bannerbanner
Золотой удар
Золотой удар

Полная версия

Золотой удар

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Серия «Тревожная весна 45-го. Послевоенный детектив»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Я бы еще побродил по рынкам и барахолкам. Где, если не там, могут крутиться фальшивые деньги, – подсказал Щукин.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Ретиарий – римский гладиатор, вооруженный трезубцем и утяжеленной сетью. Нумидийцы – греко-римское название берберских племен, обитавших на территории современного Туниса и Алжира.

2

Ар-деко (арт-деко) – направление в искусстве, возникшее в 20-е годы XX века. Характеризуется роскошью и напыщенностью.

3

СВПС – спальный вагон прямого сообщения, впоследствии – просто спальный вагон.

4

Трюмить (жарг.) – «опустить», «унизить». Изначально – «бросить в трюм», т. е. опустить ниже ватерлинии.

5

Баландер – раздатчик пищи на зоне.

6

Лепила – врач.

7

Кум (жарг.) – начальник оперчасти.

8

Кимарка (жарг.) – от слова «кимарить», кровать, нары, топчан.

9

Шпигорь – гвоздь.

10

Хозяин (жарг.) – начальник лагеря (колонии).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4