документальная литература
Полный вариант заголовка: «Устав столичнаго города Москвы : [Утвержден] Генваря 17 дня 1799 года. В Санктпетербурге».
Полный вариант заголовка: «Устав столичнаго города Москвы : [Утвержден] Генваря 17 дня 1799 года. В Санктпетербурге».
Полный вариант заголовка: «Устав столичнаго города Санкт-Петербурга : [Утвержден сентября 12 дня 1798 года. В Гатчине]».
Полный вариант заголовка: «Устав столичнаго города Санкт-Петербурга : [Утвержден сентября 12 дня 1798 года. В Гатчине]».
«Милостивый государь
Сергей Семенович.
Позвольте мне на сей раз обратиться к вашему высокопревосходительству не как к министру, но как к русскому литератору и дворянину…»
«Милостивый государь
Сергей Семенович.
Позвольте мне на сей раз обратиться к вашему высокопревосходительству не как к министру, но как к русскому литератору и дворянину…»
«Мучаются здесь ужасно. Стоим, несмотря на морозы декабря, в бараках, в грязи, тело близко к телу, и повернуться негде. Нашу роту называют дисциплинарным батальоном. Розги, пощечины, пинки, брань – обыденная вещь. Нечто страшное творится. Солдаты зап…
«Мучаются здесь ужасно. Стоим, несмотря на морозы декабря, в бараках, в грязи, тело близко к телу, и повернуться негде. Нашу роту называют дисциплинарным батальоном. Розги, пощечины, пинки, брань – обыденная вещь. Нечто страшное творится. Солдаты зап…
Полный вариант заголовка: «Трактат о дружбе и торговле между Российскою империею и короною Датскою, заключенный в Санктпетербурге октября 8/19 дня, 1782 года».
Полный вариант заголовка: «Трактат о дружбе и торговле между Российскою империею и короною Датскою, заключенный в Санктпетербурге октября 8/19 дня, 1782 года».
Полный вариант заголовка: «Провиантския регулы : Сочиненныя для учрежденной при Обсервационном корпусе коммиссии генерала – провиантмейстера – лейтенанта генваря дня 1758 года».
Полный вариант заголовка: «Провиантския регулы : Сочиненныя для учрежденной при Обсервационном корпусе коммиссии генерала – провиантмейстера – лейтенанта генваря дня 1758 года».
«Товарищи, есть люди, значение которых как-то не объемлется человеческим словом. Русская история, к сожалению, бедна такими людьми. Западная Европа знает их. Вот, например, Христофор Колумб… И мы можем назвать в Западной Европе целый ряд таких людей,…
«Товарищи, есть люди, значение которых как-то не объемлется человеческим словом. Русская история, к сожалению, бедна такими людьми. Западная Европа знает их. Вот, например, Христофор Колумб… И мы можем назвать в Западной Европе целый ряд таких людей,…
«Итак – первый всеобщий съезд литераторов Союза Советских Социалистических Республик и областей кончил свою работу. Работа эта оказалась настолько значительной и разнообразной, что сейчас, в заключительном слове, я могу только внешне очертить её глуб…
«Итак – первый всеобщий съезд литераторов Союза Советских Социалистических Республик и областей кончил свою работу. Работа эта оказалась настолько значительной и разнообразной, что сейчас, в заключительном слове, я могу только внешне очертить её глуб…
« Утром во дворце. Заезжал два раза к гр. Блудову. Записывался по обыкновению в швейцарских разных дворцов. Все это при морозе в 17°.
Обедал у Вяземских. Вечером дома…»
« Утром во дворце. Заезжал два раза к гр. Блудову. Записывался по обыкновению в швейцарских разных дворцов. Все это при морозе в 17°.
Обедал у Вяземских. Вечером дома…»
Полный вариант заголовка: «Инструкция Канцелярии конфискации. [Утверждена 27 июня 1730 г.]».
Полный вариант заголовка: «Инструкция Канцелярии конфискации. [Утверждена 27 июня 1730 г.]».
Полный вариант заголовка: «Обозрение Кормчей книги в историческом виде / Соч. барона Розенкампфа».
Полный вариант заголовка: «Обозрение Кормчей книги в историческом виде / Соч. барона Розенкампфа».
Полный вариант заголовка: «Устав о цензуре: [Утв. 22 апр. 1828 г.: С прил. Штатов и Положения о правах сочинителей]».
Полный вариант заголовка: «Устав о цензуре: [Утв. 22 апр. 1828 г.: С прил. Штатов и Положения о правах сочинителей]».