
Полная версия
Агнец
– Не вздыхай, – улыбнулся Джек и поджег свечи в форме цифр.
– Иди уже на работу, – буркнула я.
– У меня обед, – ответил он.
– Что мне твой обед, лучше бы выходной взял, – обиженно сказала я.
– Не дуйся, – сказал он и вновь улыбнулся.
Он поставил кружки на стол и вышел из кухни, а вернулся с большой белой игрушкой. Она была круглой и пушистой и напоминала подушку с черной головой и лапками.
– Это овца! – воскликнула я.
– Ну, это чтобы тебе было не скучно, – сказал Джек.
– Это намёк? – спросила я, смеясь.
– Как ты догадалась? – засмеялся он, а после серьезно добавил. – Тебе не нравиться? Я подумал, что она милая.
– Конечно, она мне нравиться. Она такая же милая, как и я.
Дядя улыбнулся, посадил овечку на стул и вручил мне открытку. Я приняла её и прочитала пожелания.
– С Днём Рождения! – поздравил он.
– Спасибо, дядя, – я обняла Джека. Я знала, что ему нравится, когда я зову его дядей. Его лицо всегда смягчалось, когда он слышал это слово.
Мы сели за стол. Джек включил магнитофон и предложил мне задуть свечи, но я не знала, что мне загадать. Увидеться с Юкой я уже загадывала на Новый Год. И тут я вспомнила про книгу, что мне недавно посоветовала Арина. Это был такой роман, такой что мне и самой захотелось кого-то полюбить. Я загадала встретить свою любовь и задула свечи. Мне нравилось, как они гаснут; нравилось, когда за исчезающим огоньком поднимается лёгкий дымок. Дядя разрезал торт. Мы принялись пить чай. Мне стало так уютно.
– Мэй, мне пора, – сказал дядя.
– Удачи, – ответила я.
Джек начал собираться на работу. Я взглянула в телефон. Я была практически уверена, что Гай забыл о моём Дне Рождения.
– Если куда соберешься, позвони! – крикнул дядя из прихожей.
Я вышла проводить его.
– Конечно, – ответила я.
– Дверь незнакомцам не открывать, – дядя начал поучать меня. – Лучше вообще никому не открывай, кроме самых близких людей. Ночью на улицу не выходи. Увидишь, кого подозрительного звони мне.
– Хорошо, дядя, – вздохнула я. – Я знаю.
– Знает она! Слушай, пока я говорю! Всё. Я пошёл, – ответил он и добавил. – На незнакомые номера не отвечай. И если под дверью будут какие-нибудь вещи…
– Не подымать и позвонить тебе. Я знаю! – перебила я.
– Сразу позвонить! Ну, всё. Я ушёл.
– Ага. Пока, – сказала я и закрыла дверь на замок.
Зазвонил мобильник. Это был Гай. Я обрадовалась.
– Да, – ответила я.
– Привет, Мэй. Ты дома? Давай прогуляемся, – сказал он.
– Так и думала, что ты забыл.
– О чём? – спросил он. – У тебя День Рождения?
– Верно. Сегодня, – ответила я. – У тебя голос какой-то непонятный. Ты в порядке?
– Прости. С Днём Рождения! Расти большой и красивой!
– Ой, спасибо! – рассмеялась я.
– Выходи. Я жду у ворот. Я пока придумаю, какой подарок тебе подарить.
– Скоро буду, – ответила я и отключилась.
Я надела новую зимнюю куртку и выбежала из дому. Под ногами хрустел снег, я шла, улыбаясь. На душе было так радостно от того что я проведу этот день не одна. Увидев Гая, настроение немного померкло. Он был в короткой порванной куртке, без шапки, но с шарфом и фингалом под глазом.
– Откуда фингал? – спросила я.
– От брата Нэнси, – ответил Гай и, улыбнувшись, сказал. – Привет.
– Привет. С чего это вдруг?
– Он был пьяный, а она ему что-то наговорила, – раздраженно ответил он. – Стыдно будет тебе со мной в кафе пойти? – спросил Гай.
– У тебя деньги с собой есть? – спросила я в ответ.
Гай кивнул.
– Пойдем, купим тебе куртку и шапку, – скомандовала я. – И чего мне должно быть стыдно? Мне совсем не стыдно.
– А кафе? Мне может не хватить, – ответил он.
– Мы не пойдём в кафе, – мне в голову пришла идея. – Свозишь меня в Лесной. Пойдёт?
