Приют героев
Полная версия
Приют героев
текст
Оценить:
27
Шестеро постояльцев гостиницы «Приют героев» сгинули без вести в результате ночного налета таинственных злоумышленников. Расследование преступления поручено двум конкурирующим службам, но барон фон Шмуц, обер-квизитор Бдительного Приказа, и магичка высшей квалификации Генриэтта Куколь, вигилла Тихого Трибунала, еще не знают, куда приведут их дороги следствия. Возможно, это будет зловещий Чурих, гнездо некромантов, или цитадель Черно-Белого Майората, где в давние времена шагнул с балкона в вечность магистр самого нелепого из рыцарских орденов…
Читать онлайн «Приют героев»
Отзывы
Даже удивительно, что авторы Шмагии и Гарпии умудрились сотворить до такой степении пустую книги, что это не поддается описанию.Должна заметить, то о чем написала Тисса с точностью да наоборот, герои, почему то получились, если не шаблонные, то пустые, их поступки несильно логичны да и сюжетная линия сильно виляет и ,того гляди, вылетит в кювет.
P.S. любителям Олди можно прочитать всем прочим лучше попробовать рассказы
P.P.S. Извините если оскорбила кого то в лучших чувствах.
P.S. любителям Олди можно прочитать всем прочим лучше попробовать рассказы
P.P.S. Извините если оскорбила кого то в лучших чувствах.
Просто мрак. Даже не вспомню когда читал подобную несуразицу. В мягком варианте мои претензии к этому чтиву вполне хорошо расписал Kromanion на первой странице. Но о главном не жаль и повториться.
Если сама сюжетная завязка ещё тянет на троечку, то чем дальше, тем становится яснее, что это было всё, о чём подумал автор, перед написанием книги. Редкий случай, когда чётко осознаешь, что потратив пару часов времени, мог бы наваять сюжет в разы лучше, чем автор.
Но это ещё пол беды. Стиль изложения просто ужасен. В целом напоминает ситуацию, когда подросток лет 14, пытается в разговоре на форумечатегостевой, делать вид что ему лет 30. Для этого берутся малознакомые по значению, но обязательно сложно составные слова в запредельном количестве и потоком изливаются в форумчатгостевую. Отличие Олди только в том, что он всё-таки значение многих слов знает, но это не помогает ему использовать их адекватно ситуации. Некоторые тут это называли "интеллектом", но увы, умные слова, сами по себе, не делают текст умным. Мысли в тексте кот наплакал.
Квинтэссенция "интеллекта" это не простые сложно составные слова, а высосанные из воздуха сложно составные слова.. Лень искать примеры, но автор легко может назвать какое-нибудь оружие шпаготопором, ни капли не озаботившись тем что они абсолютно не совместимы в здоровом рассудке. Таких случае по ходу книги вагон и маленькая тележка, а самое главное что и автор, понимая что он выдумывает бред, не описывает внешний вид или способ применения выдуманных им названий.
Если сама сюжетная завязка ещё тянет на троечку, то чем дальше, тем становится яснее, что это было всё, о чём подумал автор, перед написанием книги. Редкий случай, когда чётко осознаешь, что потратив пару часов времени, мог бы наваять сюжет в разы лучше, чем автор.
Но это ещё пол беды. Стиль изложения просто ужасен. В целом напоминает ситуацию, когда подросток лет 14, пытается в разговоре на форумечатегостевой, делать вид что ему лет 30. Для этого берутся малознакомые по значению, но обязательно сложно составные слова в запредельном количестве и потоком изливаются в форумчатгостевую. Отличие Олди только в том, что он всё-таки значение многих слов знает, но это не помогает ему использовать их адекватно ситуации. Некоторые тут это называли "интеллектом", но увы, умные слова, сами по себе, не делают текст умным. Мысли в тексте кот наплакал.
Квинтэссенция "интеллекта" это не простые сложно составные слова, а высосанные из воздуха сложно составные слова.. Лень искать примеры, но автор легко может назвать какое-нибудь оружие шпаготопором, ни капли не озаботившись тем что они абсолютно не совместимы в здоровом рассудке. Таких случае по ходу книги вагон и маленькая тележка, а самое главное что и автор, понимая что он выдумывает бред, не описывает внешний вид или способ применения выдуманных им названий.
