Tatiana Oliva Morales
Книги автора: Tatiana Oliva Morales
The tutorial examines Futuro Imperfecto de Indicativo with detailed explanations and examples. It contains 7 exercises for translation of negative, affirmative and interrogative sentences, including questions to the subject and the definition of the …
The tutorial examines Futuro Imperfecto de Indicativo with detailed explanations and examples. It contains 7 exercises for translation of negative, affirmative and interrogative sentences, including questions to the subject and the definition of the …
El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y de 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene …
El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y de 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene …
The book consists of an exercise to translate a story, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and of 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same story. Exercise 1…
The book consists of an exercise to translate a story, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and of 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same story. Exercise 1…
A few years ago I watched the performance of Mikhail Zadornov with his monologue «It was getting dark», which I really liked and could not get it out of my mind. Then I decided that I would definitely write something on the same wavelength. But a sui…
A few years ago I watched the performance of Mikhail Zadornov with his monologue «It was getting dark», which I really liked and could not get it out of my mind. Then I decided that I would definitely write something on the same wavelength. But a sui…
Es un cuento de hadas sobre una niña llamada Alicia, que fue traída a un país de hadas por un huracán. Allí vivían buenos elfos, luciérnagas y gnomos. Pero extrañaba mucho a sus padres y soñaba con regresar a casa.
Es un cuento de hadas sobre una niña llamada Alicia, que fue traída a un país de hadas por un huracán. Allí vivían buenos elfos, luciérnagas y gnomos. Pero extrañaba mucho a sus padres y soñaba con regresar a casa.
En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian inglés, comenzando desde el nivel A1: debe poder leer en…
En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian inglés, comenzando desde el nivel A1: debe poder leer en…
En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian inglés, comenzando desde el nivel A1: debe poder leer en…
En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian inglés, comenzando desde el nivel A1: debe poder leer en…
El libro está diseñado para los niños de edad prescolar y escolar, consiste de un cuento de hadas sobre el misterioso castillo de los Números Mágicos, leyendolo los niños comprenderán las reglas de la formación de los números en inglés. Luego se dan …
El libro está diseñado para los niños de edad prescolar y escolar, consiste de un cuento de hadas sobre el misterioso castillo de los Números Mágicos, leyendolo los niños comprenderán las reglas de la formación de los números en inglés. Luego se dan …
The story is written in a humorous genre. Two childhood friends and writers, named Albert Veselovsky and Methodius Ponebatko, decide to change life in a dusty, gassed city for a quiet existence in a small village with a poetic name, and become mushro…
The story is written in a humorous genre. Two childhood friends and writers, named Albert Veselovsky and Methodius Ponebatko, decide to change life in a dusty, gassed city for a quiet existence in a small village with a poetic name, and become mushro…
En el libro hay un ejercicio para traducir y volver a contar el cuento de hadas inglés al español, y un ejercicio para traducir y volver a contar la versión española del mismo cuento de hadas al inglés. Los ejercicios tienen las claves. En el cuento …
En el libro hay un ejercicio para traducir y volver a contar el cuento de hadas inglés al español, y un ejercicio para traducir y volver a contar la versión española del mismo cuento de hadas al inglés. Los ejercicios tienen las claves. En el cuento …
The book consists of an exercise to translate an English fairy tale, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same tale. …
The book consists of an exercise to translate an English fairy tale, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same tale. …
The book consists of an exercise to translate an English fairy tale, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same tale. …
The book consists of an exercise to translate an English fairy tale, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and 2 exercises for retelling of non-adapted English and Spanish versions of the same tale. …
This series of tests of levels A1—C1 is recommended for schoolchildren, students of language faculties, as well as for a wide range of people studying English. All tests are differentiated by complexity and have keys (correct answers).
This series of tests of levels A1—C1 is recommended for schoolchildren, students of language faculties, as well as for a wide range of people studying English. All tests are differentiated by complexity and have keys (correct answers).
The book consists of 6 non-adapted short stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, geru…
The book consists of 6 non-adapted short stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, geru…
El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios…
El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios…
El libro consiste de 2 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios…
El libro consiste de 2 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios…
Es un cuento de hadas no adaptado para la traducción del español. Para traducir es necesario saber tiempos verbales, voz pasiva, gerundio, participios, etc. El libro contiene 1142 palabras y expresiones idiomáticas. El cuento de hadas tiene la clave:…
Es un cuento de hadas no adaptado para la traducción del español. Para traducir es necesario saber tiempos verbales, voz pasiva, gerundio, participios, etc. El libro contiene 1142 palabras y expresiones idiomáticas. El cuento de hadas tiene la clave:…
The book consists of 2 non-adapted short stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, geru…
The book consists of 2 non-adapted short stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, geru…
The book contains eight stories dedicated to life in Moscow and the USSR in the seventies of the twentieth century. These are my memories of childhood, parents, friends and school. About how children lived in that time, which sank forever. In this bo…
The book contains eight stories dedicated to life in Moscow and the USSR in the seventies of the twentieth century. These are my memories of childhood, parents, friends and school. About how children lived in that time, which sank forever. In this bo…
El libro contiene dos cuentos dedicados a la vida en Moscú en los años ochenta del siglo XX. Estos son mis recuerdos de mi juventud, padres, amigos, escuela y del comienzo de la edad adulta. Sobre cómo y con qué vivíamos durante ese tiempo. En este l…
El libro contiene dos cuentos dedicados a la vida en Moscú en los años ochenta del siglo XX. Estos son mis recuerdos de mi juventud, padres, amigos, escuela y del comienzo de la edad adulta. Sobre cómo y con qué vivíamos durante ese tiempo. En este l…





