– Да, – улыбнулся Гай.
– Я пойду, деньги возьму на всякий случай, – засуетилась я.
– Не надо, – Гай подхватил меня под руку. – Пойдём.
– А тебе в больницу не надо? – поинтересовалась я.
– Нет. Всё в порядке.
– Что эта Нэнси наговорила? Ты постоянно с ней крутишься, что плохого ты мог сделать? – не успокаивалась я.
– Потом. Хорошо? – спросил Гай, грустно взглянув на меня.
– Хорошо, – согласилась я, хотя у меня было что спросить и сказать.
В магазине одежды Гай не мог выбрать одну из курток, и я подсказала взять синюю. Теперь мы были оба в синих куртках и черных шапках. Мы направились к вокзалу. Я вспомнила о том, что надо предупредить дядю. Он не был против, но сказал, чтобы я одна по темноте не ходила. Гай пообещал проводить меня прямо до двери. Это успокоило Джека. Мы купили напитков и сели в поезд.
– Вам угрожают? – спросил Гай.
– Не знаю. Джек не рассказывает. Вначале всё было тихо, но сейчас, я думаю что, не всё так спокойно.
Я сидела у окна, а Гай рядом со мной. Он взглянул на меня как-то беспокойно.
– Можешь делиться со мной, если что, – ответил он.
Я улыбнулась и кивнула.
– И ты тогда делись со мной своими проблемами, – сказала я, хитро сощурив глаза.
Я смотрела на Гая. По его унылому взгляду было понятно, что его что-то мучает. Я взглянула на его горбатый нос.
– Мне кажется, у твоего отца был такой же нос, – сказала я.
Гай улыбнулся.
– Никогда не думала, что ты будешь высоким и таким худым. Ты наверно худее меня!
Он рассмеялся.
– У меня плечи не спортивные. Я просто дрищ, – ответил Гай. – А в талии мы одинаковые.
– Откуда ты знаешь, что одинаковые? – поинтересовалась я.
– Вижу, – улыбнулся Гай и ущипнул меня за бок.
– Ну, ты и сказал! Дрищ, – я засмеялась. – Приходи к нам на уроки.
– Ага.
– Ты не врезал этому братцу?
– Нет.
– Он здоровый?
– Здоровей меня.
– Была бы я там я бы ему… – разозлилась я.
– Не злись, – сказал Гай. – Он брат Нэнси. Ненавижу его, но он её брат.
– Так в чём дело?
– Мы поссорились, и я ей кое-что сказал, – неохота ответил Гай.
– Поссорились? Из-за этого она прибегла к помощи брата? Она что совсем дура! – возмутилась я. – Да, она…
Гай неодобрительно посмотрел на меня, и я замолчала.
– Она выпила с ним и сказала что-то не то, – пробормотал тихо Гай.
– Выпила, а потом решила посмотреть, как тебя бьют, – недовольно проворчала я. – И вообще чего она пьёт. В 16 лет конечно уже можно. Но это не слишком? Не понимаю тех, кто заливает проблемы алкоголем.
Гай лишь улыбнулся мне, а потом спросил:
– Я бедный?
– Ты? – удивилась я. – Для меня ты не бедный. Она сказала, что ты бедный?
– Мэй, сегодня твоё День Рождения, а я лишь порчу твоё настроение, – сказал Гай и улыбнулся. – Помнишь, как я закидал тебя снежками, а ты потом накидала мне снега за шиворот. Мне кажется, что у меня даже в носках снег был.
Вспомнив тот момент, я от души рассмеялась. Мы открыли напитки. Гай рассказывал веселые истории из своей жизни. Он всегда скрашивал мой день своими рассказами. Я рассказала о том, какой подарок мне сделал дядя.
– Правильный подарок! Ты прям такая же милая, – ответил Гай.
– И не только да? – хитро спросила я.
– Надо Нэнси овцу подарить, только живую, – сказал он.
Мы рассмеялись. Поезд приближался к Лесному. Вот остановка. Мы спрыгнули на перрон, сразу погрузившись по щиколотку в снег. По узенькой тропинке мы пошли к автобусной остановке.
– Раньше было больше деревьев, – сказал Гай.
– Ага, но вон видишь, молодые деревца посадили, – произнесла я. – Потом вырастит новый молодой лес.
– Это долго! Ну и куда поедим? К морю?
– Как ты догадался? – удивилась я.