Читал у Олдей практически все. От творчества в целом - в восторге. Однако эта книга единственная, которую бросил на пол дороги. Завяз.
Долго размышлял, что ж в это книге такого скучного для меня - и обороты красивые есть, герои харизматичные есть... О! Нету того мощного базиса, который так увлекал в других романах Г.Л. Нет религии, нет философии, нету кучи терминов, названий и имен, через которые нужно продираться по началу, пока не схватишь саму суть.
Эта книга пуста.
P.S. а вообще, очень радуют комментарии к книгам Олди - более интеллектуальной аудиторией мало кто из фантастов может похвастаться :)
Долго размышлял, что ж в это книге такого скучного для меня - и обороты красивые есть, герои харизматичные есть... О! Нету того мощного базиса, который так увлекал в других романах Г.Л. Нет религии, нет философии, нету кучи терминов, названий и имен, через которые нужно продираться по началу, пока не схватишь саму суть.
Эта книга пуста.
P.S. а вообще, очень радуют комментарии к книгам Олди - более интеллектуальной аудиторией мало кто из фантастов может похвастаться :)
Соглашусь с отзывом Kromanion в той части, где сказано про язык Олдей. Меня лично постоянные увязания в малозначимых подробностях. От длинных и непонятных титулов и магических терминов до подробного перечисления каких-нить флакончиков с духАми в саквояже героя. С одной стороны, это создает колорит, и без этого повествование станет пресным и блеклым. С другой - явный перебор.
Кроме того, действительно, утомляет излишняя цветистость и образность слога. Читаешь, что-то вроде "черный сгусток, словно одна из теней сжалась в комок и упала на брусчатку, катался по земле, окружив себя стальным покровом, а над ним маячил черный призрак, словно упав с небес, а лица барханов спрашивали "Скоро ли"? " - и пытаешься сообразить, что же происходит. То ли магическое нападение, то ли какое-нить предсмертное видение главного героя. И только прочитав еще несколько абзацев, понимаешь, что это просто один из дуэлянтов упал и отбивался лежа. Кажется.
Но для меня лично эта ложка дегтя не портит эту огромную бочку замечательного меда. Тем более, что авторы побаловали нас однозначным хэппи ендом. Пусть и немного непонятным (буду перечитывать - пойму), зато теплым и солнечным. 9 баллов.
Кроме того, действительно, утомляет излишняя цветистость и образность слога. Читаешь, что-то вроде "черный сгусток, словно одна из теней сжалась в комок и упала на брусчатку, катался по земле, окружив себя стальным покровом, а над ним маячил черный призрак, словно упав с небес, а лица барханов спрашивали "Скоро ли"? " - и пытаешься сообразить, что же происходит. То ли магическое нападение, то ли какое-нить предсмертное видение главного героя. И только прочитав еще несколько абзацев, понимаешь, что это просто один из дуэлянтов упал и отбивался лежа. Кажется.
Но для меня лично эта ложка дегтя не портит эту огромную бочку замечательного меда. Тем более, что авторы побаловали нас однозначным хэппи ендом. Пусть и немного непонятным (буду перечитывать - пойму), зато теплым и солнечным. 9 баллов.
Это "моя" книга :)
Мне нравится их язык, мне нравится его разноообразие, мне нравятся сложносочиненные предложения. Очень сложно :)
Мне нравятся эти названия (правда все больше двойные, отчего бы? ;)), мне нравятся аллюзии и отсылки к другим текстам. Мне очень понравилось опубликованное интервью с писателями.
Не думаю, что исписались. Или зажрались. Они меняются. Они идут вперед. Не со всеми по пути, факт.
