?

– Это как?

– Закажем ей этого вина. Думаю, она с удовольствием доставит его в наши комнаты. И искать не придется.

– Блестящий план, Маэль. Так и поступим.

Аркус просыпался, подставляя свои бока восходящему солнцу, словно ленивый кот на террасе. Пока еще сонные жители спешили по своим делам. Мимо друзей прошли несколько офицеров с кораблей имперского флота, которые жили в примыкавших к порту районах, няни детей местных богачей спешили в сторону предместий, чтобы купить молока. Позевывая в кулаки, прошли воины патруля городской стражи. Аркус встречал новый день.

Глава восьмая

Третий месяц весны вирар. Пятый день месяца.

142 год от рождения империи. Форт Ариде. Арис.

Элер ан Кьель да Скалэй замер на месте, удивленно моргая. Появление наследника короны и его друга детства на пороге подчиненного ему форта застало лейтенанта императорской гвардии врасплох. Форт Ариде стоял на берегу мелкой и узкой речушки, которая превращалась в приток Вирсы. Своей западной стеной крепость, словно ребенок к груди матери, прижималась к горным склонам. Такое положение исключало появление гостей, тем более незваных. Для гвардейцев же это было местом почетной ссылки, ибо они прекрасно знали, что император никогда не проедет мимо, и их охрана ему не понадобится. Даже если ему придется ехать в Аркус, его путь пройдет по широким имперским трактам, а не через узкие горные перевалы. Но вот перед командиром форта стоял наследник короны империи собственной персоной.

Опершись о косяк двери, Линарт с удовольствием наблюдал за красочной реакцией Элера, тот же в свою очередь лихорадочно соображал, что ему делать дальше. Опальный наследник, хотя об этом статусе никто в открытую и не говорил, вернулся в страну и тут же явился в подчиненный ему отряд. Это могло быть либо ловушкой, либо удачей, которую даровала ему милостивая Ута, оценив его преданность престолу. Но как на это отреагирует глава Имперского совета. Сейчас именно Воста решал судьбы подданных империи. Маэль же по-хозяйски прошел в комнату, оседлал ближайший стул и окинул взглядом аскетичную обстановку. Грубо сколоченный письменный стол из местного дуба, узкая кровать, несколько стульев из той же древесины и дорогой и столь неуместный здесь сундук из красного дерева, обитый ажурным серебром.

– Как вы здесь оказались, ваше высочество? Вернее… мы не ждали вас здесь, – наконец, выдавил из себя Элер, справившись с недоумением.

– Не волнуйтесь, лейтенант, мы не собираемся вас убивать, – хмыкнул Линарт.

– Кто вас знает, – пробормотал тот в ответ. – Вдруг вам велели избавиться от меня, как от злостного нарушителя имперских законов.

– Мы собираемся взять сотню ваших людей, лейтенант, чтобы они сопроводили нас в столицу, – спокойно пояснил Маэль. – Более того, я хочу, чтобы отрядом командовали именно вы.

– С чего такая честь? Вернее… Как прикажете, ваше высочество.

– Брось, Элер, – внезапно не выдержал всю эту игру Линарт. – Хватит играть с нами в формальную любезность. Мы пришли за тобой. Ты нам нужен.

– Ты не мог бы говорить еще громче, Линарт? – зашипел на него лейтенант императорской гвардии. – А то не все тебя слышали. Можешь еще для верности выйти во двор и проорать.

Линарт изобразил жуткую гримасу.

– Линарт прав, – понизив голос проговорил Маэль. – Ты нам понадобишься в столице.

– Я очень польщен вашим доверием, ваше высочество, только командир форта Ариде это ссылка. Я не могу из нее вернуться по своей воле, – вздохнул Элер.

– Можешь. Сколько фортов императорской гвардии существует? – Маэль нахмурился, сурово глядя на гвардейского лейтенанта.

– Три. Один на юге, один на севере, и еще один на востоке, чтобы император мог в любой момент пополнить ряды своей гвардии в путешествии, – заученно отрапортовал Элер.

– Каковы обязанности гвардии? – продолжил наследник короны.

– Охрана императора и его семьи, подчинение приказам императора и наследника короны, – в голосе лейтенанта появилась настороженность, он пытался понять, к чему именно клонит Маэль.

– Вот именно, исполнять приказы императора и наследного принца, а не горстки старых идиотов, что называют себя Имперским советом, и уж тем более не его главы. Так вот, наследник короны приказывает тебе сопровождать его в столицу и остаться там для охраны его матери-императрицы, – едва не рявкнул Маэль.