– А я очень догадливый!
– Эй, так не честно! – я сделала вид что обиделась.
– Ой, ёй, ёй, кто-то обиделся, – засмеялся он. – Щеки надулись, как у хомяка.
– Что? Как у хомяка? Не был бы ты побитый, я бы ударила тебя!
– Хоть что-то хорошее от этого фингала! – веселился Гай.
В автобусе практически не было людей. В нём было тепло. По телевизору показывали фильм. Мы всю дорогу смотрели какой-то боевик, обсуждая героев фильма. Выйдя на своей остановке, нам сразу стало холодно. Но когда я увидела море, то холод уже не волновал меня. Возле берега оно покрылось льдом. Волны недвижимо замерли, будто время кто-то нечаянно остановил. Увидеть ледяные волны, что могло быть чудеснее в мой День Рождения? Я замерла, наслаждаясь моментом. Ветер щипал щеки. Я жадно втягивала этот зимне-морской воздух. Гай подошёл ко мне и обмотал возле моей шеи свой красный шарф.
– Заболеешь, – сказал он.
Я посмотрела в его серые глаза и сказала:
– Спасибо. Знаешь, Гай, так можно и влюбиться! Не надо так заботиться обо мне.
– Влюбляйся, я люблю, когда меня любят, – ответил он, подмигивая мне.
– Ах, ты, жадный эгоист! – я стала бить его по плечу. – Что больно? У тебя уже есть девушка, а тебе ещё подавай! Я всё Нэнси расскажу! Нажалуюсь! – притворно возмущалась я. – Правильно, что тебя побили!
– Ну, всё, мы больше не друзья! Не хочу с тобой дружить!
– Ой, какие мы обидчивые!
– Да! У меня нежное сердце, – строя обиду, сказал Гай.
Я прыснула со смеху. Он тоже не выдержал и засмеялся. Я думала, что у меня живот разболится от смеха.
– Пошли, походим по волнам, – сказала я и побежала к морю.
– Подожди! – крикнул Гай. – Не лезь туда одна!
Я аккуратно стала на лёд. Гай нагнал меня. Я улыбнулась. Мне нравилось ходить по замершей воде. Я побежала.
– Мэй! – крикнул Гай.
– Испугался? – засмеялась я.
– Я утоплю тебя в этом море! – крикнул он вдогонку.
Я поскользнулась и упала на спину. Гай догнал меня и поднял со словами:
– Так тебе и надо.
– А ты только и рад, – буркнула я.
– Сильно больно? – спросил он.
– Нет, – я улыбнулась.
Я смотрела на него и понимала, что если он будет так себя вести и дальше, то я могу влюбиться в него.
– Точно? – не унимался он.
– Да, – ответила я. – Гай, ты любишь Нэнси?
Он удивленно посмотрел на меня, а потом вздохнул и ответил:
– Да, несмотря на её характер.
– Ты хороший человек, но не терпи, когда тебя бьют! Если будет не с кем поделиться, то ты можешь обраться ко мне, – сказала я.
– Спасибо, но давай больше не будем говорить об этом, – ответил Гай.
Я кивнула. Уже стемнело. Мы замерзли. Пора было ехать домой. Мы сели в автобус.
– Слушай, Гай, а как ты сюда добрался? – спросила я, когда до меня дошло что его девушка живет далеко отсюда.
– Ночью сел на поезд и поехал до конечной, а потом приехал сюда к знакомому, – спокойно ответил Гай.
Я вытаращила глаза.
– Обалдеть! – воскликнула я. – И где ты будешь ночевать?
– Сразу поеду. Завтра понедельник. У меня учеба.
– Гай, почему ты мне сразу не сказал?! – возмутилась я.
– Всё в порядке.
Я ничего не ответила, нахмурившись. Оставшиеся время мы ехали молча.
Гай проводил меня до двери, как и обещал. Он, молча, смотрел на мою руку. Я взглянула на серебряный браслет.
– Он мне очень понравился, – ответила я на молчаливый вопрос Гая. – Спасибо.
Он слегка улыбнулся.
– Мэй, прости, если испортил твой праздник, – сказал он.
Я засмеялась. Он выглядел таким печальным. Я стала серьезной. Дотронувшись до его плеча, я сказала:
– Как доберешься, позвони.
– Будет уже поздно. Ты будешь спать, – ответил Гай.
– Тогда напиши, иначе я буду чувствовать себя виноватой. Зря я тебя потащила в Лесной, так бы ты давно был на месте.