И я горжусь тем, что заметила единственную пока у них неточность: Почему-то и отец Просперо носит фамилию Кольраун, и еще незамужняя Эсфирь, которая впоследствии станет матушкой уважаемого бранного мага - тоже Кольраун. Однофамильцы? ;)
А по книге - 10 и никак не меньше. И самое мое горячее желание - чтоб мир "Шмагии" продолжался, чтоб написали про Цвяха и Мэлис - что ж там у них за сыночек родился? Не в пару ли к нему девочка в "Приюте героев" сыскалась? :)
Мне нравится их язык, мне нравится его разноообразие, мне нравятся сложносочиненные предложения. Очень сложно :)
Мне нравятся эти названия (правда все больше двойные, отчего бы? ;)), мне нравятся аллюзии и отсылки к другим текстам. Мне очень понравилось опубликованное интервью с писателями.
Не думаю, что исписались. Или зажрались. Они меняются. Они идут вперед. Не со всеми по пути, факт.
И я горжусь тем, что заметила единственную пока у них неточность: Почему-то и отец Просперо носит фамилию Кольраун, и еще незамужняя Эсфирь, которая впоследствии станет матушкой уважаемого бранного мага - тоже Кольраун. Однофамильцы? ;)
А по книге - 10 и никак не меньше. И самое мое горячее желание - чтоб мир "Шмагии" продолжался, чтоб написали про Цвяха и Мэлис - что ж там у них за сыночек родился? Не в пару ли к нему девочка в "Приюте героев" сыскалась? :)
А по-моему книга очень интересная и легкая для восприятия. Просто если вы искали книгу для отдыха и разгрузки мозгов, то это не сюда. Язык красивый, стильный. Герои, на мой взгляд, получились живые и очень человечные, не похожие на множество "болванчиков" из книг других "писателей", способные испытывать ограниченное количество чувств в отдельно взятый промежуток времени, и не способных проанализировать свои действия в принципе. Типа, а нафига вообще это делать? История любви, написанная практически полунамеками, тем не менее тоже хороша и понятна. А что особенно впечатляет, так это само построение произведения. Постоянные отступления заставляют читателя думать (видимо, поэтому многих и раздражают), составлять свою картину происходящего, и в конце произведения аккуратно расставляют все по своим местам.
Резюме. Любителям "экшна" явно не сюда. Тем, кому необходимо все объяснять в конце произведения, тоже.
Очень красивая, добрая и интересная книга. Ставлю твердое 9.
Резюме. Любителям "экшна" явно не сюда. Тем, кому необходимо все объяснять в конце произведения, тоже.
Очень красивая, добрая и интересная книга. Ставлю твердое 9.
Может я и не прав , но у меня сложилось впечатление, что заелись, они теперь своё творчество определяют заранее, как мастерское, как написали так написали, а не нравится ну так значит вы примитив и в творчестве ни хрена не понимаете; лично меня это ощущение бесит, если раннее творчество Олдей занимает отдельное место на мое
Что здесь можно сказать. Олди все дальше идут в ту степь, которая мне не нравиццо. Во-первых, язык стал цветистым, как какой-то восточный текст и тяжелым для восприятия.
Примеры:
1) Тучи разошлись; нависнув над головой ковшиком, чахоточнорумяный месяц лил в паучью сеть кровь с молоком. Горгульи с крыши храма Бабушки Странноприимной беззвучно разевали пасти, угрожая месяцу, но ковшик и без горгулий понимал: его час близок.
Скоро рассвет.
Скоро он опрокинется в жгучий кипяток восхода.
2) Дикие сливы сгибались под тяжестью плодов, напоминая женщин на сносях; под ними в испуге колыхались метелки седого мисканта. Мелкие хризантемы прятались в зарослях бузины, словно опасаясь, что поздние гости кинутся делать из них хризантемовые куклы для осеннего «фарса Имен» или оборвут листья на салат. Вооружась малярной кистью, густо смоченной в серебряном молоке, луна белила тропинки, стараясь не пропустить ни единой темной полоски, замазать каждую с тщательностью, достойной лучшего применения.
Конец примеров.
Знаете, пара красивых метафор, аллюзий, гипербол украшает текст, бесспорно. Но когда таким языком написано все!!! Надо думать, ломать бошку, три раза перечитывая, кто-куда опрокинулся. Человеческое внимание не линейно во времени. Я могу сосредоточиццо на каком-то участке текста, но я не могу держать себя в напряжении на протяжении 365 страниц. Это не учебник. Учебник читают по кусочкам, скрупулезно вдаваясь в содержимое. А это должно быть пусть не очень развлекательное, но несомненно художественное чтение. А когда на полотне красок с избытком, то получаеццо аляповатая мазня.