– Ваш приказ будет исполнен, ваше высочество.

Элер бухнулся на одно колено в церемониальной позе гвардейцев, принимавших приказ повелителя и обещавших исполнить его даже ценой собственной жизни.

– Встань, Элер. Я не уверен, что пол в твоей комнате гладкий и ты не занозишь об него ноги, – хмыкнул Линарт.

Лейтенант бросил на Линарта испепеляющий взгляд. Тот даже подумал о том, что еще миг и вместо него в комнате окажется аккуратная кучка пепла.

– Поднимись, Элер. Завтра мы отправимся в путь. И отбери людей, которым ты полностью доверяешь и точно уверен, что они не служат совету, – велел Маэль.

– Таких тут большинство, ваше высочество, – Элер нахмурился. – Но и среди них следует отобрать наиболее верных. Есть те, кто приставлен сюда главой Совета следить за нами, их стоит опасаться. Но нам придется кого-то из них взять с собой, чтобы не вызвать подозрений.

– Согласен. Ты знаешь их всех?

– Конечно, ваше высочество.

– Тогда отбери человек пять, словно случайно, больше не надо.

– Слушаюсь.

Маэль проводил гвардейца взглядом, дождался пока тот выйдет в коридор, и уточнил у Линарта:

– Ты уверен, что он не перешел на сторону Восты за то время, пока нас не было?

– Уверен. Если бы перешел, представителя его рода держать в этом захолустье не стали бы, – фыркнул в ответ Линарт.

– И то верно. Тогда я спокоен, – кивнул Маэль.

Наследник короны решил, что лейтенант не будет возражать и, как был в одежде и сапогах, завалился на кровать. Последние несколько хор единственной мыслью в голове Маэля было желание закрыть глаза и провалиться в сон хор на десять, но пока он не мог себе этого позволить. Наследный принц был уверен и в том, что в столице ему тоже отдыхать не придется. Если отец поселит его во дворце и не отпустит жить в том поместье в Арисе, что подарила ему бабка, об отдыхе можно будет забыть.

– Линарт, я тут подумал…

– Да, ваше высочество?

– А не зря ли мы так усердствовали, создавая репутацию повес? Если жить нам придется во дворце, поддерживать ее будет очень сложно, – вздохнул Маэль.

– А что сложного? Зажимай служанок по углам, соблазняй придворных дам. Там одну, тут другую. Соглядатаи Восты будут довольны, – подчеркнуто равнодушно пожал плечами Линарт.

– И то верно, – Маэль усмехнулся. – Будем давать Восте то, что он хочет. Глупого, развратного наследного принца.

– Я на это полюбуюсь, – усмехнулся Линарт.

– У тебя своя роль.

– Да? И какая?

– Будешь активно посещать бордели и любовниц, всем видом демонстрируя, что политические игры тебе чужды.

– Как прикажете, ваше высочество, – Линарт поклонился принцу. – С превеликим удовольствием исполню ваш приказ.

– Все. Предлагаю отдыхать, а то путь в Арис не из легких.

Маэль закрыл глаза, и его дыхание почти мгновенно стало ровным. Линарт вздохнул. Ему и Элеру придется искать место для ночлега, ведь наследный принц пожелал занять приличную кровать себе. Но Линарту было не привыкать, все же он был офицером имперской армии и способен был спать на голой земле, завернувшись в плащ. Так он и поступил. Когда Элер вернулся, он пожал плечами и устроился с относительным комфортом: подтащив один стул к стене, а другой поставив на небольшом расстоянии. Так он и заснул, сидя на одном и положив ноги на другой.

Природа баловала их хорошей погодой, и Маэль поверил уже, что удача на их стороне. После долгого и скучного путешествия длиной в тридцать дней, они, наконец, добрались до Ариса. Элер не приближался к ним все это время, общаясь с ними коротко и с холодной вежливостью. Маэль прекрасно понимал, что лейтенант старается не дать повод соглядатаям главы Имперского совета усомниться в его отстраненности от дел империи и борьбы за власть. Если бы те хоть что-то заподозрили, план по передаче гвардии под командование Элера пошел бы прахом. Им тут же перекрыли бы воздух. Слишком мало пока у них было союзников и возможностей. Всю поездку они были напряжены, стараясь не выдать себя ни единым словом, ни единым жестом. В отличие от корабля, в походе поговорить не удавалось: пятеро соглядатаев всегда маячили рядом.

На страницу:
11 из 12