– Я рад, что провел с тобой время, – сказал он, улыбаясь. – Я напишу. Пока.
– Пока, – сказала я и зашла в квартиру.
У меня было странное чувство. Я была рада, что отлично провела время, и всё же чувствовала вину. Мне было жаль Гая. Мне казалось, что им пользуются.
Глава 8
Наступила оттепель. Природа пришла в движение, просыпаясь после сна. Солнце стало дарить слабое тепло. С началом весны начало ослабевать желание учиться. Больше всего мне не нравилось ходить по рыхлому снегу. Складывалось впечатление, что ходишь по переваренной каше.
Совсем недавно вернулась Арина, и теперь мы постоянно проводили время в библиотеке. Даже Колючка расцвела с приходом весны. Мы шушукались, смотря на Степаниду, флиртующую с лысым пенсионером. Мне нравилось проводить время в библиотеке вместе с Ариной. Мы читали книгу, каждый свою. Нам было не скучно и не одиноко. Наше общество, дополняли книги. Мы мало разговаривали, но стоило посмотреть на лицо Арины, как сразу было ясно, что происходит в её книге. В библиотеке время пролетало очень быстро. Мы назначали новую встречу, прощались и расходились по домам, читая книги по пути. Истории были настолько увлекательны, что не хотелось отвлекаться даже на минуту. Я шла, кидая взгляд то на дорогу, то в книгу. Дядя бы это не одобрил.
Вернувшись домой, я быстро скинула верхнюю одежду, поглядывая в книгу. Проходя мимо дядиной комнаты, я заметила, что дверь слегка приоткрыта.
– Дядя? – позвала я. – Дядя?
Я осмотрелась. Его обуви и куртки не было. Значит он ушёл. Я вновь посмотрела на приоткрытую дверь. Через проём я видела письменный стол. Любопытство взяло вверх. Сердце учащенно забилось. Я вошла в открытую комнату, как вор. Прижимая книгу к груди, я нервно облизнула губы. Не было ничего не обычного. Эта была обычная ухоженная комната. Я положила книгу на кровать и подкралась к его рабочему столу с ноутбуком. Я потянула за ручку ящика, но он был закрыт. Я подергала все ящики, но они тоже оказались заперты. Вдруг мне послышалось, будто кто-то открыл дверь. Я замерла. Моё сердце ухнуло от страха. Я прислушалась. Было тихо. Я ещё раз быстро окинула стол взглядом. Моё внимание привлекли бумаги, лежавшие не так аккуратно и ровно, как все остальные. Первое – это лист бумаги, в котором были написаны какие-то адреса. Второе – это газета с фотографией на развороте. На фото были запечатлены полулысый мужчина и женщина в причудливой шляпе. Заголовок гласил: "Барон оставил свою жену умирать!" Я узнала в мужчине знаменитого актера. Я быстро пробежала глазами по листу газеты. Оказывается, он засунул больную жену в санаторий, а сам всё это время проводил с любовницей. У него даже есть сын от этой пассии. Я оглядела фотографию любовницы и маленького мальчика. "Барон" собирается развестись с женой, оставив ей жалкие крохи, и жениться на любовнице. Мне стало жалко больную женщину. Но мне было не понятно, зачем дяде эта газета. Третье – это фотография. На ней был молодой Джек, но уже со шрамами. Он был в красивом костюме и галстуке. Дядя улыбался. Это была фотография со свадьбы. Рядом с Джеком стояла его невеста с длинными белокурыми волосами и нежным лицом. Я улыбнулась и ещё раз всмотрелась в лицо девушки. Я неуверенно заморгала, схватила газету и… уставилась на фотографию женщины в шляпе. Это был точно один и тот же человек. Я была уверена, что эта девушка на фотографии и женщина с газеты – это бывшая жена дяди. Я оторвала глаза от фотографий и испуганно дёрнулась. В дверях стоял Джек. Я нервно сглотнула. Его лицо было очень мрачным. Он подлетел ко мне и схватил бумаги. Дядя начал трясти листом бумаги с его записями перед моим лицом.
– Ты это читала? – крикнул он. – Отвечай, живо!
– Нет. Э, то есть, там какие-то адреса, – забормотала я.
– Какие адреса?! Быстро! Какие?
– Не знаю. Я лишь раз на них взглянула! – воскликнула я. – Я не помню.