В Шмагии такая квинтэссенция «фирменного» стиля Олди смотрелась оригинально, сейчас же просто утомляет.
Во вторых. К сложно-подчиненно-запутанным предложениям добавляется варварская терминология. Я Шмагию читал полгода назад. Я уже не помню всех этих венаторов, люминосернеров, кузяторов, хреняторов. Плюс для вживания сцылы на какие-то события, читатель в которых не к курсе, но для правдоподобия аффторами делаеццо вид, что читатель «местный». См. «фарс Имен» в примерах, где он упоминаеццо первый (по моему) и единственный раз. Еще пример: «Приют героев» - ГОСТИНИЦА. Входит в гильдию ОТЕЛЬЕРОВ. А на выезде из города герои поселяются в КЛИЕНТЕЛЛЕ. В Шмагии по-моему была ТРАТТОРИЯ (не уверен). Но даже если траттории и не было, то все равно хочеццо спросить: как же все-таки называюццо постоялые дворы? Почему (это по другим «терминам» претензия) для чтения текста Олди, я должен глубоко знать латынь? Книга насыщена псевдотерминологией, которую Олди выдумывают походя, с этакой небрежностью. Ко всему книга разбита на Liber’ы, Kaput’ы, Spatium’ы. Зачем? Зачем мне лесть в интернет, и специально узнавать, что это означало в латинских рукописях? Разумееццо, значение слов Kaput, Epilogus понятно. Но вообще, зачем еще и так перегружать читателя?
Глубокие отступления, комментарии, пояснения выдуманные Олди, конечно, добавляют реалистичности. Но их столько, что они замедляют чтение, делают его тяжелым, нудным. Аффторы настолько забыли: «Что занадта, то не здрава», что так и подмывало бросить чтение, так и не добравшись до развязки. Вот, напротив, в «Маге в законе» мне вполне хватило альтернативных элементов для представления о параллельном мире.
Теперь о канве. История любви героя и героини невнятна абсолютно. Встретился опытный столичный щеголь с первой попавшейся женщиной своего класса и думает: а чего бы мне не жениццо на этой вигилле? Как мальчик, впервые выпущенный из монастыря. Та тоже, в свою очередь: «у него классный маникюрный набор, он будет хорошим мужем». Все, свадебные колокола, в смысле, кампаны , зазвонили.
Сюжет не выдерживает критики. Какие то там игры безумных юнцов и придурковатых ученых резко напрягают все силы и спецслужбы империи, включая короля. Я так думал, там скрывался мировой заговор, однако концовка не стоит и выеденного яйца.
Кстати, о концовке. В своем стиле, скрупулезно и утомительно объяснявшие с «научно-магической» точки зрения каждую мелочь аффторы резко обрывают повествование, так и не дав объяснения: кто же сидел в омфалосе, откуда взялся ребенок, куда девался диббук, ЧЕМ ВСЕ-ТАКИ ЗАКОНЧИЛОСЬ? Кроме того, что все хорошо и все щасливы, более ничего не понятно. Меня такое не устроило. Не устроило потому, что аккуратно выезжающие рояли (причем аффторы намеренно и поэтому простительно злоупотребляют этим приемом, на каждую траблу под руками магический специалист, и так далее) вдруг не комментируются в конце. (Ваапще, я не люблю, когда в казалось бы интересном эндшпиле ГГ вдруг достает из кармана новый ферзь, в виде супер-пупер заклинания и с треском ставит его на доску).
Про вечные малопонятные видения, сны и самоедство героев писать не буду. Поклонники Олди уже давно с ними знакомы. Здесь Олди повторяются бесконечно, и честно говоря, этот прием от постоянного употребления авторами зашмальцевался и тоже уже напрягает. Да и вообще, книга производит общее впечатление вымученности, самоповтора, книггерства, кадеццо не очень проработанной, продуманной и вычитанной.