– Выметайся! – крикнул Джек. – Вон отсюда!
Я быстро выбежала из его комнаты. Дверь за мной резко захлопнулась. Я вздрогнула. Из дядиной комнаты раздавались громкие звуки. Я тихо побрела в свою комнату. Мне было стыдно и слегка страшно. Я села на кровать и поняла, что забыла у дяди свою книгу. Я закусила губу и опустила взгляд на ноги.
– Блин, как я не услышала его, – пробормотала я. – Вот дура!
Немного побродив по своей комнате, я поставила зеркало напротив кровати, чтобы мне было удобно смотреть в него, включила на телефоне фильм и функцию голографического экрана. Я решила посмотреть мелодраму, в надежде, что фильм отвлечет меня от сегодняшних событий. За стенкой, в комнате дяди было пугающе тихо.
Пошёл дождь. На небе полыхнула молния. В дверь постучали. Раздался гром. Я заерзала на кровати. Я уже посмотрела фильм и лежала в кровати, закутавшись в плед.
– Открыто, – тихо сказала я. – Открыто! – повторила я уже громче.
В комнату вошёл Джек. Его лицо было спокойно. Но я всё же нервничала. Он протянул мне книгу. Я взяла её, потупила взгляд и тихонько сказала:
– Извини.
– Ещё раз такое повториться, будешь жить отдельно, в комнате со своими одноклассниками! – грозно сказал дядя. – Подселю тебя к Джун!
Я кинула на дядю колкий взгляд. Вновь сверкнула молния. В ответ Джек тоже окинул меня рассерженным взглядом. Загремел гром.
– Не надо копаться в моих вещах, просто спроси у меня всё, что хочешь знать! – приказывающим тоном сказал он.
– В той газете фотография твоей бывшей жены? – осторожно спросила я.
– Да, – раздраженно ответил Джек.
– А как её зовут? – продолжила я.
– Софья, – так же ответил он.
– А почему вы развелись?
– Ей так захотелось, – скривив лицо, ответил дядя.
– Почему? – спросила я.
– Потому что она стерва! – воскликнул Джек. – На этом всё! – дядя поставил точку в разговоре о своей бывшей жене.
– А что такого важного написано в том листе? – осмелилась я.
– Это не для твоих мозгов! – разозлено ответил он и посмотрел на овечку, сидящую на подоконнике. – Будешь заглядывать в мою комнату, буду звать тебя как её!
– Овцой? – поинтересовалась я.
Джек ничего не ответил, громко захлопнув за собой дверь. Я насупилась и показала двери язык.
– А я буду звать тебя бараном! – воскликнула я.
– Попробуй! – послышался голос дяди.
Я замолчала, сжав губы и прикрыв рот рукой.
– Ещё и подслушивает, – прошептала я.
Встав с кровати, я села на подоконник и обняла овечку. Дождь всё не стихал и барабанил по крыше. Я и овечка уныло смотрели в окно.
– Тебе тоже не нравиться эта погода? – спросила я у неё. – Одни лужи и слякоть. Бррр! – я поежилась. – Лучше когда снег. Не грязи тебе, не луж. Зима – самое чистое время года!
Глава 9
Дядя заглянул ко мне в комнату, просунув голову в щель. Я недовольно отвлеклась от книги и нахмурила брови.
– Стучаться надо! – высказала я своё недовольство.
Джек закрыл дверь и громко постучал.
– Войдите, – сказала я.
Дядя вошёл в комнату и показал мне письмо. Я откинула в сторону книгу и радостно потянулась за письмом. Джек приподнял одну бровь и спрятал конверт за спину.
– Что нужно сказать? – спросил он.
– Дай мне письмо, пожалуйста, – ответила я.
– Дядя, – сказал Джек. – Заново.
Я раздраженно фыркнула.
– Дядя, дай мне письмо, пожалуйста, – сказала я, заглядывая за спину Джека.
– Прошу, – довольно улыбнулся он и протянул мне письмо.
– Спасибо, – ответила я и разорвала конверт.
Дядя с интересом смотрел на меня. Я развернула письмо, но сразу спрятала его. Джек всё ещё стоял надо мной, но заметив мой недовольный взгляд, сказал:
– Иди ужинать.
Только когда дядя вышел из моей комнаты, я углубилась в письмо. Юка написала, что учиться в школе с научным уклоном. Состояние её отца нестабильно, но я старалась поддержать её и настраивала на лучшее. Она передает привет Джеку, спрашивает как дела у Арины и просит не драться с Джун. Юка написала о том, что её одноклассники иногда досаждают ей своим излишним вниманием. Я рассмеялась. Она извинилась за то, что не может прислать мне подарок. Это умиляло меня. Я уже писала, что для меня подарки не важны. Мне достаточно её писем. Они для меня и есть подарок. Юка поинтересовалась, какие чувства я испытываю к Гаю. Я задумалась. Я чувствую к нему симпатию, но скорее дружескую, чем романтическую. У Гая есть девушка, а значит, я не должна чувствовать к нему что-то романтическое. Я написала о неуверенности в своих чувствах. Я дописала письмо и вспомнила о фотографии Арины. Я вытащила из ящика недавно сделанную фотографию. По просьбе Арины я сфотографировала её в библиотеке. Для фотографии она специально расплела волосы и встала возле окна, чтобы было больше света. Я приписала в письме: «Арина шлёт привет. Вы так похожи. Правда?». Я положила фотографию вместе с письмом и запечатала конверт.
Зазвенел дверной звонок. Я выглянула из комнаты. В ванне шумела вода. В дверь вновь позвонили. К нам редко кто приходит. Микеле обычно предупреждает о своем визите. Я тихо подошла к двери и заглянула в дверной глазок. За дверью стояла молодая женщина с темно-зеленными волосами. Дверь ванны открылась.
– Кто там? – настороженно спросил Джек с остатками пены на лице.
Я открыла дверь. На пороге стояла Лиза. Увидев меня, её глаза радостно блеснули. Она прошла в прихожую.
– Я так давно тебя не видела! – воскликнула она. – Джек всё никак не хотел тебя показывать!
Она крепко обняла меня. Я взглянула через её плечо на дядю. Он вытирал остатки пены полотенцем. Теперь я поняла, почему он начал следить за собой и догадалась, откуда у него новая пена и одеколон. Дядя заметил мой взгляд и отвернулся, кашлянув в руку. Я лукаво прищурила глаза. Лиза принялась оглядывать квартиру. Она о чем-то весело болтала. Я пронзительно смотрела на Джека. Он кивнул мне в сторону кухни. Я состроила хмурую гримасу, но всё же поплелась на кухню. Я медленно пережевывала пищу, глазея на эту парочку. Дяде было неудобно, поэтому он быстро увел Лизу из квартиры. На прощанье он кинул мне озорной взгляд. Я посмотрела в окно. Уже вечерело. На деревьях распускались листья, и пробивалась молодая трава. Я видела, как эта парочка вышла из подъезда. Джек обнимал Лизу за талию. Я улыбнулась.
– А говорил, что ему женщины не нужны. Тоже мне! – воскликнула я. – Хитрец!
Я и сама не смогла усидеть дома в такую хорошую погоду. Арина не могла пойти со мной гулять, а до Гая, как всегда невозможно дозвониться. Поэтому я вышла гулять одна. Накинув ветровку, я медленно прохаживалась по территории СОА. Был прекрасный вечер, я включила музыку и романтические песни заиграли в моих наушниках. Я стала наслаждаться природой. Ещё прохладный ветер шевелил деревья, разгоняя их последние зимние сны. Я наблюдала за воркующими птицами. Настроение было просто чудесным. Вдруг я заметила Джун в компании старшеклассников. С ней рядом стояли три парня и одна девушка. Это позабавило меня. Я подумала, что Грэг был бы не в восторге. Я не стала подходить к ним и изменила направление. Идя по узенькой тропинке, я заметила между деревьями Грэга. Я остановилась, удивленно смотря на него. Он прятался за деревом. Было понятно, что он наблюдает за Джун. Я хотела поскорее скрыться, но Грэг заметил меня. Мы стояли и недоуменно смотрели друг на друга. Он смутился. Я неловко отвела взгляд. Джун над чем-то засмеялась. Она повернула голову в нашу сторону. Я резко скрылась за деревом, прижавшись к стволу. Я переглянулась с Грэгом. Стало ещё более неловко. Теперь и я пряталась за деревом, как воришка. Это было глупо. Я решила выйти из своего укрытия. Я выглянула из-за дерева и увидела, что большая часть компании ушла, а Джун целовалась с «лохматым» парнем. Я вновь спряталась за дерево и глянула на Грэга. У него был удрученный вид. Я показала пальцем на него, а потом в сторону Джун и того парня.