Словом, получилась книга для узкого круга ограниченных лиц, книга «не для всех». Книга необычная и тяжело читаемая. Причем, издатели посчитали нужным опубликовать в конце книги клакера, который изо всех сил пытаеццо убедить читателя в «новаторстве», «правильности» и «мастерстве» такого подхода. Если вам интересно выбирать бесконечные намеки, аллюзии, игру слов при нулевом сюжете, то можете и почитать. Тем более есть и плюсы. Они уже перечислены. Это и аллюзии на известные произведения и игра слов и т.д., привычное для Олдей. Не лишен оригинальности и любопытен псевдонаучный подход к магии, некромантии, иногда переходящий в стеб «а-ля физики шутят». Но все-таки в узкий круг, для кого эта книга предназначена, я, пожалуй, не вхожу. Поэтому 6 по десятибалльной.
Примеры:
1) Тучи разошлись; нависнув над головой ковшиком, чахоточнорумяный месяц лил в паучью сеть кровь с молоком. Горгульи с крыши храма Бабушки Странноприимной беззвучно разевали пасти, угрожая месяцу, но ковшик и без горгулий понимал: его час близок.
Скоро рассвет.
Скоро он опрокинется в жгучий кипяток восхода.
2) Дикие сливы сгибались под тяжестью плодов, напоминая женщин на сносях; под ними в испуге колыхались метелки седого мисканта. Мелкие хризантемы прятались в зарослях бузины, словно опасаясь, что поздние гости кинутся делать из них хризантемовые куклы для осеннего «фарса Имен» или оборвут листья на салат. Вооружась малярной кистью, густо смоченной в серебряном молоке, луна белила тропинки, стараясь не пропустить ни единой темной полоски, замазать каждую с тщательностью, достойной лучшего применения.
Конец примеров.
Знаете, пара красивых метафор, аллюзий, гипербол украшает текст, бесспорно. Но когда таким языком написано все!!! Надо думать, ломать бошку, три раза перечитывая, кто-куда опрокинулся. Человеческое внимание не линейно во времени. Я могу сосредоточиццо на каком-то участке текста, но я не могу держать себя в напряжении на протяжении 365 страниц. Это не учебник. Учебник читают по кусочкам, скрупулезно вдаваясь в содержимое. А это должно быть пусть не очень развлекательное, но несомненно художественное чтение. А когда на полотне красок с избытком, то получаеццо аляповатая мазня.
В Шмагии такая квинтэссенция «фирменного» стиля Олди смотрелась оригинально, сейчас же просто утомляет.
Во вторых. К сложно-подчиненно-запутанным предложениям добавляется варварская терминология. Я Шмагию читал полгода назад. Я уже не помню всех этих венаторов, люминосернеров, кузяторов, хреняторов. Плюс для вживания сцылы на какие-то события, читатель в которых не к курсе, но для правдоподобия аффторами делаеццо вид, что читатель «местный». См. «фарс Имен» в примерах, где он упоминаеццо первый (по моему) и единственный раз. Еще пример: «Приют героев» - ГОСТИНИЦА. Входит в гильдию ОТЕЛЬЕРОВ. А на выезде из города герои поселяются в КЛИЕНТЕЛЛЕ. В Шмагии по-моему была ТРАТТОРИЯ (не уверен). Но даже если траттории и не было, то все равно хочеццо спросить: как же все-таки называюццо постоялые дворы? Почему (это по другим «терминам» претензия) для чтения текста Олди, я должен глубоко знать латынь? Книга насыщена псевдотерминологией, которую Олди выдумывают походя, с этакой небрежностью. Ко всему книга разбита на Liber’ы, Kaput’ы, Spatium’ы. Зачем? Зачем мне лесть в интернет, и специально узнавать, что это означало в латинских рукописях? Разумееццо, значение слов Kaput, Epilogus понятно. Но вообще, зачем еще и так перегружать читателя?
Глубокие отступления, комментарии, пояснения выдуманные Олди, конечно, добавляют реалистичности. Но их столько, что они замедляют чтение, делают его тяжелым, нудным. Аффторы настолько забыли: «Что занадта, то не здрава», что так и подмывало бросить чтение, так и не добравшись до развязки. Вот, напротив, в «Маге в законе» мне вполне хватило альтернативных элементов для представления о параллельном мире.
Теперь о канве. История любви героя и героини невнятна абсолютно. Встретился опытный столичный щеголь с первой попавшейся женщиной своего класса и думает: а чего бы мне не жениццо на этой вигилле? Как мальчик, впервые выпущенный из монастыря. Та тоже, в свою очередь: «у него классный маникюрный набор, он будет хорошим мужем». Все, свадебные колокола, в смысле, кампаны , зазвонили.
Сюжет не выдерживает критики. Какие то там игры безумных юнцов и придурковатых ученых резко напрягают все силы и спецслужбы империи, включая короля. Я так думал, там скрывался мировой заговор, однако концовка не стоит и выеденного яйца.
Кстати, о концовке. В своем стиле, скрупулезно и утомительно объяснявшие с «научно-магической» точки зрения каждую мелочь аффторы резко обрывают повествование, так и не дав объяснения: кто же сидел в омфалосе, откуда взялся ребенок, куда девался диббук, ЧЕМ ВСЕ-ТАКИ ЗАКОНЧИЛОСЬ? Кроме того, что все хорошо и все щасливы, более ничего не понятно. Меня такое не устроило. Не устроило потому, что аккуратно выезжающие рояли (причем аффторы намеренно и поэтому простительно злоупотребляют этим приемом, на каждую траблу под руками магический специалист, и так далее) вдруг не комментируются в конце. (Ваапще, я не люблю, когда в казалось бы интересном эндшпиле ГГ вдруг достает из кармана новый ферзь, в виде супер-пупер заклинания и с треском ставит его на доску).
Про вечные малопонятные видения, сны и самоедство героев писать не буду. Поклонники Олди уже давно с ними знакомы. Здесь Олди повторяются бесконечно, и честно говоря, этот прием от постоянного употребления авторами зашмальцевался и тоже уже напрягает. Да и вообще, книга производит общее впечатление вымученности, самоповтора, книггерства, кадеццо не очень проработанной, продуманной и вычитанной.
Словом, получилась книга для узкого круга ограниченных лиц, книга «не для всех». Книга необычная и тяжело читаемая. Причем, издатели посчитали нужным опубликовать в конце книги клакера, который изо всех сил пытаеццо убедить читателя в «новаторстве», «правильности» и «мастерстве» такого подхода. Если вам интересно выбирать бесконечные намеки, аллюзии, игру слов при нулевом сюжете, то можете и почитать. Тем более есть и плюсы. Они уже перечислены. Это и аллюзии на известные произведения и игра слов и т.д., привычное для Олдей. Не лишен оригинальности и любопытен псевдонаучный подход к магии, некромантии, иногда переходящий в стеб «а-ля физики шутят». Но все-таки в узкий круг, для кого эта книга предназначена, я, пожалуй, не вхожу. Поэтому 6 по десятибалльной.
Эти произведения с момента своего создания объединены в одну серию :). Она так и называется - "Фэнтези". Это абсолютно в духе Олди - давать название циклу книг ещё до того, как он стал циклом. Кроме 3-х перечисленных названий, к этому циклу относятся несколько рассказов.
Книга на уровне, впрочем, как и всегда. 8 из 10.
Книга на уровне, впрочем, как и всегда. 8 из 10.
Шмагия, Приют Героев, Захребетник (скорее повесть, вышла в 2007).
Пора бы объединить это в одну серию. Мир то один и тот же.
Все книги этой серии очень хороши и читаются с удовольствием.
Пора бы объединить это в одну серию. Мир то один и тот же.
Все книги этой серии очень хороши и читаются с удовольствием.
Мне понравилось. Единственное произведение (плюс Шмагия) из тех которые читал, где магия дается как наука+способности, а не как "эх щас колдану и всем будет амба, а силы на магию берутся просто потому что маг". В общем впечатлило и позабавило. Только финальные части совсем в шутовство свели. 8 из 10
Олди всегда были и, видимо, останутся мастерами загадки, интриги. Их книги имеют множество различных достоинств, но уж этих качеств никто отрицать, я думаю, не станет. Однако обычно при внимательном вдумчивом чтении удается разгадать практически все, но только не в данном случае. Из вещи для читателя книга стала вещью в себе.
Возможно, в такой форме Олди пытаются исследовать закономерности магии. Такая невнятная, сложная тема могла потребовать такого смутного мира. Однако мир уж слишком непонятен. Масса терминов и названий, ссылок на тамошних ученых-магов и т.д. Никакие усилия, перечитывания, сопоставления не помогают расшифровать текст до конца. Написано так, как будто мы и так должны все это знать.
Для Олди вещь показалась достаточно непривычной. Конечно, автор имеет право на творческие эксперименты и тема интересная, но все же, "классические" Олди мне нравятся больше. 8/10
Возможно, в такой форме Олди пытаются исследовать закономерности магии. Такая невнятная, сложная тема могла потребовать такого смутного мира. Однако мир уж слишком непонятен. Масса терминов и названий, ссылок на тамошних ученых-магов и т.д. Никакие усилия, перечитывания, сопоставления не помогают расшифровать текст до конца. Написано так, как будто мы и так должны все это знать.
Для Олди вещь показалась достаточно непривычной. Конечно, автор имеет право на творческие эксперименты и тема интересная, но все же, "классические" Олди мне нравятся больше. 8/10
написано добротно, но без души. скучно.
Хорошо написано, но как-то не зацепило...
Да и на мой взгляд тема "шмагии" как раз не раскрыта...
и про ом-фаллос не очень внятно (((
Да и на мой взгляд тема "шмагии" как раз не раскрыта...
и про ом-фаллос не очень внятно (((
Интересный сюжет, _мастерское_ исполнение, хороший юмор - что вам еще надо?!
Для товарищей, которые писали о "проданной душе" и что авторы исписались - во первых, вы, извините, слишком много кушаете (в смысле, зажрались). А во-вторых - вы прочитали интервью авторов в конце книги? Наверняка ведь пропустили. Прочитайте.
Книге 9 баллов.
Для товарищей, которые писали о "проданной душе" и что авторы исписались - во первых, вы, извините, слишком много кушаете (в смысле, зажрались). А во-вторых - вы прочитали интервью авторов в конце книги? Наверняка ведь пропустили. Прочитайте.
Книге 9 баллов.
Также соглашусь: в погоне за изощренностью слога авторы упустили нечто очень важное. Ирония сменилась злым сарказмом. Насчет "душу продали, а мастерство купили" - поневоле впоминается "Богадельня". Уж не очутились ли Олди в придуманной ними самими ловушке?
согласна с предыдущим отзывом: написано с блеском, но без души.
Вкусовщина...
Технично. Весьма технично. И весьма бездушно.
Точёные, лощёные фразы, засилье интеллектуального и литературного изыска - а не цепляет.
Кажется, что авторы душу продали, а в обмен мастерство купили.
Технично. Весьма технично. И весьма бездушно.
Точёные, лощёные фразы, засилье интеллектуального и литературного изыска - а не цепляет.
Кажется, что авторы душу продали, а в обмен мастерство купили.
Муть. Детективы им не даются, до середины дочитал и бросил
СОавторы в принципе ПЛОХО не пишут ... но как то в последнее время скатываються в буффонаду с философским уклоном ))))) ,,,,читаю их где-то года с 95-го и всегда с удовольствием..... вот только с "Шутихи" начиная как то у них с сюжетами туговато ..... как- то господа скатываються на мой взгляд не в ту степь )))) хотя им конечно же виднее куда идти.... будет по пути пойдем вместе ... нет... ну что ж насильно милы не будут ))) ... но в общем и целом надежда на то, что они еще вернуться на круги своя и зарулим мы с ними куда нибудь к аборигенам в Австралию ... и так что-бы на всю ночь неотрываясь от книги .... надежда остаеться ...
ОЛДИ !!!!! ФОРЕВО!!!! )))))))
ОЛДИ !!!!! ФОРЕВО!!!! )))))))
1
2
Добавить отзыв
Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.